Zalai Közlöny, 1925. július-szeptember (65. évfolyam, 144-219. szám)

1925-08-01 / 171. szám

ZALAI közlöny A II. emelet magánzárkáinak folyo­sójára érve, látni lehetett Kramarzot, amint cellájában Íróasztal mellett ülve dolgozott perén. Ez a cella egyáltalán nem úgy festett, mint egy bűnöző zárkája. Inkább egy jómódú aglegény szobája volt. Betettek egy könyves polcot is és képekkel, virá­gokkal díszítették a falakat. Kramarz természetesen naponta megkapta az összes, általa kívánt újságokat is. Korlátlanul dohányozhatott és az íróasztalon a szivar és cigarettado­bozok tömege volt felhalmozva. Ke- vélyen viselkedett, mint aki tudatá­ban van hatalmának. Külsőleg is úgy festett, mint egy diktátor. Pedánsul ápolta magát. Naponta svéd torna­gyakorlatokat végzett. Még^ a többi foglyok naponta csak egy órát sétál­hattak, addig Kramarz két óráig sé­tált az udvaron mindig Rasinnal együtt. Kramarz a börtönben kék lüszter- kabátot, turista-inget, vászon-nadrá­got és sárga szandált hordott. Fejét állandóan szürke sport-sapka fedte. Rasin mindig szürke öltönyt, sárga cipőket, szürke sport-sapkát és arany­ból való szemüveget viselt. Cerwenka kék öltönyben, sárga cipőkben és éneklő hanggal járt. Samasal igen furcsán öltözködött. Fekete, régen divatjamúlt térdig érő kabátot és csikós nadrágot hordott. Ezeket a ruhadarabokat vörös nyakkendő és zöld kalap egészítette ki. Samasal nagybirtokos és cukorgyáros volt. Rasin és Cervenka együtt laktak egy nagy cellában és habár akkori­ban igen takarékoskodtak tüzelő anyaggal, ők kályhát kaptak zárká­jukban és mindig elegendő fa és szén állott rendelkezésükre. Kramarz, Rasin és Cewenka maguk élelmez­ték magukat. Naponta egy szomszé­dos vendéglőből és kávéházból kap­ták ételüket és jól éltek. Gruber ur, a katonai ügyész szinte minden pil­lanatban felkereste őket és érdeklő­dött, h}gy vájjon az urak meg van­nak-e mindennel elégedve? Minden­nap hatalmas élelmiszer csomagokat kaptak, mig a többi rabok csak nagy ünnepeken kaphattak csoma­gokat. Hölgyeiket a börtön parancs­nokai a legnagyobb hódolattal fo­gadták. A helyőrségi fogház parancs­noka, Werner alezredes a földig ha­jolt. Minden másodnap borbély jött hozzájuk és külön szolgákat kaptak, így éltek a cseh politikusok bécsi börtönükben. 3 _____________________— Sz ökés az oláh pokolból Magyar fiuk sorsa a bocskoros oláh hadseregben Alig van nap, hogy a trianoni „békeszerződés "-ben megállapított határokat át ne lépné egy-egy katona- szökevény. A világháborúban az egyenruhájukat hátukról mutogató rongyosok hadseregében most is mindennaposak a szökések. Az olá­hok csak úgy szöknek, mint a bocs- korokba belekényszeritett magyarfiuk. Csak mig az oláh bocskorosok fegy­veres rablóbandákba verődnek össze addig a magyar fiuk átszöknek a határon: haza. Rendszerrel dolgoznak az oláh fő­városban az erdélyi magyarság el­nyomásán. Az elnyomatás keservébe belefásult öregeket csak adókkal és zsarolásokkal sanyargatják, a fiatal­ságot azonban besorozzák és vagy szökésre kényszerítik, vagy öngyil­kosságba kergetik. Ötvös Béla 21 éves, ref. vallásu, aranyostordai legény éhesen, holtra fáradtan érkezett az X-i rendőrségre, ahol segítséget kért. Elmondotta, hogy hol lépte át a határt az éj leple alatt és inkább kivégzi magát, de nem megy vissza többé. Az oláhoknál a magyar fiukat po­fozzák, éheztetik és a legalávalóbb piszkos munkákra használják fel. Minden ok nélkül kijár a pofon, a korbács, ha a szerencsétlen katona magyar. Jaj annak, aki ellenszegülni mer. Halálra kínozzák. Az agyon­gyötört katonákat, mikor már az ön- gyilkosság határán vannak, a jobb szivü oláhok tanítják ki rá, hogy mit cselekedjenek. Szökjetek át a ha­táron a magya-rokhoz! Ötvös Bélának is ezt a tanácsot adták. Aratási szabadságot kapott és hazament édesanyjához Aranyostor- dára, learatta a kis termést, meg­mondotta otthon, hogy nem tudja elviselni a vadállati bánásmódot, hanem szökni fog. Elbúcsúzott özvegy édesanyjától és a jóbarátoktól és éjnek idején csakugyan átszökött a határon, le­dobta magáról a rongyosok egyen­ruháját és saját polgári ruháját öl­tötte magára. Érdekes, hogy a ma­gyar fiú a regátbin szolgált Fosca- niban és oda kellett volna vissza­térnie, de ő épen az ellenkező irányba utazott és az oláh kalauzok még bele se néztek szabadságos levelébe. Ötvös Béla megcsókolta az ellen­ségtől mentes, magyar impérium alatt levő magyar földet és hálát rebegett a magyarok Istenéhez. Térni- és park-readers Négyszáz kocsi hulladékot és gazt hordtak ki a nagykanizsai teme­tőből — Rendbehozták a városi sétányokat — Megindult a város- szépitő munka Nagykanizsa, Julius 31 Megírtuk annak idején, hogy a városi tanács a gazdasági hivatal előterjesztésére elrendelte a nagyka­nizsai temetőnek rendbehozatalát oly­módon, hogy a sirok gondviselőit kötelezte az oda nem való, valósá­gos erdei bozóttá sűrűsödött fák, cserjék, dudvák és félembermagas- ságu gaz kiirtására és a mindenfelé felgyülemlett temetői hulladék elta­karítására. A tanács augusztus elsejét tűzte ki a tisztogatási munka elvégzésének határidejéül s ma, augusztus elsején örömmel jelenthetjük, hogy a mun­kálatok befejeződtek és a nagykani­zsai temető ismét visszanyerte temető képét. Az előbbi bozót-rengeteg és burjánzó gaz helyett ma már átte­kinthető, tiszta sirkert várja az oda belépőket. Az egyes családok, kiknek halot- taik pihennek a temetőben, a leg­nagyobb készséggel tettek eleget a sirok és síremlékek igen nagy részét elborító, temetőbe nem való gyü­mölcs és egyéb fák, bokrok, gyom és dudva kiirtására vonatkozó felhí­vásnak. Sokan a gazdasági hivatalt kérték meg, hogy sírjaikról a fákat kivágassa. Az elhagyatott sírokról, melyeknek száma 3—400 között van, a város irtott ki minden oda nem illő nö­vényzetet. Ennek hatása főként a szomszédos, gondozott sírokon fog meglátszani, melyekről eddig nem tudták kiirtani az elhagyott sírokról átszaporodó gazt és a széltől oda­hordott szemetet, ami épen a dud­vák közt talált magának kitűnő rej­tekhelyei. A temetőből az elmúlt hónap fo­lyamán részint elhordták, részint el­égettek 400 szekér ott évek ó‘a fel­gyűlt hulladékot, szemetet, gyomot. Volt olyan ^hulladékhalom, melyet mikor eltakarítottak, 14 sirhalmot ta­láltak alatta, amit az évekig eltakart. Ez a halom 70 szekér-rakomány hulladékot tartalmazott. Mindössze egy-két olyan sir van még, melyet gondviselőik nem hoz­tak egészen karba, de látva azt a serény munkát, ami mindennap dél­előtt, délután folyik a temető sírjai­nál s amely virágba öltöztette a rendbehozott sírokat, bizonyára a még elmaradottak is igyekezni fog­nak a hiányokat mielőbb pótolni. * A temetőn kívül a város rendbe­hozatta a gazdasági hivatal javasla­tai szerint a városi sétakertet is. Az eddig elhanyagolt parkban rendbe­hozták az utakat, felszerelték a hi­ányzó villanykörtéket, uj lámpákat állítottak, ahol az szükségesnek mu­tatkozott, beültették az évek óta meg­tépázott, formájukat vesztett virág­gruppokat, egynéhány uj gruppot is létesítettek, használhatóvá tették az illemhelyet, kijavították, Ízlésesen ki­festették a zenepavilont, naponta kora reggel takarítják a parkot, mely­ben a nappali és éjjeli felügyeletet három park-őr iátja el. Az ősszel kibővül a városi séta­kert egy jókora területtel, melyet most arattak le s melynek bekerí­tésére már javaslat fekszik a tanács előtt, mig annak parkírozása, beül­tetése az ősszel fog megkezdődni. Ugyancsak rendezték a Polgári Egylet mellett a Rozgonyi-utca sar­kán lévő kis sétányt, ahol pár hét óta nem alvilági sötétség fogadja többet a sétálni óhajtókat, hanem az egészet behálózták villanyvezetékkel, úgy, hogy ma már a közönség esti jó levegőért, séta kedvéért is öröm­mel keresi fel a kis sétakertet. Ezt kis parkot az ősszel, lehetőleg a régi mintára szintén parkírozni fogják. A város most tervbe vette minden közterület rendezését. így ha az uj vásártér elkészül, a fapiac az Eötvös térről lekerül a mostani hét,piacra s akkor a Szentháromságszobor kör­nyékét is parkírozni fogják. * Nagykanizsa külső képében nagyon előnyös változást fog létrehozni az eddig úgyszólván teljesen elhanya­golt parkosítások, ültetvények rend- behozatala, amit nem csak város­szépészeti, de közegészségügyi szem­pontok is kívánatossá tesznek. ______________1925 augusztus 1. Hó virágok <4) Irta: középgulácsi Péczely László Baróthy Balázs fölkelt, Sándor elé lépett és őt átölelve válaszolt: — Lívia meghalt, de él Grácia apácanővér. Ma egy hete avatták föl! Sándor egy székre rogyott. Az öreg Baróthy elmondta a szo­morú történetet. Ebből Szendrődy Sándor mindent megértett. • Harmad napra rá, ahogy Monyo- rókerékre megérkezett, Szendrődy Sándor Budapestre utazott, hogy volt menyasszonyát Líviát a kolostorba fölkeresse. A zárda főnökével közölte, hogy hadifogságából visszatérve rokonát: Grácia nővért keresi. A fogadóteremben Sándor össze­szorult szívvel várt Gráciára. Tiz perc múlva Grácia nővér a főnök­nővel belépett. Sándor fölállt és Grácia nővér előtt mélyen meghajolt. Grácia Sán­dort fölismerve hangosan zokogott. A zokogástól percekig nem jutott szóhoz. Kezeit keblén összekulcsolva, mint a szenvedés angyala állott ott. Visszanyerve önuralmát megszólalt: — Nyugodjunk meg Sándor Isten akaratában. A Ő keze intézte ezt igy. I Én Reád bár holt híredet vettem, négy teljes esztendeig várakoztam. Végre eltűnt minden remény. Elvesz­tésed fölötti bánatomban vigaszt egye­dül a hitben, és a vallásosságban találtam. Boífsáss meg nekem Sándor, hogy lelkednek most ily kínokat szereztem! Vigasztaljon meg azon­ban a tudat, hogy mindezt egykori szerelmemért tettem. Vagyonodat, amit reám testáltál, mint akinek nincs reá szüksége, ezen apácarendnek adományoztam! Szegénnyé is tettelek Szendrőy Sándor. — Legyen érte irgalmas az, aki ezt igy rendelte. Földi utaink egy­mástól elváltak s most, midőn Veled utólszor beszélhetek, esdve kérlek, bocsáss meg nekem és keress, sőt nyerj Te is Sándor, vigasztalást ott, ahol én azt megtaláltam! Keresem és meg is találom... vá­laszolta Szendrőy Sándor. Ami pedig a bocsánatot illeti, arra angyali lel­kednek nincs szüksége. E szavak után meghajolva -az ajtóban eltűnt. A kolostor kápolnájában pedig két apácanővér hosszan imádkozott. A bazilikában missziót tartanak. Emberek tömege lepi el és tölti meg szorongásig e gyönyörű tem­plomot. Mindenki hallani akarja Celestin atyát, a fiatal szerzetest, a hirtelen feltűnt csodás prédikátort. Csak Grácia nővér nem hallhatja. Ágyhoz köti őt a súlyos betegség. Reményű azonban, hogy majd ha jobban lesz, ő is meghallgatja. Állapota napról-napra súlyosbodik. Egyik napon magához kéreti a főnöknőt és azon óhajának ad kife­jezést, hogy gyónni akar és hívják el hozzá Celestin atyát. Kívánsága teljesül. Megjő a szer­zetes és Grácia cellájába vezetik. Utólszor találkoztak az életben Sándor és Livia. A gyónás után Grácia nővér Celes­tin atyát arra kérte, hogyha meg­halna, érvényesítse utolsó kívánságát és a monyorókeréki temetőben, Ő temesse el. Süvít a téli szél, hordja a havat. Közben fölbujnak a monyorókeréki templomtoronyban a harangok. Sza­vuk a várablakán szaggatva hallik be. Tulharsogja a vihar ereje. Kitekintek. Az utca közepén, szem­ben a széllel, térdig a hóban teme­tési menet törtet. Elől egy szerzetes. Utána viszik a koporsót és a koporsó után öt apá­canővér, a megtört Baróthy házaspár és gyászoló közönség halad. Az arcokról lepergő könnyek, a metsző hidegben megfagynak. Megérkezve a temetőbe szívből fakadó, rövid imát mormolnak. Kész a sir. Fejfájának odatüzik a keresztet. A keresztre csak egy szó van irva: „ Grácia“ A szerzetes a csuhája alól előveszi és a név fölé tűzi az egykor meg­ígért : Hóvirágokat Tombol a vihar s egy óra múlva a temetőben az uj sir lakója: Grá­cia nővér örök álmát hótakaró alatt alussza. (Vége)

Next

/
Thumbnails
Contents