Zalai Közlöny, 1925. július-szeptember (65. évfolyam, 144-219. szám)

1925-09-18 / 209. szám

ZALAI KÖZLŐD? íí%25 szeptember 1&. J _______________________ napba n lényegesen csökkent és a beruházó akció következtében még tovább fog csökkeni. A drágasági indexszámok egy év óta fokozatosan csökkenek, úgy hogy ez idő óta körülbelül 17 százalékos olcsóbbodás mutatkozik. A kormány már kijelentette, hogy a pénzügyi helyzet minden javulását arra fogja felhasználni, hogy a for­galmiadót és a fogyasztókat terhelő adókat csökkentse. Ennek első lépése volt a forgalmiadó mérséklése, a házhaszonrészesedés felére való le­szállítása és a vámkezelési illetékek eltörlése. A kereskedelmi szerződések meg­kötésére vonatkozóan megállapítja, hogy a kormány már megkötött egy csomó szerződést s a fontosabbak közül csupán az osztrák és cseh szerződések vannak hátra. Külföldi befolyás a kereskedelmi szerződések megkötése tekintetében nem mutat­kozik. Ezután Búd János pénzügyminisz­ter állott fel szólásra. Máshol is ugyanaz az adórendszer van érvény­ben, mint nálunk. Az egyenes adók mellett közvetett adók vannak és az adók között nagy eltolódások nin­csenek. A földbirtok adózásánál a jövedelemadóhoz a földadót is hozzá kell számítani. Különben is a föld­birtokokat lehet a legreálisabban megfogni. A tőkejövedelem meg­adóztatása a legnehezebb. Az ország helyreállításának három feltétele van. Először pénzügyileg kell rendet teremteni, azután gazda­ságilag kell szanálni a helyzetet, végül pedig a szociális eszmék és gondolatok megvalósításával kell a konszolidáció ügyét szolgálni. Az az indítvány, amelyet a jövedelmi adó megkétszerezésére terjesztettek be, tulajdonképpen a vagyon konfiská- lását jelentené. A pénzügyminiszter után Vass József népjóléti miniszter szólalt fel a drágasági ankét ügyében. A hakakubai papháza Irta: középgulácsl Péczely László (5) A lomhán ketyegő falióra ez alatt éjfél után kettőt mutatott. A teli hold delelőn állott és az udvaron a bucsudal fölhangzott: „ballag már a vén diák, tovább . . . Isten vele­tek cimborák, tovább ..." Már messziről elhalóan verődött vissza a távozók dala: . . . „Az óra bucsuzóra int . . . Láthatlak-e mikor s megint? Tovább, tovább, tovább Fel! bucsucsókra cimborák“ ... A jó Nussholz fetter a kapufélfá­nak dőlve, észre sem véve, hogy magára maradt, .könnyes szemekkel fújta okarináján a távozók dalát .. . Az éj jó takaró. Leple alatt senki sem veszi észre, hogy Szentiványi Pista bucsuzáskor Lizett kezébe egy levélkét csúsztatott. Lássák Hölgyek és Urak, mily furcsa csodabogár is az a szerelem pergő nyelveket némává, férfiakat gyávává teszen. Hiszen Szentiványi Pistának is lett volna elég ideje reá a?t elmon­dani, amit most egy levélre bízott. Vak és gyáva vagy, óh fönséges érzés; igaz szerelem ! I A „Gondüző“ környéke elcsende­Peyer Károly reflektál ezután a miniszterelnök bejelentéseire. Eckhardt Tibor: A drágaságot az ipari termelés számlájára kell Írni. A népjóléti miniszter vizsgálja meg, hogy a gyáripar mily mértékben él vissza a helyzettel, melybe a vám­politika révén került. Sürgeti a mezőgazdasági hitel rendezését. Bethlen István gróf: Elismeri, hogy elsősorban az iparcikkek jelzik a drágaságot. A kormány mindent elkövet a többtermelés elősegítésére hosszú lejáratú mezőgazdasági köl- csönszerzése érdekében. Egyenes és fogyasztási adók közt a helyes arány néhány éven belül kialakul. Baross János után ismét Bethlen István gróf szólalt fel. Kijelentette, hogy a forgalmiadót nem lehet ki­küszöbölni, különösen most, mikor a tisztviselői fizetések végleges ren­dezése előtt állunk s megoldásra vár a nyugdíjasok ügye és egyéb szoci­ális problémák is. A miniszterelnök beszéde után a gyűlés este 7 óra ulán ért véget. belfíloi hírek Az olasz repülőraj tegnap dél­után 4 órakor Budapestre érkezett, hol díszes fogadtatásban részesült. Tiszteletükre a honvédelmi minisz­térium ma, pénteken este vacsorát ad a tiszti kaszinóban. Juhász Pál kihallgatása. Juhász Pál az elfogott kommunista vezér kihallgatását ma folytatták a főka­pitányságon. Juhász Pál meg sem kísérelte a tagadást, hanem nyíltan megmondotta, hogy nincsen meg­elégedve a szociálisták mostani mű­ködésével, azért forradalmasítani akarja a proletariátust és utcára vinni a tömegeket. Az eddigi forra­dalmak még csak nevetséges operett forradalmak voltak, mondotta a ki­hallgató rendőrkapitánynak és nem sült. Néma, méltóságteljes csend, a i hold ezüst fénye, amely a régi el- j árvult tanya sárgára meszelt falát j ezüst fényével ragyogja be és az álom, e misztikus birodalom borult föléje . . . Alszik a város. Csak Lizettnek nedves a vánkosa csücske ... Az a kis szárnyas kópé egykor nyilával jól célozott s belőtte azt szive teljes közepébe . . . De hallga csak ... dal csendül: „Lizett, Lizett kicsi Lizett Ez árva szivem rabod lett Lizett, Lizett, Lizett, Lizett . Te szép Lizett“ . . . „Lizett, Lizett, édes Lizett Az együttlétnek vége lett. Lizett, Lizett, szegény szivem Be’ árva lett“ ... Lizett, te feslő rózsabimbó, pedig aludj és álmodj csendesen, hogy boldog álmod egykor valóra keljen... Ti szivet cseréltetek s ezért Pista, meglásd, egykor majd visszajön . . . New-Yorkban a Washington pa­lotában, annak harmincadik emele- tén, egy padlásszobában Mister Gilly festőművész virraszt. Zsenialitás, hon­vágy, nyomor, e hármas hatalom viaskodik vele. Meg tudnátok-e mon­dani előre, hogy e három hatalom közül melyik jut győzelemre ? ... volt más céljuk, minthogy nehány álszociáíista vezér hatalomhoz jusson. Mi önzetlen forradalmat akarunk, de olyan forradalmat, amely gyökerében kiirtja a mostani rendszert. Ma egy csomó detektív ment ki Kőbányára, ahol Juhász napok óta bujkált és házkutatásokat tartottak valamennyi lakásában. A kultuszminiszter előadást tart a berlini egyetemen. Gróf Klebelsberg Kunó — mint értesülünk — a napokban meghívást kapott Berlinből, hogy az ottani egyetemen tartson előadást a magyar kultúráról. A kultuszminiszter elfogadta a meg­hívást és október 20-án a német fő­városba utazik és az ottani egyete­men előadást tart. Gróf Klebelsberg berlini tartózkodását arra is fel fogja használni, hogy látogatást tegyen az ottani kormánynál és visszaadja dr. Becker porosz kuluszminiszternek nála tett régebbi látogatását. Havaseső. Szombathelyről jelentik: Szo.nbathelyi zarándokok keresték fel a máriaczelli kegyhelyet és tegnap visszaérkeztek Szombathelyre. Mint mondják Neubergtől havas esőben gyalogoitak Czellig, A havasok alján fütött szobában pihentek. A nyuga­ton beállott korai havazást érezzük mi is az idei őszi időben. Fogházra Ítélt gyermekrontó. Berger Sándor budapesti mozitulaj­donos több serdületlen leánykát megrontott, mig a rendőrség kézre- keritette és letartóztatta. A buda­pesti büntetőtörvényszék tegnap Ítél­kezett a bestiális ember felett és Berger Sándort három évi fegyházra ítélte, Az ítélet jogerős. A Nemzeti Bank részvények tőzsdei bevezetése. A tőzsdetanács szeptember 18-án délután 1 órakor ülést tart, amelyen tárgyalásra kerül a Magyar Nemzeti Bank üzletveze­tőségének kérelme a részvény tőzsdei lajstromozásának árjegyzésére nézve. « A hajnal szürkeségében ásító ala- | kok köszöniik egymást. Rokon fog- S lalkozásuak: utcaseprők. Rangban különbözők, csak kenyérkeresetben egyenlők. Köztük van Mister Gilly is. Más hijján ez is megfelelő kere­set, ha a nyomort vele szüntetni lehet. Egy ilyen útjáról hazatérőben Mister Gilly elé két kis sovány kéz tárult s könyörgött, hogy adjon va­lamit, ha egyebet nem, egy darab kenyeret. — Ki vagy te leányom — kérdi Gilly — hogy ily korán már ké- regetsz ? Az okos leány feleié: — A nyomor és árvaság, amely koldulni késztet. Adj hát valamit, ha van érző szived ! — De hol van hajlékod, apád, anyád, hogyjjaz utcán csavarogsz s gondot nem visel rád ? — Apa, anya — előttem üres fogalom. Úgy tudom nekem nem is volt ilyen soha . . . Engem a bűn szült, kenyerem a nyomor s laká­som a kapuk alja, ahova éjjelre be- lopódzkodorn. Adj, óh, adj nekem valamit!! Gilly szive ezt hallva összefacsa- rodott és a kis leányhoz fordulva kérdé: KÜLFÖLDI HÍREK Apponyi gróf beszédének vissz­hangja Genfben. Genfből jelentik: A leszereléssel foglalkozó III. fő­bizottság Marinkovics szerb dele­gátus hosszan polemizált Apponyi beszédével. A lengyel, svéd, japán delegátusok beszéde is ekörül for­gott, utóbbi elismerőleg nyilatkozott Apponyi javaslatáról. A VI. főbizott­ság, mely elé a kisebbségi kérdés is tartozik, délelőtti ülésén az angol delegátus kritizálta Apponyi 3 ja­vaslatát. Szerinte a kisebbségi kér­désben a bölcseség azt parancsolja, hogy mellőzzék az újításokat. A fő­bizottság jóváhagyta a tanács jelen­tésének a kisebbségekre vonatkozó részét. A bécsi magyar—osztrák tár­gyalások. Genfből jelentik: Teleky Pál gróf szerdán este Genfből Buda­pestre utazott. Mint a magyar dele­gációtól értesülünk, a gazdasági tár­gyalások Bécsbén Magyarország és Ausztria között nagyon kedvezően haladnak. Walkó Lajos miniszter Genfből Bácsbe küldte Peterdi állam­titkárt, hogy az ottani tárgyalások­ban részt vegyen. Apponyi Albert gróf visszaérkezését vasárnap estére várják, mert nagy súlyt helyeznek arra, hogy jelen legyen a szanálási kérdésben a jövő hét elején megin­duló tárgyalásokon. Olasz—román konfliktus. Buka­restből jelentik: Románia és Olasz­ország között újabb konfliktus kelet­kezett, amelynek keletkezéséről a következőket Írják: A román kor­mány hosszabb idő óta tárgyalást folytat egy római céggel, a román haditengerészet részére szerzendő tengeralattjárók ügyében. A kormány tett is megrendelést, de később meggondolta a dolgot és Dúca kül­ügyminiszter utján értesítette a cé­get, hogy nem reflektál a hajókra. Az olasz cég azonban időközben értesült arról, hogy Románia másutt szerzett be tengeralattjárót és jelen­tést tett az olasz kormánynak. Hir szerint az volt az oka Aloisi buka­resti olasz követ rögtöni visszahívá­sának. — Eljönnél-e hozzám megosztani velem a sorsomat édes gyermekem ? Lásd, én egy nagy palota padlás­szobájában lakom s könnyebb lesz neked is, nekem is, ha szűkös fala­tomat véled megoszthatom. Ott fönn kevés az élelem, de van jó levegő s közel van hozzánk az, akiben ha bízunk, téged is, engem is megsegít: a gondviselő Isten! — Elmegyek veled — szólott a kis leány. Te majd apám lész, én pedig magam helyett 'kettőnknek koldulok. Mister Gilly nem jár már utcát söpreni. Összegyűjtött keresetéből vásznat, festéket és ecsetet vett. Dolgozik. — Közeledik a phila­delphiai nagy képkiállitás s ezen ő is részt kíván venni . . . A kép idejére elkészült, cime: a „Hpntalan“, Önmagát ábrázolja, amint egy kis padlásszobában gyertyafény mellett virraszt. Az ablakon már kezd be­szűrődni a közelgő hajnal pírja és a háttérben ködalakban, áldó kezét föléje tárva, áll Hungária asszony, biztatva, hogy föltárnád még s bol­dog lesz a magyar haza, a hon­talannak pedig beteljesül minden szive vágya. (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents