Zalai Közlöny, 1925. október-december (64. évfolyam, 221-293. szám)
1925-10-31 / 246. szám
um mnfMf \h IS Október Sí. a _______________________________ vi lágháborúban hősi halált halt országgyűlési tagok, valamint tisztviselők és alkalmazottak és a forradalom alatt megölt Tisza István gróf és Návay Lajos képviselőházi elnökök emlékét emléktáblán örökíti meg. (Az egész Ház állva hallgatja az elnöki enunciációt.) Indítványozom, hogy holnap, 31-én délelőtt 11 órakor teljes számban gyűljünk össze és az ülés egyetlen tárgya a további teendők megbeszélése legyen. A Ház egyhangúan igy határoz. Búd János pénzügyminiszter folytatja beszédet: A kis pénzegységnek sok hátránya van az árképződésre, sokszor drágitólag hat. A mi népünk hozzá van szokva a komolyabb pénzegységhez. Megteremtettük a pénz becsületét a stabilitással, most meg kel) teremteni a pénz megbecsülését is. 1927 január 1-étől kötelező az uj pénzegységgel való számítás. Csak akkor fog életbelépni az uj valuta, amikor a forgalmat ki tudjuk elégíteni az uj pénzzel. Ezután felolvassák a belügyminiszter válaszát Malasics Gézának a gyülekezési szabadsággal kapcsolatban elmondott interpellációjára. Malasics Géza: Nem veszi tudomásul a választ. A belügyminiszter válaszát a Ház tudomásul veszi. Az ülés három óra előtt ért véget. Szövegezik a valorizációs javaslatot Budapesti jelentésünk szerint illetékes helyen kijelentették, hogy a valorizációs javaslat szövegezés alatt áll. A letenyei pótválasztás A letenyei kerületben a meddő választási harc után ujult erővel kezdődött meg a két megmaradt jelöltség harca. Már a választást követő nap délutánján, mikor munkatársunk még Letenyén volt, egymásután érkeztek be a községek kortes csoportjai s tájékozódtak a helyzetről és a további tennivalókról. A jelenlegi helyzet az, hogy a pár- tonkivüli programmjával kiesett Po- zsogár hívei, 1254 szavazópolgárnak legnagyobb része, a Fitz-párthoz csatlakozott a pótválasztásra. Csütörtökön délután néhány községből küldöttség is kereste fel Fitz dr.-t, hogy felajánlják néki az addig helyiismeretség révén Pozsogárnak biztosított bizalmukat. A választóknak ez az állásfoglalása önként adódik abból a világnézeti különbségből, melynek folytán a nép egy része Somogyiék- kal szemben Pozsogár jelöltsége mellett foglalt állást. A magyar Népszövetség-kritika visszhangja Becsből jelentik: Az egyik nagy bécsi lap írja: Annak a kritikának, melyet a magyar nemzetgyűlés a Népszövetség felett tegnapi ülésén gyakorolt, annál nagyobb hatást kell gyakorolnia, mert végre egyszer volt bátorsága az egyik legjobban elnyomott és leggyalázatosabban kezelt országnak ahhoz, hogy fellázadjon ezen intézmény ellen, mely sokat igér, akar és nem jut túl Ígéretein. Őszinte örömmel fordulnak Magyar- ország felé ezért a nagy politikai teljesítményért. Feltehető, hogy a Népszövetség ellen irányuló ezt az első magyar támadást még néhány nemzet támadása követni fogja. Megoperáiták a miniszterelnök feleségét. Budapestről jelentik': Bethlen István gróf miniszterelnök feleségét Goddn Lajos egyetemi tanár megoperálta. A vakbél operáció fényesen sikerült. A kormányzó és felesége érdeklődtek a grófné hogy- léte iránt, számos ismerősük és hozzátartozóik valóságos virágerdővel árasztották el a beteg grófnőt. BELFÖLDI 1 ■ A csongrádi bomb a Kúrián. Budapestre : i csongrádi Király-szállóban történt ismeretes bomba- mer érr n, amelynek vádlottja törvényszék felmentette és a Tábla a telnie ítést jóváhagyta, sermr panasz folytán a Kúria Rác! :sa december 9 éré tűzte ki a tárgya lást. Az uj portugál 7 óvd a kormányzónál. / udapesti röl jelentik: A kormányzó p<’ :i, :: íéíi 2 órakor kihallgatáson fogad L j portugál követet, ki bemutatta ; l oizólevelét. Meghalt őri ^ l zí ív dr. Budapestről jelentik: Tör, Gusztáv dr., a Kúria nyugalma/oti > elnöke ma délután V22 órakor mt fghalt. Schweinitzert felmentették — Márffy vádjai alól. Budapestről jelentik : Ma délelőtt a központi járásbíróságnál tárgyalták a Márffy József contra Schweinitzer rendőrkapitány becsületsértési pert. A Márffy féle bomba-per tárgyalása alkalmával Schweinitzer ugyanis Márffyról azt állította, hogy vörös katona volt, de állítása szerint azt nem mondotta, hogy kommunista érzelmű lett volna. A bíróság több tanút hallgatott ki, többek között Dániel Sándor dr.-t, Halna detektivfelügyelőt. Schweinitzer rendőrkapitányt felmentették. A hazaszállított hősi halottak fogadtatása. Budapestről jelentik : Az Olaszországból vonaton hazahozandó hősi haloítaink ünnepélyes fogadtatására a Keleti pályaudvarnál szombaton gyász-ünnepély lesz, ami után a halottakat átadják hozzátartozóiknak. Újabb kamatmentes kölcsön a dohánytermelőknek. Budapestről jelentik: A pénzügyminiszter ma újabb 45 milliárd kamatmentes kölcsönt engedélyezett a dohány termeAMIRŐL A SZÁZADOS ' SZILFA REGÉL Irta: középgulácsi Péczely László (1) Magvát egynegyed ezredév előtt a zord őszi szél sodorta és vetette el. Életre a tavasz rügyfakasztó sugara csalta. Az anyaföld keblére ölelte és eltűrte, hogy emlőjén gyökeret verjen. így indult meg az élet. A gyökér szárba szökött, mert hívta, csalogatta fölfelé törni a nap sugara. A magból csemete lett. A gondviselés, amely mindenütt ott van, ahol virul az élet, a mi kis palántánkról sem feledkezett meg. Nyáron óvta, védte a körülötte felburjánzott bogáncskóróval, takácsmácsonyával és ősszel meg télen az avarral. E testvéries ölelkezésből bontakozott ki a mi százados szilfánk és nem feledkezett meg a háláról, amivel csecsemőkorabeli védelmezőinek tartozott. Ma is védőszárnyai alatt bur- jánoznak a hatalmas faóriásnak. Ő pedig ágaival védi a bogáncs, a ta- kácsmácsonya, az ököifarkkóró és igricetüske késő ivadékait. Mily édes érzéssel tölti el keblemet látása a hatalmasnak, az erősnek, gyengék védelmében. Tanuljunk tőle becsületet, emberek! Én először kis gyermekkoromban játszottam lombjai alatt. Ah! Jól emlékszem e játékra és a hatalmas, árnyas szilfára. A nyári nap forró sugarát szórta. A nagy fa némán bó- lintgatott, mintha délutáni álomba merült volna. A sürü lombok között vadgalamb búgott és a távolból gulya kolompja és tilinkó hangja hallatszott. Most ötven év rnultán a sors újra e fa alá hozott. Ötven év! A gondtalan, játszi gyermekből őszülő féfi, a lombdus szilből öreg, pusztuló faaggastyán lett! Nekem a viszontlátás könnyet csalt szemembe. A nagy fa most már gyérülő lombjai is megzizegtek a tavasz szellőjében és a földre letört, száraz ágvégek hullottak. így köszöntők egymást : könnyel, őszülő fejjel, — zize- géssel, lehulló száraz ágvégekkel, ötven év után. „Megismersz-e még, gyermekévem édes fája te ?“ — kérdém az öreget. „Valaha mintha láttalak volna!“ — szólt a felelet. „De, lásd, akkor még gyermek voltál, félszázad alatt nagyot változtál. Belőled őszülő férfi, belőlem, mint látod, pusztuló-vesző faaggastyán lett. De csoda-e, amikor harmadfélszázad viharát, virágos tavaszát, napsugaras nyarát, gyümölcsérlelő őszét, dermesztő telét éltem át?! Vigasztal azonban aggságom- ban a tudat, hogy e negyedezeréves kort nem meddőén éltem át. Hiva- l tásomat híven teljesitém és igy, ha | üt a végső óra, a fejsze csapása alatt nyugodtan dőlök le és, ha jégvirágos lesz újra a szobád ablaka, barátságossá, meleggé varázsolja azt még egyszer a kidőlt, halott, hamvadó öreg fa. Most pedig dőlj le pusztuló lombsátorom alá es hallgasd meg, amiről a többszázados szilfa regél s egykor, ha a gondviselés megérned engedi, ez élettörténetet téli időben, pattogó tűz mellett, mint öregapó, ébredő lelkű unokáidnak regéld el.“ A vén szilfa lombja, mintha szellő rázná, suttogni kezd: „Ifjúságom, mint a tied, gondtalan s reményteljes volt; vágyak és remények töltöttek el; vágytam suda- rammal az ég felé nőni es reméltem naggyá, hatalmassá lenni és élni soká! Beteljesült! E róna közepén, országút szomszédságában álltam egyedül, már mint ifjú faóriás, dacolva az ég viharával, ékesítve tavasz virágával és a nyár zöld palástjával. A hajnal bíbor, a déli napsugár arany és a hold ezüst ruhába öltöztetett. Az ébredő hajnal sugara lombjaimra tapadt s szétszórt harmatcseppekben, mint millió ékkő sziporkázott. Máskor megint jött nagy égiháboru. A felhő villámokat szórt I és az orkán üstökön ragadt s küzd- | tünk egymás ellen, hatalmasan. Az löknek. Ebben az évben a dohánytermelők már 3-i‘ : öní :apják és kataszteri hol dank 7 és fél milliós hitelt vehetne!; ki. Botrány a bu < törvényszéken. Budapei' :-lentik: Példátlan botrány történi törvényszéken az egyik tárgyaláson Heilenberg Árpád és Gergel Között. Hellenberg 65 W' . int árgya- lás közben ideges hangot használt Gergellyel szemben, amit ‘ íergely kifogásolt. Ebből paiu^ Áaíkozás, később pedig verekedés lett, úgy annyira, hogy felborították az asztalt és a rajta levő iratokat szerteszét szórták. A tárgyalást vezető biró csillapító közbelépése eredménytelen maradt, úgy hogy a szolgáknak kellett őket szétválasztani. A társadalom hálája a Rákosi- puccs leleplezéséért. A Társadalmi Egyesületek Szövetsége levelet intézett Marinovich dr. rendőrfőkapitányhoz, melyben 42 társadalmi egyesület nevében meleg elismeréssé'! üdvözli a főkapitányt abból, a , malomból, hogy a legAóbbi kom . - nista-puccsot leleplez és ejrenotti. Tanítók és .ázés pénzügyminiszternél. Budapestről jelentik: A faniíók, polgári és keres'; eddrai iskolai tanárok küldöttsége kere ás tei .na a kultuszminiszter4 hogy r. scatus-rendezéssel kap- csc atos érelméik orvoslását kérjék. A deputáció innét a pénzügyminiszterhez ment, aki meggyőzte a küldöttséget arról, hogy a státusrendezés kapcsán igyekezett a legigazságosabb álláspontot elfoglalni s figyelemmel volt a tanítók helyzetére is, kiknek legnagyobb része az A-cso- portba kerül. A polgári iskolai és egyéb középiskolai tanerőknek csak kis része jut a B-csoportba, miután az állam elment teljesítőképessége határáig. A kultúra megvédése érdekében ezidőszerint nem tud többet tenni. ég dörgött, a föld dübörgött és az orkán kacagott képzelt diadalán, mig megtörve — szégyenülve végre ég és föld ereje, a küzdelemből a büszke szil került ki győztesen. Óh, e győzelem az életért, mily öntudatra keltő és mily édes vala! A diadal fokozta bennem az őserőt és én azt hittem: az erő és ifjúság örök! Lombom ezer tüdejével szívtam be az eső utáni levegő éltető ózonját és ittas mámorral szemléltem kelet egén a lenyugvó napsugár szőtte béke útját: a tündöklő szivárványt. Az esti szellő beszélgetni jött el hozzám és e susogó lombcirógatás oly édes álomba ringatott. Reggel a kelő nap első sugarával már ébren valék és ujjongtam az élet gyönyöre és a fönséges természet csudas szépsége fölött. Minden, minden oly harmonikus, oly igaz vala. Az egész természet játéka gyönyörű egyvelegnek tűnt fel, amelyben a közeli Kisbalaton nádiverebének kerregése, a vizityuk, a szárcsa rikoltása, a vadlud gágogása, a pacsirta légi dala, vadgalamb bugása, gulya kolompja és a Jíinkó mélabus hangja egy akkordba olvadott össze. Elhagyatottságot az élet közepette nem ismerék. Sok vándor és pásztor és a mezők munkás serege kereste fel az árnyat adó, delelő szilfát. (Folyt, köv.)