Zalai Közlöny, 1925. január-március (64. évfolyam, 1-72. szám)
1925-01-11 / 8. szám
1925. Tanu^r 11. ZALAI KÖZLÖNY 3 NAPI HÍREK melyeknek faanyaga Nagykanizsára szállítva, feldolgozható lenne. A társaság egy fűrésztelepen kívül kisvasút építését is tervbe vette. Ez a kisvasút a telepről indulna ki s Lentiig vezetne. Ezzzel ide terelhető lenne egész Göcsej forgalma, hogy pedig ez az eredmény minő jelentőségű lenne kereskedelmi életünkre, erre kár egy szót is pazarolni. Amidőn az Erdőbirtokosok tárgyalásokat kezdtek a várossal az általuk magas bérért bérbe vett területnek megvétele iránt, a város elzárkózott az ingatlan eladása elöl. Arra is tett ajánlatot a társaság, hogy a szükséges terület helyett megfelelő területet bocsát másutt a város rendelkezésére, a tanács azonban ezt az ajánlatot nem fogadta el és megszakított minden további tárgyalást. A társaság gépei pedig becsomagolva állanak, az építkezési anyagok a telepen vannak felraktározva, csak éppen a szükséges terület hiányzik, melyen a vállalat a fűrész- gyárat felállíthatná. Mi, kik minden kínálkozó alkalmat megragadunk arra, hogy a város fejlődését s ipari és kereskedelmi fellendülését gátló akadályokra és körülményekre rámutassunk, elvárjuk a hivatalos várostól, hogy a társasággal a további tárgyalások fonalát mielőbb felvenni fogja és nem fogja elzárni az útját és lehetőségét annak, hogy Nagykanizsán virágzásra hivatott fűrésztelep létesüljön s a város kisvasút utján közvetlen összeköttetésbe kerüljön egy olyan elhagyatott vidékkel, melynek minden érdeke ehhez a városhoz fűződik. Műtét közben megégett apáca. A pforzheimi városi kórházban egy súlyos beteg asszonyt operáltak. Miközben a műtétet végző orvos, a szomszéd szobába ment kezet mosni, egy nagy üvegedényből borszesz cseppent le a földre, amely hatalmas lánggal égni kezdett. Az orvos segítségért kiáltott, mire Déhner Mária nevű ápolónővér segítségre sietett, aki lepedővel leakarta teríteni az égő borszeszt, azonban a falon függő borszeszes edény is felrobbant és úgy összeégette az irgalmas nővért, hogy még aznap sebeibe belehalt. sen leköti a lelket, nemcsak kiváltja belőle annak feíszabadultságát a külvilág vagy magának a szervezetnek egyéb behatásaitól, hanem elgondolásra, a költői gondolatok megértésére, azok lelki átérzésére, egyszóval egy a zenével koordinált eszmei kapcsolatra,' valami különös, kényszeritett tevékenységre készteti. Egy ilyen műélvezet a műélvezeteknek már betetőzése, legmagasabb foka, a zenemű minden szépségének eszményi átérzése és átértése. Előfeltétele az összes zenei ismereteknek, ha nem is tökéletes, mindenesetre azonban nagyfokú ismerete, beidegződöttsége. A formatanban való alapos készültség mellett nem nélkülözhetjük azoknak a szabályoknak ismeretét, melyek a költői gondolatnak miképpen való érzékeltetésére vonatkoznak. A kérdéssel e helyen részletesen már dsak abból az okból sem foglalkozhatom, mert ha ezt tenném, igen messze kellene vinnem tisztelt hallgatóimat a zeneanalizisnek meglehetősen nehéz és szövevényes utjain s csak órákon át tartó felépítés után juthatnánk el a zene-esztétikának ehhez .a legnehezebb fejezetéhez. Erről a kérdésről ezúttal csak Mozdonyvezetők Otthona a katonatemetőért Nagykanizsa, január 10 A nagykanizsai Mozdonyvezetők Otthona tagjai körében gyűjtést indított meg, hogy kivegye részét a nagykanizsai katonatemetőért a város társadalmának minden rétege által meghozandó áldozatokból. A mozdonyvezetőknek • ez a megmozdulása annyival is meg- becsűlendőbb és követésre méltóbb példa, mert hiszen az általuk jegyzett 10 sirkő költségeit a társadalomnak olyan tagjai adták össze, kiknek a ma közismerten szegényes tisztviselői fix-fizetésből kell elvonniok azokat az ezerkoronákat, amikből a nagykanizsai mozdonyvezetők 700.000 koronás hozzájárulása összetevődött. A mozdonyvezetők áldozat- készsége gondolkodóba kell, hogy ejtse azokat a sokakat, kikhez nem talált még el késő szavunk, vagy ha elért is hozzájuk, süket fülekre talált és visszapattant anélkül, hogy felébresztette volna bennük a magyar nemzet mártírjai iránt érzett kegyeletet s a kötelességérzet parancsát, mely mindenkitől áldozatot kér. Ez az áldozat, legyen bár a legcsekélyebb, élő megnyilvánulása a hőseit nem feledő magyar hazafi- ságnak, a legigazibb irredentizmusnak, mely halott katonái sírjai felett imádkozik a feltámadásért. * Újabb hozzájárulások: Nagykanizsai Mozdonyvezetők Otthona 10, Barcza Ignác DV főfelügyelő 1, Korngéh Pál nyug. pénzügyőr 1, Szuknay Lajos építő 1 sirkő költségeit fizették be szerkesztőségünkben. A Notre Damei toronyőr jön! A Notre Damei toronyőr quasi- modoja: Lon Chaney. Lon Ch aney alakítása példa nélkül áll. annyit, hogy az ily értelemben vett magasabbrendü zenei műélvezet nemcsak igen finom lelki szubtilitást, hanem már kiforrott zenei készültséget is tételez fel. Olyan finom lelki- állapotot, mely nemcsäk a hangszerek különbözőségére, hanem már a különböző színezetű hangokra is különböző módon reagál s az azok tömegesítésében rejlő erő nem intenzitásával, hanem a belőlük kisugárzó árnyalatokkal, mint valami festmény hat reá. Általában igen kevés ember rendelkezik olyan lelki lemez-szerűséggel, hogy azon a hangszerek egyes hangjainak egymástól színben is elütő különbözősége a megfelelő hatást éreztetni és érzékeltetni tudja. Pedig a zenekarban minden hangszer személyesít valamit s más hangszerrel társulva a belső vagy külső életnek egy-egy kifejezője. Mert hangszerek s róluk a hangok tehát nemcsak beszélnek, hanem festenek, nemcsak érzelmeket keltenek, hanem képzeteket hoznak létre, más szóval: a zenét nemcsak hallani, de az általa felkeltett képzet-társitások által szőtt világot látnunk is kell. (Folyt, köv.) í NAPIREND 1 ® 2 ♦ — I ♦ z ♦ ♦ : Január 11, vasárnap l I _ Római Vioiífcus: Hygin v. Protestáns: f I Ago'.c. izraelita: Tebuih hó 15. i t Nap kel reggel 7 óra 45 perckor, nyug- $ ♦ S2ik déleién 4 óra ód perckor. • | A Meteorológiai intézet jelentése • t szeriu; í.'".ozéko:sy, túlnyomóan száraz, ♦ | szeles iáó vánir.o, éjjeli fagyokkal. i | Ms-ívóbái a Poigá:l Egyletben este 8 ♦ j órakor. ' \ | Mozi. Uránia: öt órai tea. Vidám * ♦ fi -:k< 6 ‘ ■ őrá ■•oa::. Világ: A bálna, i t Előadások kezdete 3, 5, 7 és 9 órakor. ♦ : Január 12, hétfő $ J ♦ : Római. katolikus: Árkád. Protestáns:: ; Ernő. Izraelita: Tebeth hó 16. ♦ : Nap kel reggel 7 óra 45 perckor, nyug- t ! szik délután 4 óra 32 perckor. f i I SÍRVERS'*) Irta: GYÓNI GÉZA Hazai föld az vagy idegen árok, Bús sírom füve, amelyen kihajt, Kopott fej fámon elmosódó Írás, Fáradt vándornak ezt hirdesse majd: „Vándor, ki erre jársz, te érted is Megküzdőit és megszenvedett a holt, Véres harcok verték fel a hírét, Pedig csak — a béke katonája volt. *) A Krasznojarszkban elhalt költő halála előtt körülbelül egy héttel irta a fenti sirverset s rajta van a jenisseii folyó partján levő hadifogoly temetőben levő síremlékén. Onnét jegyezte le Rajniss Ferenc, a hadifogoly tusz-tisz,tek vezetője s most Győrfjy Zoltán százados szívességéből közöljük. A szerk. Piros virág díszeleg legújabban hölgyeink téli kabátjára tűzve. Mintha bizony azzal a piros bársony szirmokból összetákolt művirággal akarnák jelezni azt, hogy ott, alatta dobog a szivük, mely dacol a téllel és virágoskertet fakaszt a zuzmaralepte világon is maga körül. Az utcán, a korzón, moziban, kávéházban, amerre nézünk, mindenütt egy szál csináltvirágba botlik a szemünk hölgyeink keblén. És — különös — valamennyi virág piros. A vörös szín skálájának minden változata képviselve van ebben az érthetetlen, hirtelen, a tél közepén fakadt virág-özönben. Már magát ezt a csináltvirág-kultuszt sem értjük. Vagy talán ez a sok művirág azt jelentené, hogy az alattuk dobogó szívből fakadt érzelmek is hozzájuk hasonlítanak? Azt jelentené, hogy asszonyaink, leányaink lelkében, mosolyában, szavában épugy hiába keresünk valóságot, élő, igazi szint, illatot, mint azokban a piros kelmékből összekényszeredett virágokban ? Nem tadjak, mit jelent. Keresni is kár. Egyetlen magyarázata: divat. De ez aztán megdönthetetlen érv a hölgyek szemében, ami célszerűség, esztétikai szépség nélkül is százával szórja szét a világra, szinte szükségszerűséggé előléptetve a messziről származott, bizarr ötleteket. A piros virágok most lábrakapott kultusza mellett mégsem mehetünk el szó nélkül. Divat — divat. Ügyis meddő vele szemben a harc. Nem is harcot hirdetünk. Csak annyit kérdezünk mégis, ha már divat az a mesterséges virág, — miért épen a piros és miért kizárólag az? Nem akarunk ennek a színnek ebben az esetben is jelentőséget tulajdonítani. De a piros virág, akárki tűzze ki, mégis csak, önkéntelenül az elmúlt éra vörös páráját lengeti meg emlékezetünk előtt. Tudjuk, hogy nem szimbolikus jelentőséggel tűzik ki asszonyaink, leányaink a kis vörös művirágokat, de mégis jobb szeretnénk, ha lemondanának róla s akaratlanul sem juttatnák eszünkbe azt a megvadult tavaszt, amikor csupa-csupa vörös virág virított a gomblyukakban, éltévé- lyedett százezrek lelkében és vörös vérvirág ezrével fakadt azok testéből, kik nem ismerték el tavasznak a vörös tavaszt s nem ismerték el magyarföldből sarjadt virágnak a gomblyukakban, sapkarózsákon virító vörös virágokat. Ma már a piros virág is csak virág, mint a többi. De ahol kizárólag csak piros virágokkal találkozunk, ott kínzó emlékek ébrednek lelkűnkben, olyan emlékek, melyektől legjobban szeretnénk örökre szabadulni. Ennyit kérünk s ennyit teljes joggal kérünk asszonyainktól és leányainktól. (bl) fa ■ 1 11 — Egyházmegyei hírek. A szombathelyi megyéspüspök Tihanyi Ödönt Máriabildről Boncodföldre helyezte adminisztrátornak, Pungor György boncodföldei káplánt pedig hasonló minőségben Egervárra helyezte át. — Kölcsönajártlatok a városnak. A fővárosból egymásután érkeznek a város vezetőségéhez ajánlatok, melyben különféle nevű ügynökök, jobbára uj foglalkozásokra kényszerült tőzsdei ügynökök, külföldi kölcsönök szerzésére tesznek ajánlatokat a • város vezetőségének. Rövid időn belül Láng József tegnapi ajánlata immár a negyedik, amely Nagykanizsa városhoz érkezett. Ma ugyanis a városok pénzügyi helyzete mindenütt szükségessé teszi kölcsönök felvételét, melyek nélkül a városok legsürgősebb befektetéseiket, igy a Nagykanizsán tervbevett csatornázást, útburkolást sem tudják megvalósítani. A város vezetősége az ügynököktől érkezett ajánlatokkal szemben arra az állásra helyezkedik, hogy bevárja a belügyminiszternek a pénzügyminiszterrel egyetértőiig történő állásfoglalását, melynek értelmében a városok mind egyöntetűen fognak eljárni beruházási köl- csöneik felvételében. A kölcsönfelvétel azonban semmi esetre sem az ügynökök, hanem a Magyar Városok Országos Gazdasági Központja közvetítésével történik. Az ügynökökkel a város egyáltalán nem is tárgyal. — Elitéit soff őr. December 19-i számunkban megírtuk, hogy a késő esti órákban a Szarvas-szállóbeli bérautó a Magyar-utca végén összeütközött egy szekérrel s csak a szerencsés véletlennek volt köszönhető, hogy a tetemes kár mellett emberéletben kár nem esett. A nagykanizsai rendőrkapitányság kihágási osztályának vezetőie tegnap tárgyalta az ügyet és Boros Dénes soffőrt 800.000 korona pénzbüntetésre Ítélte. Megállapítást nyert ugyanis, hogy a soffőr szabálytalanul, az ut jobb oldalán hajtott, kivilágítva nem volt, nem is tülkölt és a karambol megtörténtekor nem állt meg. A 20 millió korona kárt polgári peres utón fogják behajtani a vigyázatlan soffőrön. — Ma és minden este orosz zenekar hangversenyez a Koronában.