Zalai Közlöny, 1925. január-március (64. évfolyam, 1-72. szám)

1925-01-15 / 11. szám

2 ZALAI KÖZLÖNY védelmi miniszter hosszú beszédben ismerteti megkötöttségünket. Trianon még a védelem lehetőségére is kép­telenné tett bennünket — mig a szomszéd államok egyre csak fegy­verkeznek. Reméli, hogy akkor mikor mi a szerződésszerű lefegyverzésnek a legteljesebb mértékben eleget tet­tünk, a többi államokban is végre­hajtják ezt. A magyar kormány egyet­len alkalmat sem mulasztott el rámu­tatni a trianoni szerződés egyoldalú­ságára, amely csak bennünket köt. Majd beszél a magyar honvédség­ről, amely ma — beleértve a nyugdíjasokat is—70 millió aranyko­ronába kerül. A tiszti elbocsájtások még mindig folynak. Kitér a Világ rosszakaratú cikkére. Elmondja, hogy az ellenőrzés megszűnik és a Nem­zetek Szövetsége veszi át a felügye­letet, de Anglia nehézségeket gör­dített az ellen, úgy, hogy a trianoni ellenőrzés régi formája még ma is fennáll. A honvédelmi miniszter elfoga­dásra ajánlotta a költségvetést. Utána a kultusztárca költségvetésének tár­gyalására került a sor, melynek vitá­ját holnap folytatják. A főbiztos VIII. jelentése Jeremiah Smith népszövetségi fő­biztos Vili. jelentése, mely a decem­beri eseményeket öleli fel január 25-ig nyilvánosságra kerül. A jelen­tés annyival is nagyobb jelentőségű, hogy a jelentés kibocsátása össze­esik az 1924—25. költségvetési év első félévének lezáródásával. A főbiztos VIII. jelentése magá­ban | foglalja az elmúlt pénz­ügyi félesztendő eseményeit és tanul­ságait, mindazt, ami a szanálási ak­cióból ez alatt az idő alatt megva­lósításra került. Beszámol az állam- háztartás helyzetéről, a külkereske­delmi mérleg alakulásáról, az árvi­szonyokról, a mezőgazdaság és ipar helyzetéről a hitelüggyel kapcsolat­ban, valamint a pénzintézetek hely­zetéről. A főbiztos a jelentést január végén küldi el Genfbe a Népszövetség tanácsához. Uj népfőiskola. Szeged város alsó területén, a Szent Mihály telken épült uj népfőiskolát tegnap nyitot­ták meg ünnepség keretében. BELFÖLDI HÍREK Baranyavármegye a Bleier-féle agitáció ellen. Pécsről jelentik: A vármegye törvényhatósági bizottságá­nak a megye közgyűlésén megjelent több tagja tegnap délután megbeszé­lést folytatott és felkérte Oberhammer Antalt, a kerület nemzetgyűlési kép­viselőjét, hogy világosítsa fel az ille­tékes köröket a Bleier-féle agitációs veszedelemről, mert ennek az agitá- ciónak nyilván politikai szervezkedés a célja és előkészület a jövő válasz­tásokra, amelyen külön nemzetiségi programmal fognak érvelni. Elhatá­rozták, hogy ebben az ügyben január 27-én értekezletet tartanak, amelyen a német községek vezetőit felvilágo­sítják a helyzet veszélyességéről. A februári házbér. A közeledő februári házbérnegyed a szanálási törvényben előirt módon ismét na­gyobb terhet ró a lakókra. A laká­soknál a békebér 20%-át, az üzlet­helyiségeknél pedig a békebér 42%-át kell fizetni a megfelelő járulékokon kívül. A 17.000-es szorzószám meg­marad a házbérfizetésnél is. A bérlő — más megállapodás hiányában — a bért február 5-ig köteles megfizetni. Az albérletbe adott lakásrészért leg­feljebb annyit lehet kérni, amennyi az egész lakásért fizetett tiszta bér­ből, annak járulékaiból és pótlékai­ból aránylagosan az albérletbe adott lakásrészre esik. A kiszámításnál a mellékhelyiségek nem jönnek tekin­tetbe. Bútorozott lakásért butorhasz- nálat címen az egyébként esedékes bérösszeg száz százalékát lehet fel­számítani. Utalványforgalom Olaszország­gal. A posta vezérigazgatóságának közlése szerint a nemzetközi forga­lomban előirt feltételek és dijak mel­lett február 1 -ével Olaszországgal a mindkét irányú postautalvány-forga­lom megindul. A maximális összeg Olaszországba 100 lira, ellenkező irányból 3 millió magyar korona. Az Olaszországba szóló utalványok pénz­összegeit lirában kell kifejezni. Gyilkosság egy bőrkabátért. Miskolcról jelentik: Mezőkeresztesen meggyilkolva találták özv. Kunc Já- nosné 62 éves asszonyt. A szeren­csétlen asszony rablógyilkosság ál­dozata lett. A tettest a csendőrség rövidesen kézrekeritette Kodor Gyula rovottmultu csavargó személyében, aki baltával verte agyon az öreg­asszonyt, mert meg akarta szerezni fiának a bőrkabátját. Rádió-állomások a Dunántúlon. A legközelebbi napokban hozzáfog­nak a dunántúli engedélyezett rádió- állomások felállításához. Kaposvár, Pécs, Győr, Esztergom kapott enge­délyt rádió-állomás felállítására. Ezek között elsőnek a Kaposvárit fogják átadni rendeltetésének a jövő héten. Lingauert rágalmazásért elitél­ték. Kálózdy Árpád mérnök sajtó utján elkövetett rágalmazás miatt sajtópört indított Lingauer Albin nemzetgyűlési képviselő ellen. Teg­nap tárgyalta a bíróság ezt a port, amelynek befejeztével Lingauert bű­nösnek mondották ki és másfél mil­lió korona pénzbüntetésre iiélték, de az ítélet végrehajtását három évre felfüggesztették. A tanév megrövidítése. A kul­tuszminiszter a tanév megrövidítésé­nek jogát, melyet eddig kizárólag saját részére tartott fenn, a közigaz­gatási bizottságra ruházta. Ennek a rendeletnek különösen a falusi isko­láknál van nagy jelentősége, ahol a mezei munkák miatt sokszor kérték a tanév megrövidítését. A postatakarék hősi halottai. A magyar királyi postatakarékpénz­tár a háborúban elesett hatvanöt al­kalmazottjának emlékét az intézet budapesti székházában felállított márványtáblán örökítette meg. Elhalasztották az alispánok értekezletét. Megírtuk, hogy január 15-ére értekezletet hívtak össze a belügyminisztériumba, az összes alis­pánok részvételével a vármegyei és községi közigazgatás egyszerűsítésé­nek megbeszélésére. A belügyminisz­térium táviratilag értesítette az alis­pánokat, hogy az értekezleteket bi­zonytalan időpontig elhalasztotta. Üres lakások bejelentése. A lakáshivatal hatáskörét az újabb ren­delkezések alaposan megnyirbálták. Újonnan épült, vagy nem lakás cél­jaira szolgált helyiségekből alakított lakások a lakáshivatal hatáskörébe nem tartoznak. Régi lakásokat üre­sedés esetén 8 nap alatt be kell a lakáshivatalnál jelenteni, amikor a háztulajdonos uj lakót is jelölhet meg. Amennyiben 8 nap múlva a háztu­lajdonos nem jelenti be, hogy a la­kást elfoglalják, a lakáshivatal az igénylők közül utalhat oda valakit. Ilyen lakások után kiállított igazol­ványokért szobánként 20.000 korona fizetendő, mely összegnek ötszörösét vagy tízszeresét számítják, ha a la­kást másnak adják vagy csere tör­ténik. Közalkalmazottakra ez nem vonatkozik. Vitézi telek katonai gyakorló­terekből. A kincstári katonai gya­korlóterek nem okvetlen szükséges részéből, amelyek összesen 502.9 holdat tesznek ki, 3 tiszti és 11 altiszti vitézi telket fognak alakítani. Kétszáz szükséglakás épült Bu­dapesten. Budapesten a hét folya­mán sikerült az utolsó néhány vagon­lakó családot is elhelyezni. A Zita kórháznak 200 szükséglakássá való átalakítása befejeződött. A kislakás- épitő akció kapcsán többezer kér­vény fekszik az illető hivatal előtt. Tatarozási hitelt 650 esetben 40 milliárd összegben folyósítottak. Gazdák külföldi kölcsöne. Isme­retes, hogy a magyar gazdatársada­lom körében mozgalom indult meg nagy összegű kölcsön felvételére. Több hazai tőkecsoporttal folytatott tárgyalások meghiúsultak, igy az érdeklődés a külföldi pénzpiac felé fordult. Félig angol, holland és né­met tőkecsoportok tettek ajánlatokat, kikkel a kormány és a mezőgazda- sági érdekképviseletek felvették a tárgyalásokat. Városok előlege a forgalmiadó­részesedésre. A pénzügyminiszter rendeletet adott ki, melyben a váro­sok és községek forgalmiadó-része- sedésének visszatartását és leszámo­lását szabályozza. A rendelet általá­nosabb érdekű pontjai a következők: Az általános forgalmiadó kezelésével és ellenőrzésével megbízott városok és községek az őket illető részesedés terhére havi előlegként visszatarthat­ják az ugyanabban a területükön közreműködésükkel készpénzben be­folyt általános forgalmiadóból: a) az ugyanabban a hónapban készpénz­ben befolyt forgalmiadó egyhatodát; b) a megelőző hónapban bélyegekkel lerótt általános forgalmiadó egyhatod részének megfelelő összegét. Az év 1925. január 15. Anyasziv Irta : Finta Sándor (1) öreg anyóka indult útnak a hegyek közül. Puttony puposodott a hátán bőséges, falusi jókkal megrakottan. Nagy szeme van az ilyesmiknek városhelyen, ahol mostanában annyi ember veri fogához a szűkös gara­sokat. Az asszonynéni elbotorkált hát- görbesztő terhével a falubeli utolsó ház előtt is, ahonnét utánakiáltott valaki: — Csak nem a városba, Örzse néni? — Oda bizony, lölköm, oda. A fiamhoz. Megnézem ükét. Ne legye­nek olyan elhagyatottak szegények! Szaporán lépegetett tovább. Ott fürgélkedett a sáros országúton, ahol alig szárított még embernyi helyet a kerékcsapás nyomán futkározó, csélcsap tavaszi szél. A hegyoldalba rejtett, fatornyos falucska lassan elmaradt a kanyargó ut mögött s öreg örzse néni még- egyszer eltöprengett rajta, hagyott-e elég eleséget a baromfiaknak, meg- magyarázta-e jól az urának, mint melegítse meg aznapi vacsoráját, másnapi ebédjét, estetájon meg már úgyis hazakerül, aztán főz va­lami frisset,; jót, abbeli nagy örö­mükre, hogy sokesztendős álmuk mégis csak valósággá érik. Megtapogatta mellesét s azon is megnyugodott. Ott duzzadt a pén­zes zacskó is, meg aztán a levél, akit a plébános ur irt a fiuknak, az ő fiuknak az állás dolgában, hogy hát csak jöjjön haza, legyen már az ő tanító uruk, mert a népnek vezérre van szüksége. — Bizony úgy Írja a plébános ur, hogy vézérölje a szülőföldje el­hagyott népit a jobb világ felé! — motyogta maga elé Örzse néni, mire nagyot szipogott, még mélyeb­bet fohászkodott s még görnyedteb- ben haladt előre. Könnycsepp ült ki a szeme szög­letébe nagy busán. Benne csillám- lőtt az elkanyargó hosszú ut ködbe­vesző végtelenje és csak legördült a fonnyadt arcán, odakivánkozva az otthoni földre nyugalmasan. A könnycseppel mintha az aggódó bánkódás is elhagyta volna szivét. Édes bizakodás csacska madárkája röppent a helyébe és ott énekelge­tett, csivikelt, csattogott boldogan a fárasztó úti sár fölött. — Meglepjük őket — csicseregte vidáman. — Bekukucskálunk az ab­lakukon. Bekocogunk az ajtón. Kicsi unokák elé toppanunk: — Hopp, itt a nagyanyó ! Kell-e kalács, kakas­tejjel, varjuvajjal sütött...? Aztán elő­pöndörödik a pironkodó menyem- asszony is. Éppen a tűzhely mellett sürgölődött. — Nini a nagymama! — kiáltja boldogan és rögtön azt feleli rá: Miért nem írták meg pár sorban legalább, hadd vártuk volna, hadd készültünk volna .. . S a nagy­anyó annál jobban örvendezik a szive mélyén, hogy ilyen ijedelmet okozott, hiszen ezt mind-mind sze­rető aggodalmaskodás mondatja majd velük... Hát még Péter, a bajszos, nagy gyerek, a komoly városi tanító ur, akinek annyi a könyve, gondja, munkája, tennivalója, de meg a süvegelője is! — Isten hozta, édes­anyám ! — mondja ő és kezet csó­kol, aztán a hervadt anyai arcra is csókokkal borul. — Tessék beljebb! Ugy-e, nehéz a terhe? Minek is fárad ilyen hatalmas puttonnyal ? Hiszen az egész Hegyfalu beleférne ! Nini, el is hozta az egész gazdasá­got! Hadd lássuk csak! No, de ilyet! Ennyi mindent! Minek is fosztják ki magukat ennyire ? — Dehogy, dehogy, ides gyerekeim, dehogy! — mentegetőzik az anyai szó, — Csak élvezzétek, ami a szegénységünkből telik... És aztán nekiesnek a sokféle jónak a kis apróságok, mint a búzának az éhes galambkák s a boldog eszegetés során előkerül majd a levél is, az üzenet is, utána meg a reszketeg kérés, a kicsinyeit hivő, anyai szó­zat: — Gyertek haza, édes gyere­keim ! _ Jó Örzse néni egyre motyogott magában. Az a bolondos-vig ma­dárka pedig egyre hangosabban csattogott a szivében s úgy verdeste a szárnyát, annyit forgolódott, mintha Örzse nénit repülésre szeretné ösztö­kélni. — Szálljunk, repüljünk, hadd örül­jenek a kisgyerekek, a pirinyó Kató és a pöttön Józsika. És elgondolta, milyen jó soruk lesz majd Hegyfalun, hogyan meg­telik majd vékony arcocskájuk, mint virulnak pirospozsgásokká, öreg szü­lőik féltettt gyümölcsévé. Jó, fölös kávét kapnak reggelenkint, édes tejet este, vajaskenyérkét ozsonnára. Apjuk, anyjuk oda lesz a boldog­ságtól. Elnézhetik, mint futkároznak a kerti gyöpön, akár az ugri-bugri kis gidák. A nép meg körülveszi őket szív­vel, szeretettel. Gyerekköszöntés di­cséri útjaikat. Áldás kél nyomukban. Megbecsülés, tisztesség sugárzik a sir felé ballagó öregekre is mögöt­tük. Nem kívánnak ők előretola­kodni. Megférnek ők már a fiatalok élete mögött is.

Next

/
Thumbnails
Contents