Zalai Közlöny, 1925. január-március (64. évfolyam, 1-72. szám)
1925-01-28 / 22. szám
1925. Január 28. ZALAI KÖZLÖNY 3 szeg mindaddig nem lesz kifizetve, amig a vállalkozó a hibákat ki nem javítja. 5. Szállítási határidők : a megrendeléstől számított 3 hét alatt 150 drb., azután hetenkint 150 drb. sírkő készítendő. 6. A felálli ás a helyszínen ezen határidők után mindig 8 napon belül történjék. 7. Vállalkozó a munka előrehaladásának arányában 2 hetenként rész fizetésre tarthat igényt. Kifizetés alapjául azonban csak a helyszínen felállított sírkövek jönnek számításba. 8. Vállalkozó előlegre csak megfelelő biztosíték mellett tarthat igényt. Az összeg az egész vállalati összegnek legfeljebb 20 százaléka lehet, amely azután minden részfizetésnél arányosan fog levonatni. 9. A Zalai Közlöny szerkesztősége az odaitélés jogát minden tekintetben fenntartja magának. A munkától elállhat, uj versenytárgyalást hirdethet, stb. Joga van a munkát tetszése szerint több vállalkozó között is megosztani 10. Ajánlattevők ajánlataikhoz tartoznak mellékelni — saját aláírásukkal ellátva — jelen versenytárgyalási feltételeket és a műleírást, miáltal ezek rájuk nézve kötelezőkké válnak. 11. A jótállási idő 1 év, amely idő alatt a vállalkozó az esetleges hibákat kijavítani, vagy a ki nem javítható hibás köveket saját költségen ujjal felcserélni köteles. 12. Biztosíték gyanánt a vállalati összeg 5 százaléka a jótállási idő végéig benntartatik. Ezen biztosíték minden egyes keresetből le lesz vonva. Műleírás 1. A sírkövek csömöszölt betonból készítendők, folyamkavics és bere- mendi portlandcement felhasználásával, egy m3 kész betonhoz 300 kg portlandcement hozzáadásával. Egy sírkőhöz cca 20 kg durva portlandcement szükségeltetik. 2. A sírkő alsó része 27 cm magasságig durva beton. A földben levő 4 cm és a föld feletti összes látható felületek részben finoman simítva, 1 : 1.5 arányú cementhabarccsal, részben finom, lehetőleg egyöntetű, 3—5 m/m nagyságú kaviccsal hintve, fogta forró kezét, ajkaihoz emelte és percekig csókjaival halmozta el. Megsimogatta gyöngyöző homlokát s halk susogással szólította nevén — Renáta ... Az asszony lassan felnyitotta szemeit s mikor első révedező tekintete a férfiúra esett, felsikoltott — Benő .. .! Görcsösen kapaszkodott bele a férfi kezeibe, magához húzta s Benő ajkaival^ érintette Renátának tüzes homlokát. Ez volt életében az első csók, melyet arcára adott . . . Szorosan fogva tartották egymás kezét s a mint a percek múltak, Renáta egyre több erőt gyűjtött s homályos szemei egyre öntudatosabban fogództak bele Benő leikébe. A láz alább hagyott; visszanyerte öntudatát s mikor az orvos délutáni látogatását tette a nagy betegnél, a másik szobában diadalmasan jelentette ki az asszony családjának — Minden reményem megvan arra, hogy állapotában tartós javulás fog beállani. Ma volt a nehéz krízis s szerencsésen túl van rajta. A szerelemnek sokszor sokkal nagyobb a hatalma, az ereje a betegségek fölött, mint nekünk — orvosoknak. És állapota egyre javult. Benő minden nap uj virágokkal halmozta el betegszobáját s csakportlandcement-habarcsba szilárdan beerősitve (kavics-mozaik.) 3. A felső 20—25 cm. méretű lap homok kizárásával, tisztán kődara és cementből készül, 2 cm vastagságban, csiszolt felső és oldallapokkal. 4. Ezen felső lapra megadandó szövegű felírás (név és évszám) vésendő oly módon, hogy a tisztán vésett betűk szélessége 4 m/m, a mélysége legalább 2.5 m/m, az egyes hetük és számok magassága pedig 40 m/m. A sirkő hátsó oldalán levő lapra hasonló méretű számok vé- sendők. A betűk és számok mennyisége egy-egy sírkőnél átlag 25 drb. A betűk valódi firnisszel való alapozás után francia olajfestákkel feketére festendők. 5. A sírkövek a nagykanizsai hősi temetőben szabályosan, egyenes vonalban és egyforma magasságban állitandók fel. 6. Az egységárban az összes munkák, a vasúti és egyéb fuvarköltségek, elhelyezés, földmunka, stb. benn- foglaltatik. 7. Az ajánlatban feltüntetendő, hogy az egységárban darabonként mennyi összeg esik a műhelyből (vagy vasúti állomástól) a helyszínére való szállításra. 8. A szállítandó sírkövek száma egvelöre kb. 6—700 drb. Borosüvegek megjelölése. A népjóléti miniszter rendeletet adott ki, hogy a szeszesitalok kimérésével és kicsinyben való árusításával foglalkozó üzletekben minden tartályon, melyből a vevőket, fogyasztókat kiszolgálják, igy hordókon, korsókon, palackokon meg kell jelölni a benne lévő ital faját. A vidéki színészet támogatása. A vallás- és közoktatásügyi miniszter rendeletet adott ki, melyben a törvényhatóságok alispánjait, illetve polgármestereit felhívja a vidéki színészet legintenzivebb támogatására. Eszerint az engedélyezett társulatoknak a színházat vagy e célra alkalmas termet lehetőleg ingyen, vagy nagyon mérsékelt díjazás fejében, tüzelést, világítást ingyen, legfeljebb önköltségi áron kell adni, a vigalmiadót pedig egészben vagy részben elengedni. nem az egész nappalt ágya mellett töltötte. Ápolta, beadta az orvosságokat és elfojtott lélekzettel figyelte arcvonásait, mikor elszendergeít. Csak néha-néha szóltak egymáshoz egy-egy szót s ha a gyilkos betegség olykor erőt kezdett venni rajta, megfogta a kezét s a beteg azonnal elcsendesült . . . Később, mikor állapota rohamosan javult, felolvasott neki régebbi elbeszéléseiből, beszélgetett utazásairól, élményeiről, majd Renáta csevegett egy-egy novella-témájáról; felelevenítették megismerkedésük körülményeit, csak épen az Álomlovagról nem esett köztük soha szó. Renáta gondosan elkerülte ezt a tárgyat. Mikor már felkelhetett, Benő zongorázott neki, kártyázott vele, felolvasta az újságokat s az asszony lassan teljesen visszanyerte egészségét. Megint a régi Renáta lett ; sokszor egészen szertelen gyermek, de mindig — lélekasszony . . . Úgy összeforrtak egymással, mintha egyik a másikának a tartozéka lett volna. Az esetről a városban természetesen sokat beszéltek s mikor első ízben jelentek meg egymás oldalán egy tea-estélyen s Renáta tisztaságának önérzetében magasan felemelt fővel ment be megmentőjének a „ karján a terembe, a jelen volt férfiak NAPI NAPIREND január 28, szerda Római katolikus: B. Margit. Protestáns: Károly. Izraelita: Sehat hó 3. Nap kei reggel 7 óra 31 perckor, nyugszik délután 4 óra 55 perckor. A Meteorológiai Intézet jelentése szerint a fagy gyengülése várható, később nyugatról csapadékkal. Kereskedelmi Alkalmazottak szini- előadása (Nótás kapitány) a Polgári Egylet nagytermében este 8 órakor. Mozi. Uránia: Szeszélyes asszonyok Stroheim regénye után (dráma 11 fel vonásban. Előadások kezdete este 1/27 és 9 órakor. A hó, amely még tegnap oly hangulatos téli mezbe öltöztette a tájat, mára olvadásnak indult. A járdák, az utak feketéilenek a sártól és víztől s csak a háztetőkön maradt meg még némi nyoma. Onnét is egyre sűrűbb csep- pekben olvadt le s mire e sorok napvilágot látnak, megint komor feketeség borul reánk. Az idén nincs lél. Alig volt egykét hidegebb napunk, hó pedig mindössze csak kétszer esett s a Nap sugarai másnapra azt is felolvasztották. Százharminc év óta nem volt olyan enyhe tél, mint az idén s a tudósok jóslatai szerint forró nyárra lehetünk elkészülve. Valahogyan a természet is kezd átformálódni. A hosszantartó hideg telek elmúltak, az utóbbi években a nyarak sem olyan iikkasztóan melegek, mint voltak évtizedekkel ezelőtt, a tavasz néhány nap alatt életre kelti a szunnyadó természetet, az ősz pedig hosszan benyulik a késői hónapokba. A természetben tehát épen olyan nyugtalan élet folyik, mint itt a földön az embereknél. Neki is alig jut ideje a pihenésre, hogy uj erői gyűjtsön munkájához, akár csak nekünk, kiket megállás nélkül vonszol magával az élet. és nők már messziről utat nyitottak nekik. Akik egy évvel ezelőtt még meggyanúsították Benővel, tisztelettel hajtották meg előtte derekukat s boldogok voltak, ha Renáta csak egy szóra is érdemesítette őket. Nem volt senki, ki csak a gyanú árnyékával is illetni merte volna s az emberek nyíltan ismerték be — Ennek az asszonynak a lelke olyan kristálytiszta, mint a rózsabimbó kelyhében a harmaícsepp. Olyan asszony, ki szeretni tud anélkül, hogy bűnt követne el vele s szivében a szerelem ideális tisztasága megnemesiti egész gondolkodását. Egy nő, kinek élete lelki világának mocsoktalan szűziességében találja kielégülését . . . És Benő előtt kalapot emeltek a férfiak. Azon kevesek közé tartozott, kiknek a nő, ha igazán szeretik, nem préda, nem alkalmi tárgy, hanem eszmény . . . Benő átvitette Renáta hálószobájába az íróasztalával szemben függött képét s azóta az eggyé forrott két tiszta lélek együtt merül el a pók hálószövögető munkájának szemléletében . .. Az asszony megtalálta Várakozásának férfiát; Benő azt a Lélek- asszonyt, kit eddig életében hiába keresett... (Vé ge) HÍREK Már csak néhány hét és ismét zöldelni fognak a fák, nyílni fognak a virágok, melegséget fognak szétárasztani a Kapnak a sugarai. Vajha az emberek lelkében is épen úgy életre kelne a kikelet, mint a természetben s a szerelet melege virágokat fakasztana a lelkűkben. A természet a legszebb példát múltat ja erre. Nincs dermesztő tél, nincs elviselhetetlen kánikula, lassanként csak örökös tavasz fejlődik át. Az emberek is menjenek át ezen a meta- morphosison s a közönyt és tobzódó önzést váltsa fel a szeretetnek áldást hozó egyenletes melege... iksz — Áthelyezés. A belügyminiszter Ruttkay Aladár rendőrfelügyelőt Szombathelyre, Kisfaludy Zoltán rendőr- felügyelőt Nagykanizsára helyezte át. — Az uj segédkántor. Rácz János kántor mellett február 1-től kezdödőleg Törözsik Kálmán segédkántor nyert alkalmazást. — A testnevelési tanács ülése. Nagykanizsa város testnevelési tanácsa tegnap délután a városháza tanácstermében ülést tartott. — Szerkesztőségi bál. A Zalai Közlöny szerkesztősége február 14-re tervezett műsoros bálját április 18-ra halasztotta. Az elhalasztásra az adott okot, hogy a tervbevett nagyarányú műsornak a még rendelkezésre álló rövid idő alatt való gyors előkészitésével a rendezőség nem akarta veszélyeztetni a bál és az azt megelőző műsor rendkívülinek Ígérkező színvonalát. Közelebbi terminus pedig a közben lévő nagyböjtre való tekintettel nem áll a rendezőség rendelkezésére. Ez az elhalasztás csak azt fogja eredményezni, hogy a nagyközönségnek a szerkesztőségi bálhoz fűzött, máris széliében megnyilvánuló érdeklődése a legtökéletesebb formában talál kielégülésre. — A választók névjegyzéke. A belügyminiszter statisztikai adatgyűjtés szempontjából kéri a nagy- kanizsai 1925. évi képviselő választók jegyzékébe felvettek névsorát. A névsor Nagykanizsán 7000 választót sorol fel szemben az 1920. évi, általános titkos választójog mellett összeirt 10.500 választóval. — Koszorumegváltás. Novák János képviselő a szegények közt való szétosztásra 200.000 koronát adományozott Eperjesy Gábor halála alkalmával koszorumegváltás címén. — Sajtóhiba. Lapunk tegnapi számának „A balatonkultusz fejlesztése“ cimü cikkébe két értelemzavaró sajtóhiba csúszott be. A cikk elején, annak 17-ik sorában „évi“ után kimaradt a következő befejezés : hozzájárulást fizessen. Ennek a (folytatása hozzájárulásnak, stb). A második hasáb második bekezdése pedig helyesen így hangzik: De egy ilyen óriási tónál, minő a Balaton, nem is igen lehet intenzív tavi életről beszélni. Csak parti járatokról lehetne szó, stb. — Rokkant-fizetés. A hadirokkantak január havi illetményeit február 4-én és 5-én, a hadiözvegyekét és árvákét 6-án és 7-én fizetik ki délelőttönként 9—12 óra között a városházán (11. emelet 32. ajtó).