Zalai Magyar Élet, 1941. július-szeptember (2. évfolyam, 147-222. szám)

1941-09-06 / 203. szám

1 5 1941 szeptember 6. hawarfxt’T Hangulatképek Légrád falas között Olthatatlan vágyat éreztem a felszabadult Muraköz, különösem az egykori híres magyar végvár: Légrád megismerése után. A már helyreállított kompon, ezen az ősi ’szállítóeszközön kelünk át az erősen megáradt Dráván. A révész tört magyar nyelven beszéli tel »szerbek futását, németek átkelését«. A gra- nicsárok még az ételt is otthagyták és köpe­nyük hátrahagyásával menekültek, amerre lát­tak. Az egyik később, hazaérvén szülőfalujába, így adta elő háborús élményeit: — Három nap, három éjjel csak szaladtunk, míg Belgrád- nál a németek el nem fogtak. Életemben eny- nyit még nem futottam; nem is gondoltam, hogy mit ki nem bír az ember! Az ember meghatódik, amikor először lép az eddig csak távolról szemlélt, de már fel­szabadult földre. Megérti a szent magyar föl­det megcsókoló, visszatért magyarok érzelmi világát. A régi kövesutat elmosta már a Dráva új (ága; a bitorlóknak nem volt érdeke a hazafelé vivő utat egyengetni. A kis libapásztorok — meglepetésünkre — már szépen csengő ma­gyar nyelven, dicsértessek-kel köszöntenek. Csak az idősebbektől lehet hallani a Hvalen budi Jézus Krisztus-t, az evangélikus atyafiak­tól pedig a jónapot adjon Isten-t. A községbe érve, a sok kanyargó utca labi­rintusában egyszerre elvész előlünk a katolikus plébániatemplom magas tornya. Megkérdezzük a horvát atyafiaktól: Kot je cirkva? — Onót na desno! — felelte kissé csodálkozó képpel. A plébánost keressük. Je tisel sétát se kole Drave — halljuk a felvilágosítást. Azért meg­tekintjük a szép templomot a dékán kalauzo­lása mellett. Az iskola most kinevezett magyar igazgató­tanítóját: Oszten Lajost éppen tantestületi ér­tekezlet közben zavarjuk. Szépszámú kartárs­nőivel és kartársaival a beiratás adatait dolgoz­zák fel. Szóval ki nem fejezhető érzés, — mondja az igazgató — mikor az ember abban á szobában van, ahol 23 évvel ezelőtt mű­ködött. Már három éve a nyugalmat élveztem, de önként jelentkeztem a további szolgálatra, mert úgy érzem, hogy nekem itt küldetésem van: újra magyarrá tenni Zrínyi Miklós kato­náinak elszlávosodott késői utódait. Már megkezdődtek az előgyakorlatok. Minden feste, a napi munka befejezése után, össze­gyűjti az iskolásokat, magyar imádságokat, éneket, beszédet tanulni. Rámutat a táblára, melyen szépen rajzolt betűkkel ékeskedik a magyar nemzeti Hiszekegy. Majd a község, az egykori mezőváros tevékeny vezetőjegyző­jéhez visz a látogatás. Közben iskolából ki­került ifjakkal és lányokkal találkozunk. Éppen arra gondoltam, hogy ez lesz a legnehezeb­ben kezelhető anyag, mire már meg is szólal vezetőm: ezeket is be fogom hívni. Magyar tánookra tanítjuk meg őket és a szeptemberre tervezett országzásZló-avató ünnepélyen (Nagy­kanizsától kérik) magyar táncbemutató is lesz. A középületek hihetetlenül elhanyagolt ál­lapotban vannak. A balkáni »urak« itt 23 év alatt semmit sem építettek, de még csák nem is javítottak. Az országrablók rossz lelkiismeretükben nemcsak a határszélt rakták meg kiserődökkel, hanem még a beltelkek, sőt udvarok földjét is feltúrták, hogy idehelyezzék jól álcázott bunkereiket. A tulajdonosoknak egy hasznuk volt ebből a kellemetlen közműből: új deszka- kerítést kaptak, amely idótállóbbnak bizonyult a vasbetonnál. Az utóbbit oly ügyesen rob­bantották szét utászaink, hogy a tőle pár mé­terre levő háznak semmi baja sem történt, sőt még a körítés is megmaradt. A hivatalok épületein már ott díszük a ma­gyar címer. Magyar felírások mindenütt. Áll­nak már az új útjelzők is. Légrád nagyközség, nagykanizsai járás, Zala vármegye. A zárdaiskolában a horvát apácanénék el­távozása után már mind magyar szerzetesnők: az Isteni Szeretet Leányai vették! át a leány­nevelés gondját. Valamennyien Budapestről jöttek.Bizony, csaknem teljesen kifosztott épü­letbe kerültek. Úgy szerezgetik össze a leg­szükségesebb bútordarabokat. A magyar ima- és tankönyveket itt is mind elégették a szer- bek. Pedig itt minden gyermeket ingyen látott el a község ilyenekkel. Mi nem égetjük el a néhai jugoszláv könyveket. Szépen összekötve Még a szinte forró nyári napokban történt. Egyik divatos balatoni fürdőhely nagy állomá­sára befutott a vonat. Az utasok százával száll­tak le róla. Az ablakok is mind tele voltak. Az állomáson nyüzsgött a nép. Kit a kíváncsi­ság, kit ismerősök érzése hozott ki. Az arcokon vidámság, a szemekben boldog ragyogás, az ajkakon verőfényes mosoly. Az élet csodálatos szépségét mondotta olt minden ember; a nap­fény, a tiszta levegő, az üdítő hullámok! bol­dog örömét, amely olyan jótékonyan, olyan szelíden simogatja a hajszákban, a lármában és a gondban megfáradt városi embert. Min­denki, aki csak ott sürgött-forgott, lelkende­zett, ujjongott, várakozott, fogadta az ismerő­söket, meg a rokonokat, mintha megajándé­kozott gyermek lett volna; örült, könnyed és vidám volt; nevetett boldogan és szinte har­sogta egész lényével: gyönyörű a nyár, drága a szabadság, öröm, öröm, öröm élni. Látszott, hogy a lelkekröl eloldódott minden kötelék. Látszott, hogy a gondok és bánatok, a bantó- dások és fájdalmak száműzve voltak onnan. Nem gondolt ott senki másra, csak arra, hogy tudjon örülni; hogy gyermekes vidámságát ne zavarja senki és semmi, hogy kinyílt szívvel, széttárt lélek­kel fogadhassa magába mindazt a szelíd, köny- nyed és vidám örömet, amit a nyár és a Bala­ton, a szabadság, a napfény, s a megikíöny- nye'bbült embertársak adnak. S ott a vidám tolongásban, a vonat érkezé­sének zsivajgó zűr-zavarában futva kerülget­tek ki egy nagy csomagot, amely ott feküdt a befutó vonat mellett. Barna papír borította és sokszorosan át volt kötve. Mikor azonban a vonat megállt s a nyugalom kissé helyreállt, a jövő-menöknék feltűnt a csomag. Kikerülték és nézték; észrevették, egyre többen. Meg is álltak mellette. £s egyszerre, mint valami szorongató érzés sugallatára, szinte rémülettel szólalt meg Valaki: koporsó! A legkedveltebb telepes készülék a 3 csöves Philips 350 B ára 165 P. Részletre is kapható az „ELEKTRA“ rádió és villamossági vállalatánál, Zalaegerszeg Kossuth-utca 8 Telefon: 206. a perlaki pedagógiai múzeumba kerülnek, okulásul az utókor számára: mire tanították 23 év alatt Muraköz népét. Az ezeréves déli határokon most kemény­kötésű magyar határvadászok állanak őrt. bogYö József. Koporsó volt. Alakját biztosan meg lehetett ismerni. Bronz lábai is kilátszottak a papiros alól. És akik csak elmentek mellette és maguk­tól, vagy mások nézése nyomán, megismerték; mind megdöbbentek. A vidám arcokról el­tűnt a legvidámabb mosoly is; az ismerőst kereső, napfényes tekintetek rátapadtak félelmes alakjára és aztán csaknem minden arcot; a ha­rag. sőt gyűlölet vonásai jelentek meg. Ko­porsó ... halál, mit akaptt? Miért jött ide ez a szörnyű gyártmány, a halál kiskamrája? Miért zavarja meg a nyári örömöket is? Miért olyan durva, kegyetlen? — Mit mondjunk még? —r Tapintatlan, hogy még ide is közénk jön, ahol semmi, hely sincs és nem is lehet, mert ide örülni, könnyednek, vidámnak lenni jöttek az emberek és élni, élni, élni!... Mit akar itt ez a gyűlöletes, rémületes, sötét ha­lom, amely olyan fekete, olyan szörnyen fekete még barna papírban is! Látszott a harag min­den arcon; harag arra, aki megcsinálta, aki megrendelte; de leginkább arra, aki odatette a szemek elé, a lábak alá; aki oka volt ennek a rémes találkozásnak. Itt nem akarnak tudni koporsóról és halálról. Itt nem akarnak tudni elmúlásról és bánatról, meg fájdalomról. Itt szép az é let, drága a nyár, meg a ruhák Í9 színesek, 'könnyűek és vidámak... Itt vidám élet van. öh, hogy haragudtak arra! Es minél többen látták meg, annál kevesebben menteik közel hozzá. Az emberek, a vidám, nyári emberek elfordították a szemüket s az arcúkat, de utána már nem tudtak úgy nevetni, nem volt mozgásuk olyan könnyed és vidám; és a lárma mindig jobban csitult, minél többen látták meg. A tűző nap majdnem a vonat felett járt. A koporsónak alig volt árnyéka. Mégis úgy lát­szott, hogy az a kicsmiy árnyék is ráretődött mindert arcra, ráborult minden szemre, eltakart minden lelket. És néma volt, mint mindén koporsó; mégis kiáltani látszott, hogy: emberek, én i® va­gyok!, jó lesz vigyázni! Milyen kegyetlen, milyen bántó volt az a koporsó!... (sz. f.) Vukán Laios Vasúti vendéglőié, Alsólendva Meleg konyha — Faiborok — Friss sör. Szobák is kaphatók! Szolid árak. Koporsó az állomáson FERENCJÓZSEF KESERŰVIZ

Next

/
Thumbnails
Contents