Zalai Közlöny, 1925. április-május (64. évfolyam, 73-143. szám)

1925-05-27 / 117. szám

* ZALAI KÖZLÖNY BELFÖLDI HÍREK Gróf Klebelsberg Kuno minisz­ter Pécsett. Klebelsberg Kuno gróf közoktatásügyi miniszter tegnap Pécs­re érkezett. Az egyetem bölcsészeti kara ma diszdoktorrá avatja. Antal Géza református püspök Székesfehérvárott. Antal Géza du­nántúli református püspök tegnap Székesfehérvárra érkezett, hol a vá­rosházán tartott ünnepségen a disz- beszédet mondotta. Az apósgyilkos Froreich főtár­gyalása. Egyedi gyilkosa, Froreich Ernő bűnügyében a főtárgyalást a soproni törvényszék büntető tanácsá­nak elnöke junius 21-ére tűzte ki. Heinrich Ferenc súlyosan meg­betegedett. Heinrich Ferenc nyu­galmazott kereskedelmi miniszter sú­lyosan megbetegedett. Tüdőgyulladás támadta meg. Állapota válságos. A Városok Kongresszusának tegnapi ülésén Lukács György beje­lentette, hogy a pénzügyminisztérium­ban tárgyalások folynak megfelelő külföldi kölcsön szerzése tárgyában, azért óva inti a városokat, hogy köl­csön ügyében saját akciókat ne foly­tassanak. Az orgoványi rablók ügyének tárgyalása. Az orgoványi rabló­banda ügyében a tábla tegnap foly­tatta a tárgyalást és befejezte a bi­zonyítási eljárást. Az ügyész a 12 rabló súlyos megbüntetését kérte. Az Ítéletet holnap hirdetik ki. Az Apponyi-könyvtár megér­kezett Budapestre. A hatalmas és értékes könyvtár, amit Apponyi Sán­dor gróf ajándékozott a Nemzeti Múzeumnak 73 ládába csomagolva tegnap megérkezett a fővárosba. Nem mond le Budapest pol­gármestere. Sipőcz Jenő polgár- mester kijelentette, hogy a lemon­dásáról szóló hírek valótlanok. A nagykanizsai ■ ■ f m A drágaság igazi oka — Külföldi marhakereskedők özönlik el a zalai állatvásárokat — Export ! Kanizsáról Ausztriába — Mit mon­danak a kanizsai husiparosok? Nagykanizsa, május 26 Háziasszonyaink régi panasza, hogy Nagykanizsán a hús teteme­sen drágább, mint a szomszéd vá­rosokban, nevezetesen Zalaegersze­gen, Szombathelyen, Kaposvárott stb. de még mint Budapesten is, ahol elsőrendű marhák kerülnek vágásra. A nagyközönség, amely rendesen nem igen szokott a dolgok mélyére hatni, mindjárt kész is az ítélettel: a nagykanizsai husiparosok mohó nyerészkedési vágya az oka az itteni húsárak magasságának. A háziasszonyok panasza jogos. Tény, hogy a husdrágaság terén Nagykanizsa vezet. Azonban mielőtt a drágaság tulajdonképeni okát a nagykanizsai husiparosokra háritanók, jogos, igazságos és méltányos, hogy meghallgassuk a husiparosokat is. Alkalmunk volt a szakmának egyik legtekintélyesebb képviselőjével erről a kérdésről beszélni, aki a drágaság kérdéséről a következőleg nyilatko­zott előttünk: — A mostani husdrágaságot a nagykanizsai husiparosokra hárítani és azt az ő kapzsiságuknak vagy nyerészkedési vágyuknak imputálni igazságtalan dolog, mely a kérdés nem ismerését tükrözi vissza. — Tény, hogy Budapesten, de sőt Bécsben olcsóbb a zalai marha, mint Nagykanizsán. Azonban ennek nem a nagykanizsai mészárosok az okai. A nagykanizsai husiparosok kénytelenek a mai árak mellett mar­hát vásárolni. Ketten-hárman össze­állnak és igy kettesben-hármasban vesznek egy-egy állatot, melynek kimérése a mai agyonszanált világ­j i I i ban olykor egy hétig is eltart. El lehet képzelni, mit kereshet ilyen körülmények között az összes köz­terheket viselni köteles husiparos. — Aki a vidéki állatvásárokon megfordul, láthatja, hogyan lepik el az olasz, cseh és burgenlandi marha­kereskedők a magyar piacokat és hogyan verik fel az állatárakat, amelyek elől a zalai főleg a nagy- kanizsai husiparosnak deferálnia kell, mert nem tudja megfizetni azt az árat, melyet ők megajánlanak egy- egy állatért. És ha eddigi rendes vásárlóközönségére való tekintettel mégis kénytelen az idegenektől fel­hajtott árat megfizetni, senki sem kárhoztathatja a husiparost azért, hogy a túlhajtott áraknak megfele­lően kénytelen kimérni az állat húsát. — Miért tűri a hatóság azt, hogy idegen kereskedők kiviteli célokra a magyar fogyasztó piac elől össze­vásárolják és kivigyék a zalai vágó­marhákat, akkor, mikor a nagyka­nizsai husiparosok roskadoznak adó­terheik alatt s igy kiszolgáltatják őketaz idegen marhakereskedők árfelhajtó- műveleteinek és lehetetlenné teszik azt, hogy az agyoncsigázott dolgozó­osztály könnyebben hozzáférhessen a tápláló huseledelhez. — Nem kell csodálkozni azon, hogy Bécsben a zalai vágómarha húsa olcsóbb, mint nálunk Nagy­kanizsán. Tudunk esetekről, mikor egyesek (és itt neveket említettek nekünk) összevásárolják az állatokat Nagykanizsa és vidékén folyó mar­havásárokon és hogy ne kelljen az elég tetemes vágóhídi dijat és fo­gyasztási adót fizetniük, kiviszik az állatokat a közeli falura, ott leölik és leölve szálliíják fel Bécsbe. Teg­nap például ötven borjut szállítottak el leölt állapotban Nagykanizsáról Bécsbe. — Hogyan veheti fel ilyen körül­mények között a versenyt velük a nagykanizsai husiparos, akinek vá­góhídi dijat, fogyasztási adót, a súlyos közterheket, megélhetését, személyzetét és összes kiadásait abból a néhány kilogram húsból kell fe­deznie, melyet naponta elad. A nagy- kanizsai husiparos ma örül, ha egy héten belül egy vágómarhát ki tud mérni. — Ha orvoslásról lehet beszélni és itt nemcsak a nagykanizsai hus­iparos anyagi érdekeiről, hanem egy 32.000 lakosságú város közellátásá­ról is van szó, úgy csak az lehet, hogy az arra illetékes városi ható­sági közegek az államrendőrséggel egyetemben a nagykanizsai husipa­rosok bevonásával oly módon old­ják meg a kérdést, kogy az idegen állambeli kereskedők ne verhessék fel gigantikus magasságokba a marhaárakat, hogy ily módon elüs­sék a husiparosokat a vételtől és ne lehessen egyeseknek a legális utak kikerülésével a tömegesen ösz- szevásárolt kivitelre szánt marhákat exportálni. Szeretnők, ha hatóságaink ezzel a kérdéssel komolyan foglalkoznának | és a nagyközönség és husiparosok < panaszaikat gyökeresen orvosolnák. | l Semmi hir Ammundsenről. Ag­| gódva lesi az egész müveit világ j Ammundsen és hősi társainak bátor : vállalkozásairól, as északi sarkra j irányult repülőgép-expedícióról szóló 1 hireket — azonban mindinkább na- ! gyobb a nyugtalanság a norvég fő- | városban Ammundsen sorsa miatt. | Miután eddig semminemű hir nem 1 érkezett be — a szakértők is beval- f. ják, hogy komoly aggodalommal ki- ; sérik Ammundsen további sorsát. A [ beérkezett hirek igazolják az aggo- \ dalmakat Mindenki kénytelen azzal | számolni, hogy az északsarki expe­díció szerencsétlenül járt. 1§^5 május 2Ü, Át a Glecseren Irta : Péchy-Horváth Rezső (3) De én nem gondoltam semmi veszélyre. Előttem láttam, néhány száz méternyi távolságban a csodás szépségű angol hölgyet, amint erő­teljes mozdulatokkal, kapaszkodva törtet felfelé a Piz-Palü gerincén. Nekivágtam a glecsernek és úgy siklottam át rajta, mintha csak az Andrássy-ut egyik oldaláról mentem volna át a másikra. Ahá, gondoltam, a szerelem csodás ereje vezérelt és ol­talmazott a jégszakadékok közepette... Egyszerre meghűlt bennem a vér. Sikoltást hallottam és amint az an­gol hölgy felé néztem, a következő­ket láttam, mialatt a szemeim a ré­mülettől tüzes karikák eszeveszett táncát látták: az angol leány a lá­bai alól elvesztette a szikla fokát és csüngve maradt a függőjeges szikla­falon... Kezei görcsös szorítással markolták az eispickel nyelét s az szerencsére egy jó ponton akadt meg, ahonnan ki nem csúszhatott. A helyzet rettentő módon kétség­beejtő és reménytelen volt. A leány ott függött felettem a sziklafalon, közöttünk pedig vagy háromszáz méternyi távolság és hozzá még nem is rendes talajon, hanem meredek sziklafalon... Ha a hölgy keze csak egy pillanatra is elernyed vagy el­fárad, kész a legrettenetesebb ka­tasztrófa: a szemeim előtt zuhan le a sziklafalról s csupán véres roncs lesz a mesébe illő szépségű leányból. Belefujtam a turistasipomba és amikor a kormos sziklák között éle sen felrikkantó visszhang elfakult és elhalt, felkiáltottam hozzá, hogy tartsa magát, amig lehet, jövök már a se­gítségére. És valóban megindultam magam is a nyaktőrő utón felfelé, minden lépéssel közelebb jutva ah­hoz a lehetőséghez, hogy izgatott­ságomban eltévesztem a lépést s le­zuhanok, mielőtt kiszabadíthatnám a leányt borzalmas helyzetéből. Hihetetlen küzdelmek árán végre elérkeztem a leányhoz. A kimerülés akkor már erőt vett rajta és a kezei erősen reszkettek a fáradtságtól. Kö­rülkötöttem a kötelemmel a derekát, aztán a lábai alatt bevágtam a szik­lába az eispickelt — és a hölgy meg volt mentve. Újra a glecser mellett állottam. Oda értünk vissza, És ez volt a sze­rencsém. Mert máshonnét rögtön le­zuhantam volna. Olyan nagy volt a rémületem és a meglepetésem, ami­kor a nő arcába tekintettem. Káprázat játszott volna velem reg­gel, az Alpenglühen hűvös fénye mellett, hogy a leányt olyan csodás szépségűnek láttam ? Vagy talán ré­mületében egyszerűen megvénült és megcsunyult ? 1 Alighanem egyik sem esett meg, ellenben a hiba bennem rejlett. A hajnalpirkadás mesés szépségei vet­ték el a látásom helyességét és ott, a természet káprázatos szépségeitől megbüvölve, szépnek lattant a mel­lette málló nőt is... Pedig oly csúnya volt szegény, oly csúnya, amilyen csak egy angol spinster lehet, aki a fejét már hegymászásra adja!... Az arca égő-vörös, a szemei viz- szinüek, a kezei és lábai férfiasak, a formái — formátlanok és nini: a haja szinte undoritóan vörhenyeges. És én ezt néztem szépnek? Megfelelő dühhel és felháborodás­sal hárítottam el köszönő-áradatát s aztán, a világ minden kincséért sem nézve az arcába, elköszöntem tőle... Fújva, átkozódva, felsülve indultam vissza, át a glecseren... Akkor jöttem tudatára egy nagy­szerű igazságnak. Az elragadtatásunk éppen olyan, mint az élet. Dús, gaz­dag a kínálat, tele marékkai unszol mindent, de amikor megnézzük a portékát, csupa ócskaságot, hamis sallangot tapintanak mohó kezeink... Ezt az igazságot igen keserűen fizettem meg. * így szólt az elbeszélés és amikor elhangzott az utolsó szó is, a tár­saság vegyes érzelmekkel mosolygott össze. (Vége.) Álomfalva, egy perc! Irta: Császár Jenő Barátságos kis állomáson áll meg velem a vonat. A vágány mellett dúsan termő cseresznyefák hajladoznak. A te­nyérnyi váróteremből pár kiváncsi fej leselkedik kifelé. Távolabb az állomáson túl szekér áll, vidám pej­lovacska va eléje fogva, a szekéren ökölnyi gyerek hühózik és rángatja a ló szájat. Az állomás mellett kanyarodik az ut és látszik a domboldalba épített tiszta falu, kis bogárhátu játékházai­val. Közepén a pirostornyu templom, mint a kotlóstyuk vigyáz a házakra, kis csibékre. De szép ez a kis falu ! Le kéne szállni, itthagyni a vo­natot poggyászommal együtt és hal­kan fütyörészve bandukolni föl a dombra. A faluban találomra beállí­tanék az első házba. A pitvarban odalépnék a ház őszbecsavarodó öreg magyar gazdájához és szólnék :

Next

/
Thumbnails
Contents