Zalai Közlöny, 1925. július-szeptember (65. évfolyam, 144-219. szám)

1925-08-15 / 183. szám

1925 augusztus l5. ULM KOSLÚm é székét, kik pedig ott a nemzeti gon­dolatot képviselik s Veszta-szüzei annak a lángnak, melyet a hazasze­retet táplál. Csonka-Magyarország­nak súlyos gazdasági helyzete benn az országban is válságos viszonyok közé sodorta a „nemzet napszámo­sai“^. Ezer és ezer ember kenyerén kívül a magyar irók, a magyar zene­szerzők, a magyar szó s a magyar kultúra vannak veszélyben. Csőd előtt áll általa a magyar géniusz is. A társadalom, mely annyi vidám órát s annyi művészi eseményt kö­szönhet nekik, nem nézheti ölhetett kézzel annak a rémes pusztulásnak folyamatát, melynek hullámai egyre mélyebb örvények felé sodorják. A magyar társadalomnak kötelessége, hogy megmentse őket az utókornak; a színészetet, mely egykor csaknem egyedüli harcosa volt a hazafias esz­méknek, kiemelje megfeneklett ká­tyújából. És mert meg vagyunk győ­ződve róla, hogy Nagykanizsa város közönsége, mely a múltban minden­kor példát mutatott az áldozatkész­ségre, ezúttal is átérzi a magyar művészetek iránt tartozó kötelessé­get, a színigazgató kérelmének tel­jesítését elvárjuk tőle. Itt nem arról van szó, hogy a vá­ros kifizesse Asszonyinak korábbi állomáshelyeiről származó vesztesé­geit, hanem tegye lehetővé, hogy itteni kiadásait fedezni tudja s ne legyen kénytelen épen ennek a vá­rosnak falai között szélnek bocsátani 78 tagból álló társulatát s máról- holnapra megszüntetni a magyar szót, a magyar zenét, a forró irredentiz­mus-sugallta nemzeti eszméknek hir­detését. Teljesen elfogulatlanul bíráljuk a színház teljesítményét. Éles kritiká­jával őrt állunk a nemzeti gondolat s a közerkölcsiség védelmében. Is­merjük a színész küzdelmes munká­ját, de ismerjük annak a közönségre gyakorolt befolyását is. Nyugodt lelki­már régi jóbarátját... Az emberek, pláne ott a messze idegenben, dicső­ség közepette, olyan könnyen fe­lednek... ! Keleméry drámája Párisban fényes sikert aratott. Az újságok hasábokon át foglalkoztak az idegen szerző darabjával s a dráma egymásután tízszer került előadásra. Közben történt, hogy a szerző egy francia irótársaságba került. Ott intézték hozzá a kérdést, hogy is- meri-e a magyar származású film­csillagot, aki ma Franciaországban a legelső moziszinésznö. Keleméry nemmel felelt. Egy pillanatra felvillant ugyan emlékezetében Evelin, de azután elhárította magától a gondolatot, hogy a szóban forgó star Ő lenne. De amikor a társaságnak egyik tagja megmutatta neki fényképét s közölte vele családi nevét, egyszerre meg­értette a helyzetet. Tehát mégis csak . . . 0 ! Nem volt nehéz megtudnia más­nap Evelinnek a lakását. Délelőtt tizenegy óra körül kocsiba ült s a nagy művésznő lakására hajtatott. A kocsis egy remek villa előtt állt meg s az inas mély meghajlással üdvö­zölte az idegen látogatót. — A művésznő ilyenkor senkit ismerettel emelhetjük tehát fel sza­vunkat érdekében. A társulat e hó végén uj erőket kap. A régiek közül alig egy-kettő marad meg s tőlük megnyugtató ga­ranciát kaptunk, hogy soha egy pil­lanatra sem fogják feledni azokat a magasabb szempontokat, melyeknek szemeik előtt kell lebegniük. Meg­nyugvással nézünk az uj tagok mű­ködése elé is és továbbra is őrt fo­gunk állani azon a szirtfokon, me­lyet ellenőrző szerepünk hivatássze­rűen részünkre kijelölt. E tekintetben nem ismerünk semmi befolyást s füg­getlenek vagyunk minden tényezőtől. A kérdést közelről ismerő meg­bízható hírforrásból arról értesülünk, hogy a kormány a herceg Festetics Tasziló által a Balatoni Muzeum Egyesüietnek ajándékozott keszthelyi telkén hamarosan megkezdi a Bala­toni Muzeum és Kulturház építke­zését, amelynek vezetésére — a köz- oktatásügyi miniszter külön bizottsá­got alakított. A meglevő egyesületi telkek ér­tékesítéséből befolyó pénzt a már rendelkezésre álló épületanyag és a kormány hozzájárulása fedezni fogja az építkezés költségeit és lehetővé teszi a kulturális terv megvalósulását. Szakemberek, tudósok, építészek és a hivatalos körök együttes lelkes munkájának az eredménye, hogy egy, a Balaton kulturális, természet­rajzi és népművészeti kincseit ösz- szefogó intézmény felépülhet. sem fogad. Méltóztassék délután 3 és 4 óra között jönni. De pontosan, mert 6 órakor épen ma teaestély van nála. — Vigye csak fel a művésznőnek a névjegyemet. Azt hiszem, engem most is fogadni fog. Az inas még egy ideig ellenkezett, de végre rászánta magát, hogy át­adja az idegen urnák a névjegyét úrnőjének. Amint Evelin rá vetette tekintetét a névjegyre s elolvasta raj fa az iró nevét, halálsápadt lett s lemondóan intett inasának, hogy vezesse be az idegent. Az inas végig nézett úrnőjén, meg­hajtotta magát s bevezette Keieméryt a művésznő fogadószobájába. Kis váriatva bejött oda Evelin is. Tüneményes alakja és bámulatba ejtő szépsége mást elragadott volna, de az iró csak némán hajtotta meg magát a nagy művésznő előtt. Evelin egy szót sem szólt. Oda­sietett a látogatóhoz, vállára hajtotta a fejét és keserves zokogásba tört ki. — Igaza volt, Mesterem... ! De azért boldog vagyok... Most már érti, hogy miért nem Írtam én Önnek levelet. . . ? ! (Vége) És mert igy áll a dolog, a mai nehéz viszonyok közepette — úgy véljük — kötelessége egy 32 ezer lakosságú város nemes szórakozá­sokra áhítozó közönségének, hogy a falai közé két hónapra megtelepedett színészeket megmentse az elpusztu­lástól, a társulatot az itt reá váró deficittől s lehetővé tegye számukra azt, hogy a mindennapi életben el­fáradt lélek és test eléjük üljön s néhány órára felfrissüljön annak a levegőnek üdítő hatásában, melyet a mai naptól kezdve a magyar színé­szet e város falain belül is gyako­rolni fog. A közoktatásügyi minisztérium gyűjtemény egyetemi osztályának tanácsosa Tihamér László dr., aki te­vékeny részt vett az előkészítés nagy munkálatában a következőkben is­merteti s Balatoni Muzeum és Kul­túrpalota célját és jelentőségét: A Balatoni Muzeum és Kultúrpa­lota felépítésére irányuló eredményes mozgalom két év előtt indult meg a Wlasics Tibor báró vezetése alatt álló Balatoni Társaság közgyűlésén, amikor Reischl Imre városbiró ki­fejtette, hogy Trianon óta, —amely elrabolta tőlünk Erdély bérceit és a Tátra óriásait — valóban világfürdői viszonylatban is számottevő fürdő­vidékünk nem maradt más, mint a Balatont környező partok. A bala­toni fürdők fejlesztésénél nem ele­gendő azonban a strandok kiépítése, a villasorok gazdagítása, ezzel még nincsen megoldva minden feladat. A Balatont övező husz-harminc fürdő közül egynek sincs nemesebb szórakolást nyújtó épülete. Ezt a kulturális hiányt nagyon károsan represeniálja a magyarországi álla­potokat a külföld előtt, holott a Ba­laton már múltjánál fogva is hivatott a kulturális kiépítésre. Pedig Kis­faludy korában a Balaton egy iro­dalmi röneszánsz centruma volt. A közgyűlésen beszámoló történt arra nézve is, hogy a Balatoni Mu­zeum Egyesület, a balatonvidéki ér­telmiségnek közel negyedszázados múltú kulturális társulata — ásatá­sok, gyűjtés, propaganda és moz­galmak utján a Balaton legnagyobb jövővel kecsegtető fürdővárosában, Keszthelyen, oly értékes közgyűjte­ményt létesitesitett, hogy az értéké­nek megfelelő elhelyezése után ál­lami múzeumaink bízvást méltó tár­suknak vallhatják. Lovassy, Sándor dr. volt akadé­miai igazgató és Csák Árpád dr. vezetése mellett saját embereikkel kiásatták Magentianaet, a római birodalomnak Pannóniát átszelő két főútvonal metszési pontján épült virágzó municipiumát, amely az Megkezdik a balatoni muzeum és kultúrpalota felépítését 0) Honnan indult ki a mozgalom — A balatoni fürdő- telepek kulturális hiányai — Iffiageniiana k'ásatása — A Balatoni Muzeum és Darnay Muzeum egybe­olvadása — Festetics Tasziló herceg adománya — Őszkor kezdik meg az építkezést — Györgyi Dénes tanár tervei — Hogyan épül a kultúrpalota Nagykanizsa, augusztus 14 antik művészet és iparművészet sok emlékét őrizte meg romjai között. Az ereklyék mind a balatoni mu­zeum bérelt helyiségeiben elhelyezett régiségtárban láthatók mintaszerűen elhelyezve. (Vége köv.) HÍREK j 3RHP9ROKD l Augusztus 15, szombat \ ♦ Római katolikus: N. B. Asszony. Pro-! Í testáns: Mária. Izraelita: Ab hó 2b. t Nap kel reggel 4 óra 55 perckor, t nyugszik délután 7 óra 14 perckor. ? A Meteorológiai Intézet jelentése sze- j ♦ rint helyenként zivataros esők várhatók, \ t a meleg csökkenésével. | | Kiskanizsai Polgári Olvasókor zászló- t i szentelési ünnepélye délelőtt 9 órai kéz- l } dettel. __ j 4 _ X | Augusztus 16, vasárnap } , Római kath.: Rókus hv. Protestáns : 1 t Ábr. Izraelita : Ab 26. | l Nap kel reggel 4 óra 56 perckor, | J nyugszik délután 7 óra 12 perckor. t ♦ ■ - - 4 4 —— X 4 4 : Augusztus 17, hétfő : I Róm«I katolikus: Jácint hv. Protes- l táns: Anasztáz. Izraelita: Ab hó 27. 5 Nap ke! reggel 4 óra 57 perckor, nyug- £ szik délután 7 óra 10 perckor. | A káromkodás ellen nemcsak Rómában, hanem Ma­gyarországon is megindult a moz­galom. A Borsod-megyei Mezőkövesd községének képviselőtestülete hozott legutóbb határozatot terjedése ellen s csatlakozásra hívja fel az összes vá­rosokat és községeket Ha jól emlékszem, néhány évvel ezelőtt a szegedi pályaudvaron lát­tam egynéhány, versbe foglalt plaká­tot, mely figyelmezteti a szegedieket, hogy legalább utazásaikkor hagyja­nak fel a káromkodásokkal, melyek oly rossz hírét költik a városnak. Nem tudom, hogy a jó szegediek megszívlelték- e ezt a tanácsot s azóta abbanhagyták-e ezt a rossz szokásu­kat, annyi azonban tény, hogy az emberi lélek nagyfokú elfajulását bi­zonyítja a mindenféle káromkodó kife­jezés. Zalavármegyében is eléggé divatos a káromkodás. Különösen a „rossz­seb“ járja s úgynevezett intelligens emberek szájából is gyakran lehet hallani ezt a nem épen szalonkife­jezést. Mezőkövesd kezdeményezését tehát örömmel üdvözöljük és várjuk a vá­roshoz intézendő átiratát is. Hogy az erre illetékes faktorok ilyen értelem­ben fognak állást foglalni a kérdés­ben, — ez egészen bizonyos. Más kérdés azonban, hogy mi lesz a ha­tározatnak gyakorlati eredménye ? Mi nem sokat remélünk tőle, amint­hogy a hasonló rendelkezések rend­szerint csak papírra vetett írott ma­iasztok szoktak lenni. A müveit em­ber amúgy sem káromkodik, a mű­veletlen embert pedig nehéz dolog leszoktatni róla. Még büntetés terhe alatt is. iksz — Lapunk legközelebbi száma a kettős ünnepre való tekintettel kedden reggel a rendes időben jelenik meg. — A megyéspüspök szenteli fel a felsőtemplom harangjait. A felsőtemplom uj harangjainak fel­szentelését október 4-ére állapították meg. A felszentelés egyházi szertar­tását a megyéspüspök személyesen fogja végezni.

Next

/
Thumbnails
Contents