Zalai Magyar Élet, 1942. szeptember-december (3. évfolyam, 196-269. szám)

1942-11-07 / 251. szám

MAW^#h.FT 5 * görtcii gabh-ordt A M ARáDI$4qfxJLEM-***1 Olyan jólismert élelmiszerek vagy ipari anyagok, amelyek több mint 100esztendeje megállják helyüket s amelyek békében és háborúban beváltak, nélkülözhetővé teszik a tengerentúli áruk behozatalát. A fogalmak tisztázásában — hála az égnek,—most már a hatóságok is segítenek: az új kávérendeletben megkülönböztetik a cikóriakávét, e néven megadják neki az őt mint önálló terméket méltán megillető helyet. A Franck cikóriakávét ér­tékes zamatanyagaiért nemcsak mint zamatosítót használhatjuk, hanem egymagában is — tejjel keverve — pompás és tápláló reggelit vagy uzsonnát szolgáltat. '.MAMKA'SSy Zalai gazdák figyelmébe: Ősszel kell szántani a tavasziak alá 1042 november 7. »■— ■ Levelei hullató zalai ősz Hiába táncol fényt-törő ablakon, kócos kri­zantémszirmon, meg kierek emberarcon a nap­sugár, csalóka játéka és fukar őszi fénye az izzó nap golyónak. Fáradt-zold, rozsdafoltos testét ma még fény­iben fürdieti a gallyon, ágon zörgő tépett fa­levél, hogy a holnapi dérben, hajnal harma­tában földre kergesse a csípős őszi szél. Hajtja udvarban, utón, árokszennyben, zöldtestű Zala- vizen a sorsa, hullása az őszi levelet, mert {nemcsak emberen, de füvön, fán s levélen is parancs az élet kényszere. A mélyöblű völgyekből, meg a széles zöld- tányérú rétről, őrző emberek, gyermekek gyúj­totta tüzfüst terjeng a nehéz levegőn. Patak­parton az égerfák és füzbokrok tövén szított parázsból lopódzik az. A még nyers rozsé füstje gondolkodva gomolyog, a rét, a völgy Víg szele aztán elnyomja, ferdén buktatja és mint vízmeder felett ülő párafelhő száll u. le­vegő ringó szárnyán. Ninc!> folyómenti nádas, amely útját állná függönyével, sem gazdag fűzfalomb levélsűrűje. Fojtós szaga és tompa színe van a földre szálló füstnek. Aki a réti kaszáló legeltetési idején már találkozott vele, a levelet hullató őszt ismeri meg benne. Egy-egy rojtos, száraz kukoricaháncs fe­hérük a mezei út barnaporú kerékcsapásán, mint a kukoricacső elvesztett rongyos takarója. Levelet barnító s hullató ősz néma jelei ők is. * A szelíd hajlású dombok és szőlőhegyek lan­káin üresek már a sárguló, gyérlombú gyümöl­csöskertek. Csak néhány naspolyafa csésizés {gyümölcse csüng az ágon, mint kintfelejtett mostoha kölyke a bőkeblű fáknak. Alig, hogy ízes gyümölcstermését, belseje becsületét le­adja a gyümölcsös, lombruhájától csupaszra vetkőzte ti a borongós ősz szele. Koppan, zörren a rozsdamart levélroncs a ^száradó füvű gyümölcskaszálon. A levélhulíás zörgő zaja közel s távol a kopaszodó fasorok­ban. Hallgassuk csak a ruhát váltó őszi termé­szetet. Búcsúbeszédet sírnak a lombhullató fák. Pattan, roppan gally és a levél, amelyet inéba kímélettel, néha meg vad viharral rángat a hullámokban támadó szél. Itt állok egy síma kérgű diófa sátra alatt és szemmel kisérem ezt az őszi költözést. Akár Vándoremberek járnák az avart és lépteik lenne a hulló levél zörgése. Majd csend szálljia meg énem és önkéntelen lábujjihegyen járom a sár­guló domboldalt. Puha lesz járásom a lassú emelkedőn s mintha a ferences-kolostor fa csi­galépcsőin járnék, ahol gyermekarcú angyal a csendtáblát tartja és érezni lehet Isten közel­ségét. Itt künn, a tágölü természetben, ahol csend ül, de hallható a levélhullás zöreje, itt vias­kodik a csend és zörej kiáltó távolsága. Faligetes domb felett, mint füstfelhő terjed árnyéka az estnek. A lassan növekvő sötétség, akár egy emberóriás szempillája, elnekefszti a világító napkorong utolsó fényét is és valahol a békés Kandikő mögött, Göcsej dombhajla­taiban lebukik az álmosarcú map. Aztán eljön mindig a holnap, eljön a le­velet hullató őszben, a fagyban, télben, eljön, hííg csak újra levél nem 'fakad. NAGY ISTVÁN. Mozi - Film AZ EDISON-MOZGG MŰSORA. Vasárnap, hétfő, kedd: őrségváltás. Szerda, csütörtök: Ököljog. Péntek: Erzsébet hercegnő. Szombat: Cisco és a Lady. Vasárnap, hétfő, kedd: Éjfélre kiderül. A SÜMEGI APOLLO FILMSZÍNHÁZ ELŐADÁSAI. 8-án, vasárnap fél 3, háromnegyed 5, negyed 8 órakor: A Manderley-ház asszonya. November 14-én, szombaton negyed 8-kor, 15-én, vasárnap fél 3, háromnegyed 5 és ne­gyed 8 órakor csak felnőtteknek Harsányi Zsolt regénye: Magdolna. Az Okszerűen elvégzett őszi szántás után a tavasziak nemcsak nagyobb és jobb termést adnak, hanem a gazda, ha egyébként annyi őszit vetett, mint tavaly, akkor az őszi mély­szántás után pénzjutalomban is részesül. Az ország ezt az áldozatot azért hozza meg, mert a jelenlegi háborús viszonyok között igen fontos termelési és közellátási érdekek fűződ­nek ahhoz, hogy a gazdák minél nagyobb mezőgazdasági területen végezzék el az őszi szántásokat. A katonai igénybevételek miatt kevesebb erő áll ugyan a gazdák rendelkezé­sére, de a munka jó beosztásával és a munka­idő helyes kihasználásával ezzel a nehézséggeí meg kell és meg is lehet küzdeni. Az ősszel mélyen szántott talaj a téli csapa­dékot jobban fogadja be és megfelelőbben raktározza el, mintha a tavasszal szántjuk*

Next

/
Thumbnails
Contents