Zalai Közlöny, 1925. április-május (64. évfolyam, 73-143. szám)

1925-05-16 / 109. szám

ZALAI közlőmé i&S május ié. A parlament nyári szünete Almássy László az egységespárt ügyvezető alelnöke kijelentette, hogy a költségvetést a pénzügyminiszter beterjeszti, azonban junius előtt már csak az indemnitást és a felsőházi javaslatot tárgyalja a Ház. Számítás szerint junius közepétől kezdődhet a hosszú nyári szünet. J2 ___________ A pécsi egyetem fenntartása ér­dekében ma ismét a táviratok egész sora érkezett Klebelsberg Kunó gróf kultuszminiszterhez. Táviratot kül­dött Szombathely, Tolnamegye, So- mogymegye, Győr, Győrmegye, Bor- sodmegye, Vasmegye és Bács-Bod- rogmegye. A bolgár szobranje alelnökié­nek levele Almássy Lászlóhoz. Almássy László, az egységespárt ügyvezető alelnöke levelet kapott Vasoff Boristól, a bolgár szobranje elnökétől, aki hálás köszönetét mon­dott a magyarok részvételéért és ta­pasztalt rokonszenvéért. Kifejezte azt a reménységét, hogy a merénylet miatt elmaradt látogatást még ez évben megtehetik a bulgár képvise­lők Magyarországon. A Nemzeti Muzeum kupolacsar­nokában rendezett kiállítást tegnap délelőtt nyitotta meg a kultuszmi­niszter megbízásából Petri Pál ál­lamtitkár. A kiállításon özvegy Jókai Mórné is jelenvolt. Froreichné válik a férjétől. Sopronból jelentik: Egyedy Artur gyilkosa, Froreich ellen a felesége válópert adott be. A törvényszék helyt adott a keresetnek és Froreich- nét 6 hónapi időre elválasztotta fér­jétől. Ha a próbaidő eltelte után is fenntartja a válási keresetet, végle­gesen elválasztják. A Földtani Testület fennállásá­nak 75. évfordulója alkalmából ün­nepi ülést tartott, amelyen Pálffy Móric dr. méltatta a testület tudo­mányos munkáját. A debreceni gyilkosság ügyé­ben folyik a nyomozás. Főként egy egyetemi hallgatóra irányul a gyanú, kit utoljára láttak a szerencsétlen trafikos-leánynál. Révész Olgát teg­nap délután eltemették. Eredményes razzia a Gellért­hegyen. Tegnap hajnalban a Gel­lérthegy barlanglakásaiban tartott raz­zián 9 férfit és 1 nőt állítottak elő, kik közül 8 toloncházba, 1 letartóz­tatásba, a nő pedig az erkölcsren­dészetre került. Svéd kir. herceg Budapesten. Bernadotte Oszkár kir. herceg, a svéd király fivére, feleségével és 2 leányával Budapestre érkezik á Ke­resztény ifjúsági Egyesületek gyű­lésére. A Move tisztujitása. A Move tegnap tartotta Budapesten íisztujitó közgyűlését. Elnök lett Zilahy-Kiss Jenő, aíelnökök Vörös István, Thomka Aladár és Kertész Elemér. Ausztriának Németországhoz való csatlakozását sürgetik. Gráci lapjelentések szerint a gráci község­tanács elfogadta a nagynémetek sür­gősségi indítványát, amelyben fel­szólítják a szövetségi kormányt, hogy a genfi népszövetségi tanács legkö­zelebbi ülése alkalmával tegyen lé­péseket Ausztriának a német biro­dalommal való egyesülése érdeké­ben. Elfogadtak továbbá egy sürgős­ségi indítványt, amelyben a városi tanácsot megbízzák, kérje meg hala­déktalanul a szövetségi kormányt, hogy az utlevél-láítamozás megszün­tetéséről szóló tárgyalásokat, ame­lyek jelenleg szünetelnek, kezdje meg újból a német birodalommal és biztosítsa a kérdés kielégítő meg­oldását. ÜÜLF0LDI HÍREK A német államok elnökei Hin- denburgnál. Berlinből jelentik: Mind a 18 német állam elnöke és minisz­terelnöke megjelent ma a birodalmi elnök előtt és nevükben a porosz miniszterelnök intézett beszédet Hin- denburg elnökhöz. A Magyar Párt a román nép­oktatási törvényjavaslat ellen. Kolozsvárról jelentik : Az Országos Magyar Párt elnöki tanácsa Ugrón István elnöklete alatt ülést tartott, amelyen foglalkozott a magánokta­tásról szóló törvényjavaslattal. Meg­állapította, hogy ez a magyar kisebb­ségre a legnagyobb mértékben sérel­mes és elhatározta, hogy minden rendelkezésére álló eszközzel igyek­szik megakadályozni a javaslat tör­vényerőre emelkedését. Bírák az olasz szabadkőműves páholyban. Rómából jelentik: Az igazságügyi tárca költségvetésének szenátusi vitája során az igazság­ügyminiszter tegnap beszédet mon­dott, melyben sajnálkozásának adott kifejezést, hogy bebizonyosodott, hogy a szabadkőműves páholyokban igaz­ságügyi bírák is vannak. Ez a kö­rülmény annál is inkább sajnálatos, mondotta az igazságügyminiszter, hogy a bírák kötelességük súlyos sérelme nélkül nem lehetnek tagjai valamely titkos társaságnak. Reméli, hogy ezen eltévelyedésüket meg fog­ják bánni és a páholyokból való ki­lépésükkel jóvá fogják tenni. Ameny- nyiben ez meg nem történik, a ta­rákkal szemben megfelelő intézke­dést fog foganatosítani. Lengyel—orosz vasúti egyez­mény. Varsói jelentés szerint az ottani külügyminisztériumban a na­pokban iríák alá a lengyel—orosz Egy asszony Irta; Sz. Sólymos Bea (2) De nem állott meg az autó. Töfé- kelését tompává nyelte a távolság és az utánuk felszálló por és ben­zinfüst az asszony bánatának tavá­ból felvonzotta a nehéz köveket. Egyszerre zavaros összevisszaságban zuhogott feléje keserveinek sorozatos fejezete. Gyűlölte a báróékat, mert urát egy pár hóval előbb felmentették intézői állásától, mivel egy rokonuk­nak szüksége volt az elhelyezke­désre. Azért kellett nekik megint egy állomással odább uj egzisztenciát keresni. A sorsüldözés agyrémei gyö­törték régóta az asszony lelkét. A férfi szintén nehéz tusák árán — ám visszaszerezte nyugalmát. Izmos, szí­vós éleífentartási ösztöne reménypa­lántákat ültetett a szivébe. De az asszony belső élete már rég elveszí­tette rugalmasságát s irtózattai gon­dolt az uj változásra. A megszállott területről, békés, kényelmes otthonukból való mene­külésük után a rájukszakadt honta­lanság gyötrelmét nem akarta meg­ismételni. A vaggonban való didergés, a nyomortanya vándorkomédiás-szerü életmódja, majd külvárosi barakk­lakások megalázó, keresztre feszitő nélkülözései s végül lótás-futás, koldus-rimánkodások egy uj pozíció megszerzése iránt, megtörték ellen­álló képességét. És most, a pár éves intézői jó mód és a véglegesnek- hitt elhelyezkedés után ismét kirán­gatta alóluk a sors a stabilisnak ér­zeti fundamentumot. A bárói uraság labdázott velük, nem több érdeklődés­sel sorsuk iránt, mint hacsak a mécs­esek felrúgott ballonjairól esnék szó. Az asszony nem akart több tervet csinálni. Hiányzott ehhez lelki kész­sége. Porig alázva, megrugdosva nem akart ismét azért feltápászkodni, hogy megint a sárba teperje rossz sorsa. Jó, kényelmes, nyugodt élete volt e pár év során. Nem emésztette a mindennapi gond s nem uzsorázía ki testi erejét az öncéluságért a vég­letekbe vitt erőltetett munkával. — Gondos és alázatos személyzet szol­gálta ki; a szép lakását végleges el­helyezkedéssel becézgette, tatarozta, disziteíte. Közben ugyan fia beteges­kedése és állapotának súlyosbodása sötét fátyollal takarta be élete derű­jét, melyből mind több és több vi­lágosságot nyelt magába. A puszta ásitó csendje pedig ren­díthetetlen következetességgel ásta tragikus tervéhez a mélységet. Sokszor eszébe jutott neki kényel­mes unottságában, hogy még csak 40 éves, erőteljes, gondozott külsejű, csinos asszony, akinek még nem szabad az öregségbe átaludni magát. Hiú, csaknem cicomás nő volt. Nap­jában többször öltözködött s a tük­rökben szívesen nézegette arányos vonalú, magas alakját, testének élve­zetért esdő formáit és gondosan ápolt, fénylő fekete haját. Sok-sok kárbaernyedő, önmagába áporodó energiát érzett egész valójában s nem tudott kinyujtózni, mint kínzó kamarák szükcelláju rabjai! Mint a kinematográf filmsorozata pergett le lelkében egymásután gyer­mekkorától fogva felidézett élete. Gyorsan haladt a fejezetekkel s az­után leánykoránál megállóit egy kis kitérőre. Valahogy máskép gondolta az egészet. Mire való volt az a sok ábrándozás, az illúziók gyűjtése, az az édes méreg? Kárhoztatta szüleit, minek is hagy­ták órát hosszat elálmodozni ? S úgy érezte, hogy az Élet, mint egy széptevő hizelgett, Ígért neki minden boldogságot — kivételességet — s egyszerre csak, midőn a legjobban elkápráztatta — szekere rudját egy lejtőre igazította, hibás útra s akkor faképnél hagyta. Mert bizonyára nem ez a sors lett neki szánva. Ő a más sorsát éli. Mindent idegenül érzett maga körül és magában s úgy érezte, hogy az életével valami rette­netes, bűnös igazságtalanság, téve­dés — félreértés történt. vasúti egyezményt, mely Oroszország­gal a rendes vasúti forgalmat bizto­sítja. A német D-vonat katasztófájá- nak ügye. Varsóból jelentik: A danzigi lengyel-német döntőbírósági tárgyalások eredményeképen meg­állapították, hogy a lengyel vasut- igazgatóságot semmi vád nem érheti a közelmúltban történt ismeretes vasúti katasztrófa miatt s hogy a német kormány által a lengyel korri­dor vasútvonalaira vonatkozólag ter­jesztett hírek alaptalanok. Az osztrák főbiztos Varsóban. Dr. Zimmermann főbiztos május 17-én Varsóba érkezik, ahol három napig fog tartózkodni. Az a meg­bízása, hogy ismerkedjék meg Len­gyelország pénzügyi szanálásának eddigi lefolyásával és ideiglenes eredményeivel. Grabszki miniszter- elnök kimerítő emlékiratot fog át­nyújtani a főbiztosnak erről a kér­désről. A chicagói eucharisztikus kon­gresszus. Az amerikai katolikusok nagyban készülnek arra az eucha­risztikus kogresszusra, amelyet 1926- ban Chicagóban fognak megtartani. Chicago hárommillió lakost számláló város, amely az egész világnak negyedik helyen álló nagy városa. Csupán katolikus templomainak szá­ma 292, amelyekhez addig még újabbak épülnek. Az eucharisztikus kongresszus iránt rendkívül nagy az érdeklődés. Körülbelül 500 püspök ideérkezését várják. Bécsben tartják a legközelebbi nőkongresszust. Washingtonból táv- iratozzák: A nemzetközi asszony- nagygyűlés elhatározta, hogy legkö­zelebbi ülését, amely az eddigi szo­káshoz képest öi év múlva, 1930-ban kerül sorra, Bécsben fogja meg­tartani. A délutáni nap már a terrasz mögé került s hosszúra nyúlt árnyé­kok között, egy-egy vigaszos, nehezen búcsúzó sugárkévét lövelt az intézőné rózsaszínű ruhájára. Még a nap is elcsodálkozott a mályvaszínű selyem ruhán, amit az asszony tiz év előtt viselt utoljára egy forró pesti bálon! Azóta nem vette magára. Ez a ruha pedig titkokat tudott. Most hagy kia­bálja szét — nem baj. Nem baj, ha meg is tudják a korvetkapitány kap­csos ölelését, heves csókjait. Tiz év előtt történt s a bál után még egy pár hétig tartottak a tüzes idillek. Hisz az ura már alig házas­ságuk után más asszonyokhoz fut­kosott. Ő, bár feloldozva érezte ma­gát, félve vigyázott minden hasonló lépéstől. De akkor a pesti bálon olyan váratlanul jól mulatott. Szép­ségét körülrepdésíék, mint esti iv- lámpát a könnyüszárnyu pillangók. Hisz tiz évig élt aszkézisben és a pesti bálon felébredt zsibbadtságából és beleszédült mámoros örömmel a korvetkapitány karjába... Ugyan pár hét múlva a kapitány távol tenge­rekre utazott s néha egy-egy messzi világból jött anzikszkártya jelezte rágondolását, emlékezését — ám lassan ez is elmaradozott s nem maradt más, mint néhány szárított kamélia és a mályvaszin báli ruha. (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents