Zalai Közlöny, 1925. január-március (64. évfolyam, 1-72. szám)

1925-03-22 / 67. szám

ZALAI KÖZLÖNY 1925 március 22. fogunk a nekünk biztosított — kritika jogával. Németország keleti határának kérdése egy uj világháborút idézhet elől Parisból jelentik: A „Journal“ hosszabb intervjut közöl, melyet tudósítója Sikorski lengyel tábornokkal és Skrzinski külügymi­niszterrel folytatott. A tábornok sze­rint Lengyelországot orosz oldalról nem fenyegeti veszély, mert a Cseka 150.000 emberén kívül az orosz hadsereg nem megbízható. Berlin felől van a nagyobb veszély, miután becslése szerint a németek rögtön két millió embert tudnak fegyverbe állítani, mig Lengyelország legfel­jebb másfél milliót. Sikorski szerint a németek magukkal rántanák Ma­gyarországot és az oroszokat is, ami Románia ás Szerbia bevonását is jelentené, úgy hogy Lengyelor­szág megtámadása újból európai háborút idézne elő. Hatalmas viharok a Dunán és a Fekete-tengeren. Bukarestből jelentik: A Dunán és a Fekete-ten­geren nagy vihar dühöng. A hatal­mas vihar számos hajót letépett horgonyláncáról és a nyílt tengerre sodort. Az északamerikai forgószél pusztitásai, Newyorki jelentés sze­rint. A napokban pusztított forgó­szél áldozatainak száma 1200, se­besülteké 3000. Eddig 738 holttest személyazonosságát állapították meg. Még sok halott van a romok alatt. Zavargó oláh diákok. A foscanii tárgyalásról hazatérő diákok, akik két vasúti kocsit teljesen megtöltöt­tek, Marasesíi állomáson kiszálltak, bementek a községbe, több zsidó üzletbe behatoltak és atrocitásokat követtek el. A cseh iinnep-reform. Prágából jelentik: A képviselőház alkotmány- jogi bizottsága lényegtelen stiláris változtatással elfogadta az ünnep­napokra vonatkozó törvényjavaslatot, még pedig a kormány által beter­jesztett szövegben. A törvényjavas­lat tárgyalása már a parlament leg­utóbbi ülésén is szerepelt. Héirol-hétre A nagykanizsai sajtófőnök A lovagkor — A Jókai­* emlékünnep éiy Nagykanizsa, március 21 Az önönmaga áltat kinevezett uj nagykanizsai sajtófőnök vasárnap mutatkozott be a nyilvánosság előtt az Urániában: bírálatot mondott a „Zalai Közlöny“ iránya fölött. Azt állította róla, hogy katolikus lap té­tére igen liberális irányzatot követ. Szóval megkövezett bennünket és „ megvádolt“ liberáiizmussal. Mi minden kritikát állunk, bármely oldalról is jöjjön az. Még azt sem firtatjuk, hogy az illető ért-e a bírá­lathoz vagy sem s annak megnyilvá- nitására miféle helyet és alkalmat I keres magának. De épen azért, mert szembenézünk a kritikával, felvesszük az élénkbe dobott keztyüi is és megmagyarázzuk az uj sajtófőnök urnák és azoknak, kik az ellenünk tett kirohanásokat hallották, hogy a mi liberálizmusunk nem ütközik össze a katolikus irány­zattal. Mi a legelszántabb harcosai vagyunk a nemzeti gondolatnak és minden sorunkat a legtisztább ke­resztény felfogás irányítja. De épen azért, mert hazafiaknak és jó ke­resztényeknek valljuk és érezzük ma­gunkat, nem szítunk felekezeti gyii- lölséget és mindenkit mindaddig a keblünkre ölelünk, amíg nem jön összeütközésbe a magyar nemzeti eszmével, nem bántja a vallásunkat s minden igyekezetével azon van, hogy ezt az agyonsanyargatott or­szágot megmentse az elzüUéstől. Mi nem akarunk pőpábbak lenni a pápánál. A kősziklára épített Anya- szeniegyház állandóan a szemeink előtt lebeg s nem hinnök, hogy an­nak szüksége lenne arra, hogy a i mozi színpadjáról védjék meg — velünk szemben. A mozi egyébként még egy vágást akar tenni rajtunk fehér vásznán a divat-révuevel kapcsolatosan. A rek­lám-hirdetésre csak annyit, hogy mi is ott leszünk az előadáson és élni A csütörtöki liceális előadáson az egyik tudós kegyesrendi tanár a kö­zépkori lovag-intézményről, a lovag­jelölt neveléséről, a lovaggd-ütés szer­tartásairól értekezett. A közönség ugyan áhítattal hallgatta a roman­tikus idők emlékezetének felidézését, de várakozása mégsem nyert teljes kielégítést. A legtöbben hallani szeret­tek volna valamit a lovagvárak regé­nyeiből is s kissé felfrissülni ennek a kornak romantikájában. De a tanár ur gondosan kitért a lovagregényeknek még csak érin­tése elől is, nemhogy intimitásokkal fűszerezte voinct előadását. Arról is egészen megfeledkezett, hogy némi bepillantást engedjen a lovagrendek életébe, melyeknek pedig szintén igen érdekes a történetük. Nem tudjuk, hogy mindezt szán­dékosan mulasztotta-e el, hogy ki ne zökkentse hallgatóit az unalmasan egyhangú reális életből és ne adjon tápot a képzeletnek merészebb szár­nyalására a múlthoz vagy hallgatá­sával maga is igazolni akarta, hogy a „lovagok“ ma is élnek köztük s középkori társadalom két legjel­legzetesebb- képviselőjének egy sze­mélyben egyesített régi típusai, mint lidércfény, úgyis visszahozzák a „sötét“ középkor — emlékezetéi . . . * A Jókai-emlékünnepet a Nagyka­nizsai Casino levette müv észestélyei- nek sorozatáról. Úgy halljuk, hogy olyan kevés előjegyzés történt rá, hogy sikere félig-meddig sem volt biztosítva. Mi a magunk részéről végtelenül sajnáljuk a kuiturérzék megfogyat­kozásának ezt a legújabb megnyilat­kozását. Kultur érzék ? — Ez a szó is bele- kivánkozik ebbe a rovatba, hogy néhány szóval róla is megemlé­kezzünk. A lelki kulturigények ma igen ala­csony színvonalon mozognak s kö­rülbelül a kabarék s a jazz band körül hullámzónak. Végtére érthető, hogy a napi küz­delemben elfáradt lélek nem Bach- hoz menekül, ha felüdülni akar, ha­nem a könnyű fajsúlyú szórakozá­sokban keres frissítő elixirt idegeire, de az eset mégis szomorú s az iga­zán értékes irodalom és művészetek alkonyszelét fújja felénk. FIGYELŐ Városrendezés Ä városi óra — Utca-nevek 1. Nagykanizsa, március 21 Amint teljesen elkészül a város­házán a harmadik tanácsterem, azon­nal megkezdi benne működését az a bizottság, melynek feladatát fogja képezni a városnak a kor követel­ményeinek megfelelő modernizálása. A bizottság munkájának megköny- nyitése céljából magunkra vállaltuk a „kigondoló tanács“ szerepét s a következő javaslatokkal járulunk a bizottság elé : Legelőször is rendezendőnek vél­jük a városi óra kérdését. Ne a hi­vatalos óráknak pontos betartására méitóztassanak gondolni (úgy tud­juk, hogy ezeket a város fejétől kezdve le a köztisztasági hivatal leg­utolsó alkalmazottjáig a legpontosab­ban mindenki betartja), hanem arra az órára, mely a városházának tető­zete alatt nyert eihelyezést. Ez az óra itt igen rossz helyen van. Csak a másik oldalról látni, de akkor is jó szem kell hozzá. Javasoljuk, hogy hozzák le a vá­rosháza kapuja elé akképen, hogy két lapja legyen s a tisztviselőket mindkét oldaláról figyelemmel kisér­hesse, hogy mikor járnak a hivatalba. Lehet, hogy ez az óra uj elhe- j lyezésében és kényes hivatásában í eleinte szokatlanul fogja érezni ma- i gát s érzékenységében el-elpirul, majd egyik-másik későnjövő tisztvi­selő láttára, de hivatalnok és óra majd csak megszokják egymást és meg fognak egymással barátkozni. Blanka férjhez megy Irta: Szigeti László (Budapest) (5) De ahogy a délután estbe hajolt és ritkább lett a sétáló, Blanka bimbó fejecskéje száron törve hullott Béla vállára. Béla föléje hajolt és fulán- kos csókban szorította magához a lányt. Egy ideigámulva ültek egymás melleit, mig valami szokatlan ijede­lem nem lopódzoít beléjük, ami arra kényszeriteíte őket, hogy felálijanak. Mikor az első lámpa fénye lobot ve­tett a kis kert egy távoleső utján, Blanka sietve búcsúzott. Béla még leült egy sötét padra és cigarettázva hallgatta a messzebb zugó villamos csilingeiését. Blanka fáradtan és boldogan ért haza. Kevéssel utána jött meg a mama, aki a fehérnemüsnél töltötte az egész délutánt. Utoljára jött a papa Rezsővel. A mama úgy hívta be őket az ebédlőbe, mint ahogy Napóleon ren­delte volna vezérkarát egy magasiat tetejére és nagy figyelemmel kisérte az ételek bevonulását. Amióta Rezső jegyesi minőségben mindennap náluk vacsorázott, a papa sohasem tudott éjjel aludni ... a régi egyszerűbb vacsorákat pompás ételek váltották fel. Vacsora közben a papának eszébe juíoü svédországi útja, amely alatt igen sajátságos utakat tett meg. — Hisz ismeritek! .. . — Szereti ön, Rezső, a renaissance stilt?... — kérdezte hirtelen a mama. — Igen! . . . Miért ne ? . . . Na­gyon csinos! . . . — Ugyan. — szólt a papa — Sokkal szebbek azok a sima göm­bölyített formájú angol bútorok . . . — Ki beszél itt bútorokról ? . . . — kérdezte szelíden, de paprika vörösen a mama. — Általában ér­tettem ! . . . — Hát általában is úgy van, ahogy én mondom . . . Sokkal szebb a sima angol! .. . A mama megvetéssel ívelte ma­gasra szemöldökét. — Mi újság van egyébként ? . . . — kérdezte a mama Rezsőt. Erre Rezső lelkiismeretesen be­számolt mindenről, ami a hivatalá­ban történt. Vacsora után a mama kulcscsörge- tés között távozott, — megnézni, hogy mi történik a konyhában. A papa estilapot kezdett olvasni, Re­zső pedig leüit Blankával a széles díványra, kezébe vette Blanka kezét és hallgatott... A nagy falióra lassú nagyképűséggel ketyegett a szivar­füstös csendben. Másnap délelőtt a mama és Blanka a belváros szőnyegkereskedéseit néz­ték, kutatták, szólták végig ... Alap- nehézségeket okozott az arány, amely­ben torontáli-, perzsa- és nyírott szőnyegeket kellett volna szerezniük. I Az ebédlőbe például azért nem ér- ! deines perzsa-szőnyegei venni, mert | az a leghasználtabb szoba ... Az j utcának, konyhának piszka, szőnye- j gén surlódik le rajta. I Délben a papa kijelentette, hogy a hálószobába, reméli, semmiféle szőnyeget sem szántak. — Ez a lehető legegészségtele­nebb, ismételte kétes éiíékü meg­győződés legőszintébb hangján . . . — Légy nyugodt, — felelt a mama — csak két angóra ágyelő lesz és semmi más . . . A papa nem felelt, mert az angóra szóról tudta, hogy az sok pénzt je­lent, nem jó az ilyesminek a tárgya­lásába belemenni ... A két öreg egyébként, akiknek szavaiban nem a drága előkelőség és az olcsó egyszerűség vívta harcát, mindig aggódóan, de látszólag közönyösen figyelte a lányt, hogy mi lehet a ■ véleménye vitáikról. Nem akarták kielégíteni ugyan minden vágyát, de azt sem akarták, hogy nehezteljen rájuk. Blanka csak egypár legfontosabb kívánságának adott kifejezést, az ap­róbb ügyek iehettek felőle, ahogy az öregnek jónak látszott. Kábult volt és lomhán boldog, mint akit a hó- sivatag hidege vesz meg álmában ... Ebéd után megpróbált egy kicsit olvasni, de az esze nem fogott. Alig várta, hogy fél négy legyen kis karpereces óráján. Akkor megindult hazulról azzal, hogy egy barátnőjét keresi fel . . . A találkozó a Tisza Káimán-téren volt. Blanka a Rá- kóczi-ut felől fog jönni sietve, mint akinek dolga van, Béla meg szem­ben. Mind a ketten másként lesznek öltözve, mint előző nap. Mikor ösz- sze fognak találkozni, egypár percre meg fognak állni beszélgetni, aztán tovább folytatják Bianka irányát és az első mellékutcán befordulnak .. . Béla igen ügyelt rá, hogy a talál­kozások tervét pontról-pontra be­tartsák. Szinte babonásan ragaszko­dott hozzá. Egymásba karolva föl és alá egy kis fasoron, ahonnan szemmel tart­hatták az idevezető utakat. Minden lépésnél a fin lassan, nyugodtan, halkan elkezdett beszélni szerelmük­ről, amely az ijedt életet sétáltatja. Vacsora után Blanka zongorához ült, Grieget jászott s mikor Rezső kottát fordított, Blanka hátra hajolt, hogy a féifihez érjen. Finom válla egyszer igy megérezte a másik szi­vének erős dobogását; hátra tekin­tett, de a férfi arca egykedvű és változatlan volt. Blanka megsajnálta Rezsőt és végig simított az arcán kezével, amire az lehajolt és meg­csókolta a leány kezét. A mama üvegen keresztül figyelte őket mo­solyogva, félig érdeklődőén, félig gú­nyosan, de mindenesetre irigyen . .. a papa ellenségesen nézte a jelene­tet ; amit nem értett, azt nem szerette. (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents