Zalai Magyar Élet, 1941. október-december (2. évfolyam, 223-284. szám)
1941-11-17 / 261. szám
2 rjrg\ y üt Í1A0¥MIÍ1ET 1941 november 17. Még nem késő keresse fel Siót, a világhírű grafológust Megállapítja írásának vonalaiból jellemét, múltját, családi körülményeit. Qzlettervek, szerelmi problémák stb. megoldása, tudományos módszer szerint. Felkereshető különbejáratu lakásán Dákurn Ferenc utca 12. (Bakán szabó háza.) Fosad: reggel 8-től este 8-ig. (Vasánap is egész nap.) A magyar „virtus" (B. É.) A behavazott kis bányászfaluban — Aknaszlatinán — találkozót adott egymásnak 'egész Kárpátalja népe és létekben ott volt az 'egész magyarság, hogy ünnepelje1 a hős honvédeket. A kemény, nehéz harc után leváltott honvéd hejgyidandár csapatai itt érték lelőször magyar földre s itt fogadta őket a Ikormányzó úr képviselője, ünnepélyes kepétek között. Vitéz Bartha Károly vezérezredes, honvédelmi miniszter a legfőbb Hadúr képviseletében buzdító beszédet intézett a honvédekhez, átnyújtva a Ikormányzó úr kitüntetéseit. A háborúban irésztvett csapatok minden egyes embere —- mondotta a honvédelmi miniszter — nemcsak a legfelsőbb Hadurának tett esküje szerinti kötdliesséjgét teljesítette, hanem azon túlmenően, vitézül harcolva az egész világ előtt bebizonyította, hogy él még a magyar virtus. És valóban, ez a magyar virtus megnyilatkozott nemcsak a véres harcokban, hanem az azokat követő hetek rendcsináló, békés munkájában is. A magyar honvéd, ott a messze idegenben hősiességével, kitartásával, magaviseletével kiérdemelte az egész világ elismerését. Elől volt a harcban és elől volt a munkás élet helyreállításánál, amikor — mint a honvédelmi miniszter mondotta — az állati sorba süllyedt lakosságot fölemelve, ismét emberré tette. A honvédek hősiesen kibírtak minden fáradságot, bátran 'küzdöttek a harcban és most hazatértek, 'hogy kipihenjék a négyhóffiapos fáradalmakat. Örülnek, hogy megtehették kötelességükét, legfeljebb a bolsevista nyomor alvilági szörnyűségeit 'emlegetik, a piszkot, a szeny- hyet, a fegyelmezetlenséget, a teljes erkölcsi és testi líeatacsonyodást, ami körülvette őket rendcsináló munkájukban. Vitéz Bartha Károly honvédelmi miniszter Kormányzó Urunk képviseletében tolmácsolta Aknaszlatinán az egész nemzet köszönetét és háláját. A köszönet és hála elsősorban jazoknak szól, akik fiatal életüket a magyar hazáért, Európa védelméért a bolsevizmus ellen való harcban hősiesen feláldozták. A nemzet minden fia a honfiúi kötelésiségteljesítés magasztos példáját látja az ő áldozatukban, életükj és haláluk irányt mutat az új magyar nemzedékek számára. Meleg szívvel, meleg szóval szólt a 'kormányzó képviselője a sebesültekről és megemlékezett a hősi halottak hozzátartozóiról, a háború rokkantjairól, akikről méltóan akar és fog gondoskodni a magyar nemzet. Az ünnepség egyik legszebb jelenete volt, amikor a honvédelmi miniszter átnyújtotta a honvédeknek a hadikitüntetéseket. Azután tmegindult a díszmenet és az öt kilométer hosszú oszlopban csodalatosán szép látványt adott a háborúból megtért magyar honvédek pompás felvonulása. Kemények, frissek voltak, mintha nem is a harctérről, hartem a gyakorlótérről vonultaik volna be a századok és a honvédzenekar pattogó zenéjére acélos rugalmassággal dobbant a katonalépés. Szép, nagy magyar ünnep volt a hazatért, felváltott honvédek aknaszlatinai fogadtatása. Az új Magyarország ünnepelt itt s a hegyi- dandár hős katonáit szívébe zárta az egész nemzet. FERENCJÓZSEF rr ■ KESERUVIZ A mai nap világ-és vonatkozású A Német Távirati Iroda jelentése szerint a német csapatok a Szebasztopol elleni támadás során elfoglaltak egy erősen kiépített és makacsul védelmezett erődöt. Öt hét alatt 2.174 szovjet repülőgépet semmisítettek meg. A német és finn csapatok előnyomulásuk során átvágták a Murmau vasútvonalat. A németek eddig százezer foglyot ejtettek a Krim-félszigeten. A Magyar Távirati Iroda jelentése szerint a finnek a behavazott utak és a 25 fokos hideg ellenére is haláltmegvető bátorsággal törnek előre a karjalai arcvonalon. Az olaszok a Földközi-tengeren elsüllyesztettek két ellenséges kereskedelmi hajót és egy 10.000 tonnás gőzöst. Kelétafrikában a gondari körzetben heves támadást vertek vissza. Stockholmi jelentés szerint az angoloknak oly pótolhatatlan veszteséget jelentő Arc Royale megtorpedózásakor súlyos találat érte az Argus angol repülőgépanyahajót is. Megérkezett Washingtonba Kuruszu japán nagykövet, hogy ott még ma megkezdje tárgyalásait a csendes-óceáni válság megoldása érdekében. A vasárnapi mewyorki lapok közük, hogy a bányász szakszervezetek sztrájkba léptek. A szakszervezeti vezetők tárgyalásokat folytattak az acélipar vezetőivel, de megegyezésre neím került sor. A vezetők kijelentették, hogy ’53 ezer munkás ma sem áll munkába. * Nyíregyházán hétfőn délelőtt a könnyebb betegségéből immár teljesen felgyógyult kormányzó úr fogadta a harctérről hazatérő magyar honvédeket. A kormányzó úr a nemzet köszönetét és háláját tolmácsolta vitéz harcosainknak. Illetékes helyről felhívják a közönség figyelmét, hogy viselkedjék türelemmel a tábori posta iránt, mert az esetleges késedelmekéit az előretolt állásoknak az időjárás következtében történő nénéz megközelítése okozza. Muraréven hársfának rohant az autóbusz, 12 utasa megsebesült A közelmúlt napokban súlyos autóbusz-szerencsétlenség történt Murarév községben. Az autóbusz Nagykanizsáról Alsólenndván keresztül Muraszombatba tartott s amikor Murarév községbe érkezett, a kápolna mellett az éles kanyarulatban fékromlás következtében az úttest szélén álló hatalmas hársfának rohant. A heves összeütközés következtében az autóbusz összes utasai — számszerint tizenketten — könnyebb-súlyosabb sérülést szenvedtek. A legsúlyosabban Szarjas András cserföldi szabómester sebesült meg, akit az összeütközés ereje átdobott az üléseken, miközben' a ballábán a térd alatt az autóbusz valamelyik fémalkatrésze csontig letépte lábszáráról a húst. Szarjas az arcán, is komolyabb természetű zúzódást 'szenvedett. A szerencsétlenség során fájdalmas és hosszabb ideig gyógyuló sebeket kaptak még Rudas Bözsi és Toplak István reukőci 'lakosok is. Az összeütközés sebesültjeit egy másik autóbuszon szállították be a muraszombati kórházba, ahol mindnyájukat orvosi segélyben részesítették. A három súlyosan sebesült utast az orvosi beavatkozás után kezelésre visszatartották a kórházban. November 19.. 20., 25. Erzsébet, Jolán, Katalin névnapokra szálas és cserépes virág Szekér János (A m egyeházával szemben) virágüzletében. Tavasszal megszüntetik a badacsonyi bazaltbányát Régóta bántja már a természet szépségeinek rajongóit az a pusztítás, amit a gyönyörű Badacsony-heggyel műveltek évek óta, amikor a csodálatos alakú hegyet bányákkal csúfították el. Sok szó .esett erről, sokat írtak ellene a 'lapokban, számtalan felszólalás történt gyűléseken es egyesületekben — hasztalan. Végre most sikerült elintézni az ügyet köz- megelégedésre. Ugyanis a Cholnoky-Társaság — a Balaton tudományos kutatóinak társasága — legutóbbi gyűlésén Cholnoky Jenő elnök bejelentette, hogy végre teljesül a Balaton barátainak és minden szépérzékkel bíró embernek régi vágya: megszűnik a badacsonyi bazaltbánya, amely elrútította a gyönyörű hegy képét. A régóta húzódó kérdésnek megoldása a következőképpen sikerült: A Badacsonyhoz közeli, de turisztikai és (esztétikai szempontból nem lényeges, mert a tó felöl nyíló látképet nem zavaró Hajagos- hegyen kitűnő bazaltkő bányászható. Ezen a helyen a Máv már régebben bányát akart nyí- tani, meg is építette az odavezető iparvágányt és a csille-járatot. De mielőtt a bánját megnyitották volna, a badacsonyi bazaltbánya tulajdonosai kijelentették, hogy amennyiben az új bányát megnyitják, ők olcsóbban adják a bazaltot, ha kell, ráfizetéssel is, csakhogy a Hajagoson való kitermelést megakadályozzák. Ezek után a Máv természetesen nem kezdte meg a kitermelést. Most a kereskedelmi miniszte;- felajánlotta a ba dia ;sohyi hánya tulajdonosainak, hogy ingyen á'.iádja nekik a hajagosi bányát, ha megszüntetik a badacsonyi kitermelést. Hozzátette azonban, hogy amennyiben ezt a megoldást nem fogadják el, akkor rendel etet ad ki, hogy az államépítészeti hivatalok és a Máv nem vásárolhatnak ezentúl badacsonyi bazaltot. Ilyen körülmények között a badacsonyi bánya tulajdonosai elfogadták az ajánlatot és kora tavasszal megkezdik a hajagosi bánya berendezését. Badacsony hegyét pedig nem csúfítja el tovább a bánya kitermelése. A meglévő feltárások helyét eltüntetik olyképpen, hogy teraszozzák a kihasított területeket és befásítják. Jó női kabát, bunda é% női ruha Tóth Gyula urié$ női divatházban olcsó szabott árak