Zalai Közlöny, 1925. október-december (64. évfolyam, 221-293. szám)

1925-10-03 / 222. szám

őrsön kihallgatták, részletes és töre­delmes vallomást tett. Elmondotta, hogy 1921 szeptember 6-án Molnári községben találkoztak Spancer An­tallal, akinél sok pénzt láttak. Azért hozzászegődtek és egész nap mulat­tak vele. Este 10 órakor egy ürügy alatt elcsalták az erdőbe. Németh egy nagy fejszét és egy ruhadarabot vett magához (amibe a hullát majd becsomagolja.) Amikor aztán a Lég- rád községhez tartozó Gyurgyánci erdő felé haladtak, egy óvatlan pil­lanatban Németh hátralépett és a fejszével egy oly hatalmas csapást mért Spancer fejére, hogy az egy jajszó nélkül nyomban összeesett. Németh akkor még a földön fekvő áldozatra két hatalmas fejszecsapást mért, hogy a halál azonnal bekövet­kezett. Az áldozatot azután kifosz­tották, 2000 koronáját (!) ellopták, a testet gúzsba gomolyitották és a ho­zott ruhadarabba bálaszerüen össze­csomagolták, majd a vállukon kivit­ték a Mura partjára. A hulla nehéz volt. Tízszer is meg kellett állniok, mig a folyó partjához értek. Ott az­tán bedobták a Murába. Egy szenzációs vallomás Még be sem fejezte vallomását, mikor Kukuruzslyák sírásra fakadt. Görcsös zokogás vett erőt rajta. A csendőrök szánakozva néztek a bűn­bánó gyilkosra, ám Kukuruzslyák ful­dokló sírása csak nem akart befeje­ződni. Zrim tiszthelyettes, akinek az első perctől fogva az volt a benyomása, hogy két megrögzött bűnöző került elébe, akiknek egész külseje annyi elvetemültséget és gonoszságot árult el, hogy feltételezte róluk, hogy va­lószínűleg más bűn is nyomhatja lelkiismeretüket, a tapasztalt nyomozó szimatjával valahagyan gyanúsnak találta azt a görcsös zokogást és mélyebben hatolt a gyilkos életének belsejébe. Ugyanis 1921-ben Spancer meg­gyilkolása előtt egy muravidi ember kereste eltűnt fiát. A fia akkor Bu­dapestről jött rokonai és szülei lá­togatására a megszállt területen levő Muravidre. De az nem érkezett oda. Felesége ekkor kerestette. Azon hi- szenben, hogy a férfi a Murába fűlt, a hatóság akkor beszüntette a nyo­mozást, de az egész esetet körül­ményeivel nyilvántartotta. Zrimiiszt- helyetesnek az az eset jutott eszébe, azért lelkére beszélt a gyilkosnak, hogy könnyítsen lelkiismeretén, vallja be őszintén, ha még valamit elkö­vetett. Kukurustyák erre ismét sírásra fa­kadt és bevallotta, hogy 1922 julius 16-án éjjel betört Grassich György molnári lakos házába, ugyancsak Szalai István házába, ahonnan zsák­számra lopott gabonát. Majd bevallotta, hogy még egy másik rablógyilkosság is terheli lelkét. Elmondotta, hogy 1921. évi aug. havában Molnáriba érkezett egy bu­dapesti ember, aki az ottani Maut- /icr-féle korcsmában ment, ahol az iránt puhatolódzott, hol lehetne a Murán titkos utón átkellni a meg­szállt területre. Ezt a beszélgetést meghallották ők (Németh és Kukuruzslyák) és nyomban ajánlkoztak az ismeretlen embernek, hogy vállalkoznak arra, hogy átviszik. Németh átcsalta őt a malomkunyhóba, ahol a sötétségre való hivatkozással lefektették. Éjfél után 2 órakor az egyik feszitővassal, a másik szekercével felfegyverkezve a kunyhóba mentek, hogy az idegent közösen agyonüssék és kirabolják. Az idegen azonban nem aludt el, ugylátszik gyanút fogott, mert amikor bejöttek — felugrott; Németh a nehéz feszitővassal fejére sújtott, de csak a vállát találta, erre az isme­retlen bírókra kelt Némethtel. Életre- halálra viaskodtak, mikor Németh rászólt Kukuruzslyákra, hogy üsse le az embert. Az idegen erre könyörgésre fogta a dolgot. Az Istenre kérte őket, hogy ne verjék agyon, ő szegény ember, számos gyermeke van, irgalmazza- nak életének. Kukuruzslyák azonban a vassal le­ütötte, majd a fejszével a földön fetrengö embernek kétszer a nyakába vágott, hogy majdnem lefejezte. A hulláról a felső ruhát lehúzták, 800 K pénzét (!) elvették, majd vállra téve a szerencsétlen áldozatot a ma­lom túlsó hajójából a malomba eresztették. Ruháit zsákbacsomagolva és földdel megsulyositva a vizbe dobták. A hullát persze mai napig sem sikerült feltalálni. A gyilkos szenzációs vallomását nyomban jegyzőkönybe vették. A csendőrség kérelme a nagyközönséghez Miután nyilvánvaló, hogy a gyil­kos vallomásában emlitett budapesti ismeretlen azonos azzal a budapesti emberrel, aki Muravidre akart át­menni szülei és rokonai látogatására — a nagykanizsai csendőrség lapunk utján felkéri a nagyközönséget, hogy akinek köréből 1921 augusztusában eltűnt valaki, jelentse azt sürgősen és a ténykörülményeket nagykanizsai csendőrőrsön, mert a legyilkolt em­ber személyazonosságát nem sikerült eddig kinyomozni. A rendelkezésre álló adatok szerint az áldozat egy kb. 32 éves, magas termetű, jól öl­tözött és jó megjelenésű, fekete nagy bajuszu ember, akin barnaszinü ruha és fehér szalmakalap volt és magát (állítólag) budapesti lakosnak mon­dotta, aki (állítólag) valami fatelepen lakik. A tett színhelyén Zrim tiszthelyettes, Sántha János főtörzsőrmester, Mészáros Lajos és Horváth József csendőrök a két kegyetlen rablógyilkost megbilin­cselve kisérték napokon át község- ről-községre, hogy esetleg újabb gonosztetteknek jöhessenek a nyo­mára. A két bűnös a csendőröknek a tett színhelyén mindent megmu­tatott, hol és mikép követék el bor­zalmas cselekményüket, hogyan vé­geztek áldozatukkal. — Több mint negyven tanút hallgattak ki a csen­dőrök ez ügyben. Tegnap befejezték derék csendőreink munkájukat és hazajöttek Kanizsára. „Megérdemlem a kötelet !H Úgy Németh mint Kukuruzslyák igazi rablógyilkos típusok. Egész külsejük brigantiszerü. Molnári köz­ségben rettegtek tőlük — és noha gyanús volt a dologtalan életük melletti állandó mulatozás, még sem mert senki a hatóságnál ellenük felszólalni — mert féltek bosszújuk­tól. Most, hogy mindkettő az ügyész­ség fogházában biztos lakat alatt van — fellélegzik a község. Amikor a nagykanizsai őrsön kihall­gatták — Németh azt mondotta Zrim tiszthelyettesnek, hogy ne fáradjanak már annyit, ne keressenek semmi­féle enyhítő körülményeket az ő érdekükben. Nagy rablógyilkosságot követtem el — mondotta — meg­érdemlem a kötelet. A két rablógyilkost tegnap adták át a nagykanizsai kir. ügyészségnek a bűnjelekkel együtt, melyekkel el­követték borzalmas tettüket. Almássy Gyula dr. vizsgálóbíró a legközelebbi napokban vezetteti őket maga elé és hallgatja ki őket. Tehát Nagykanizsának is megvan a maga Luxics Józsefe. Sőt nem is egy, de kettő egyszerre. Ügyük való­színűleg november hó vége felé kerül főtárgyalásra. Az Ítélet nem lehet kétséges. (B. R.) A tokiói árviz. Tokióból távira- tozzák: Az árviz folytán 30 ember vesztette életét. Számosán megse­besültek. Sok ember eltűnt. Magá­ban Tokióban, ahol a viz többezer házba hatolt be, három ember halt meg és számosán megsebesültek. Margit Irta: Váth János (4) De többre nem jutott ideje, mert Margit fölméltatlankodott, szépséges fejét a legény hónaljába vágta, a vállát oldalának feszitette, egy nagy zuhanás, mint óriási kő nyomán a mély viz csobbanása s olyan hamu­felhő vágódott föl a hamvadó tűz parázsából. Üszkösen, tüsszögve, krákogva, kelt ki a legény. Az elbámult nép­ség fölszabadult a pillanat hatása alól s kinevette a póruljárt Csanát. Néhány figyelmesebb körülnézte : nem kapott-e tűz a ruhájába? Pisz­kálták, verték le róla a parazsakat, amiktől rostásra lyukgalódott a ru­hája. De a legény nem akarta any- nyiba engedni a dolgot és kereste szemével a menyecskét. A sarok­ban ült s könnyes volt a szeme. — Na lássuk, ki a legény — biz­tatták. Margit fölkapta fejét s fájdalma­san felelte: — Annyit mondok, ne veszekedj, mer nagyon megjárod. Még nem ismersz! Ha kimutattatod velem a fogam fejérit, te bánod. Nagyon. — Nem maradhatsz békén? — mordult rá a halászgazda is. — Elég volt a tréfából, mert majd a komolyabbja jön. Aztán vess ma­gadra. Szerencse, hogy tűzön nem volt már az étel... Fölnyalhatnád most kutyamódjára a földrül. — Ne gonduld, hogy én is olyan vagyok — intett fejével az asszo­nyok felé Margit. — Kár egy lé­pésért is, előre mondhatom. Inkább az életemet, mint a böcsületemet. Egyebem sincs. Megilletődtek a férfiak. Az asszonyoknak veséjébe tiport a vágás, de most okosabbnak tar­tották a hallgatást, azért az egyik tálalt, a másik kanalat, villát tányért készített föl. Mindegyik mutatta hogy semmit se hallott s talán elő­ször, hallgatással ették végig ebéd­lucu urán eresztonálót men lerakni a halászok. Az asszonyn ség ruháját mosta másnapra Zalán. Margitot elbágyasztotta a s moruság s ledült kissé pihenni. A mosóasszonyok sorra álltái Zala partját. Térdükkalácsáig hu2 szoknyájukat s fölkötötték esi lükre előrevalójuk kötőjével. E tűk padokon gyúrták, vagy sulyl ták ki a nedves ruhából a vi vagy szappanozták be s között fehérre morzsolták, ték ki a foltokat, közben Margitot a nyelvük szapulta, sulykolta — fe- kelére * — Hát belevágta azt a kölyköt — Nincs az Istennek olyan fér­fija, hogy azon kifogjon. — Nincs ? Na csak gyünne ide valami szemrevaló, nem ilyen mi­haszna, aszondom, hogy rögvest be­adná a kulcsot. — Ni a. Ki az ott a nyárfák felől ? Lábujjhegyre álltak s találgatták: — Na, a halászmester. — Nem a. A magasabb, derék- tyabb. — Hátra teszem a szemem, ha nem az árokmester. — Az a. Az. . — Azaz. Ha meg tudja a halászgazda, ki nem gyün éjfélig se a vízről. — Persze, persze, hogy a 1 Megint potya halra fáj a foga, hát rágon- dulta magát. — Másként ettől ugyan visszafelé is folyhatna a Szala árokmester lé­tére. — Uj ágyat áshatna magának. — Melónk hozza át? — Hozd át te Juli. Te jobban szíveled. — Mért szívelném én jobban? Te veled csak úgy elmókáz. — Má azt híjába is mondod. — Na, na, hát nem a múltkor is. — Hallgass, te, még meghallja. — Hadd hallja, azért a füle. — Jó lenne az a szent. Hadd mártogatná meg a frakktyát egy kis hamuba. — Úgy is úgy félti.. Le nem ülne benne egy világért se, mig le nem nyalja az ülőhelyét. — Na asszonyok — kiáltotta — talán meg se ismertek már? Még most sincs itt a csónak? Csörgőn fölkacagtak, aztán egy visszaválaszolt: — Hát hunnajd tudjuk, hogy mi szándéka a tekéntetes urnák? — Nem tanácsos ám errefelé kot- nyeleskedni mostanság, mert meg­változott a világ sorja. — Bizony, bizony — erősítette a harmadik is — nem szabad a vásár. — Nem bánom én. Csak a nyel­vük helyett a ladikot szeretném má. — Hát melyőnk menjen? — Mindegy 1 — Hát mégis melyik teccenék jobban ? Az árokmester unta a tereferét s türelmetlenül vágta: — Hát jöjjön a Juli 1 (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents