Zalai Közlöny, 1925. január-március (64. évfolyam, 1-72. szám)

1925-03-15 / 61. szám

ZALAI KÖZLÖNY 1925 március 15. Meggyilkolt földbirtokosnő. A Debrecen-környéki Sáriudvari köz­ségben Váradi L*jos gazdasági ko­csis vasvillával agyonütötte Bagdi Imréná földbirtökosnőt, akinél alkal­mazásban volt. A kocsis úrnője la­kásán követte el a gyilkosságot. Rablás nem történt. A tisztviselői segélyek kiuta­lása. A köztisztviselői rendkívüli segélyek kiutalása tegnap megkez­dődött. A miniszterelnök és pénz­ügyminiszter a KANSz ezügyben el­járó képviselőinek kijelentette, hogy a kormánynak nem áll módjában a segélyt a nyugdíjasokra is kiterjeszteni. Eger építési kölcsönt kér. A földrengés sújtotta Eger lakossága tegnap .'küldöttség utján újabb épí­tési kölcsönt kért a népjóléti minisz­tertől. Vass József és a pénzügymi­niszter megegyezése esetén lVa mil- liárdot folyósítanak az egri károsul­taknak. Lederer terhelőén vallóit fele­ségére. Ledererék ügyében a kato­nai törvényszék tegnap küldte meg a vizsgálóbírónak Lederer Gusztáv vallomási jegyzőkönyveit, melyek az asszonyra rendkívül terhelőek. Ledé­remé úgy a gyilkosságban, mint a rablásban való tevékeny közremű­ködését, mikor a vizsgálóbíró- vele közölte tegnap férje vallomását a leghatározottabban tagadta. KÜLFÖLDI HÍREK A világkonferencián dől ei Európa sorsa. Londonból jelentik: A Daily Telegraph genfi tudósítója szerint jól értesült népszövetségi kö­rökben várják, hogy Európa sorsa a legközelebbi hónapokban eldől, nem a Népszövetség utján, hanem azon a világkonferencián, mely felöleli úgy az Egyesült Államokat, mint Német­országot. Bécsben csökkentek az állam- fenntartás költségei. A bécsi pa­ritásos bizottság tegnap azt a szak­véleményt adta ki, hogy az életfenn- tartási költségek február közepétől március közepéig 2 %-kal csökkentek. A bűvös menyasszonyi fátyol i Irta: BARÜTI RYA A lakodaiini ebéd véget ért. Min­denkinek az arcán rajta ült egy lucullusi lakoma elköltésének kielé- gültsége. A férfiak arcán kirajzolód­tak a mámor rózsái, a vén bada­csonyi lesimitotta a szürke hétköz­napoknak apró redőit, nagy stilü ; emberekké gyúrva át őket, mintha j az élet, apró rongyos kis ügyeihez j semmi közük sem volna. Hangos, j szellemes valamennyi és — jó indu- j latu. Az éppen most tószíozó bácsika ! is az önzetlen baráti szereidet oly j megható szavakban festi és annyi j meggyőződéssel, a minőt a barátság i lélektana a való életben még nem I produkált és nem produkál. De azért nem kételkedik abban, most senki. Ki filozofál ezekben a percekben ? Sőt akadnak olyanok is, kik könny­től csillogó, meggyőződéstől lelke­sülő arccal hallgatják. — Arra a barátságra emelem po­haram — mondta — amely a szo­morúságnak lassan haladó óráiban, a bánat sötét felhős napjaiban vagy az öröm és boldogság kacagó ked­ves óráiban — minő a mai is — mindig együttérzően és összetartóan megtalálja egymást... Erre emelem Amerika a további leszerelés ellen. Washingtoni jelentés szerint a Coolidge elnök által vezetett lesze­relési konferencián a szárazföldi le­szerelés kérdése is megvitatásra ke­rül. Minthogy Amerika saját had­seregét már lecsökkentette a legki­sebb mértékig. Amerika politikája olyan irányú felhívásban fog kicsú­csosodni, amelyben a további lesze­relés korlátozását fogják követelni. Romániai volt közalkalmazot­tak ügye. Kolozsvári jelentés sze­rint a Magyar Párt elnöksége a nyug­díjtörvény parlamenti tárgyalása al­kalmából felszólította a párt tagjait, hogy a törvényjavaslat tárgyalása során terjesszék elő azt az indít­ványt, hogy a Románia területén tartózkodó volt magyar közalkalma­zottak, valamint állami nyugdíjasok igényeit biztosítsák, valamint azokát is akiket a román nyelv nem tudása, vagy egyéb okokból nyugdíj nélkül elbocsátottak. A' Magyar Párt veze­tősége egyidejűleg megkezdte a volt magyar állami alkalmazottakra vo­natkozó statisztikai adatok gyűjtését. Az adatok beküldésére vonatkozó határidő még nem járt le. 2/s igény bejelentés már beérkezett. Magyar-jugoszláv íeíétiigyi tár­gyalások. A magyar és jugoszláv állampolgároknak ” közpénztárakban vagy bankokban kezelt letétjei ügyé­ben tudvalevőleg még február végén tárgyalások indultak meg Belgrád­iján a két ország kiküldöttei között. A tárgyalásokat néhány napra elha­lasztották abból a célból, hogy a jugoszláv kiküldöttek' kormányaiktól I újabb utasításokat szerezhessenek be. Német kommunisták és a rend­őrség összeütközése. Halle a. d. Saale-bői jelentik: Pénteken este 10 órakor a kommunista pártnak a bi­rodalmi elnök választására való állás- foglalásuk céljából tartott ülésén sú­lyos összeütközés támadt a rendőr­ség és a kommunisták között. Eddig 6 halottat 25 nehéz és 15 könyebb sebesülést álipitottak meg. Reggelre a halottak száma hétre emelkedett, közülök kettő asszony. i poharamat. Ez a barátság — hang­súlyozza a szót: — Éljen ! — Éljen — zug a helyeslés és cseng a pohár. Az uj pár felhasználva az elfogó­dottság zsibbadt pillanatát, diszkré­ten kiosont, hogy készülődéshez lás­son az 5 órakor induló vonatjukhoz. Nászúira indultak. Pirikét, a kis koszorúslányt is untatja már az egymást követő tósz- tok végnélküli érzelgőssége. Úgy gondolkodott, hogy az ebédalatu ujpárt s az örömszülőket felköszöntő tósztokat elég illendőséggel hall­gatta végig. Végre is a vőfélye mellett nem ülhet igy . .. szótlanul a baráti öm­lengések miatt. Mikor olyan kelle­mes ember az a Zoltán. Hogy ijesz­tették pedig, hogy mennyire csen­des, szófukar... Hát, igaz, hogy nem beszél sokat, de nincs is egyetlen fölösleges szava sem. Minden kérdése figyelmes és ud­varias, bár röviden, de olyan szépen, lelkesen beszél mindenről, amihez hozzászól s minden szava csupa áhitatos tisztelet. — Egészen más, mint a többi — állapítja meg Piriké. És minő külö­nös. Az első perctől kezdve úgy néz reá, mint valami szentképre s olyan elfogódotínak és különösnek látszik ez a Zoltán. A város bevételei és az útburkolási szabályrendelet A 2J/4 milliárd közmunkaváltság kovaforditása Nagykanizsa, március 14 A „Zalai Közlöny“ március hó 12 én megjelent számában kivona­tosan közölte a Nagykanizsa város tanácsa által elkészített közterületek, utak, terek, járdák burkolására vo­natkozó szabályrendelet tervezetét. Örömmel üdvözöljük, hogy a város vezetősége végre komoly formában gondol Nagykanizsa lehetetlen útbur­kolási viszonyainak javítására s be­látta, hogy ennek a régóta rendezet­len ügynek megoldását beláthatatlan időkig halasztani nem lehet. A szabályrendelet tervezete tehát elkészült. A város vezetősége által kontemplált megoldás nem lepett meg senkit, aki az utóbbi években némi figyelemmel kisérte, hogyan gondoskodik a város lakóinak jólé­téről és boldogulásáról. Az azonban már a város sok polgárát ejtette gondolkodóba, hogy ez a tervezet elnyerte a jogügyi bizottság véle­ményezését. A tervezet szerinti megoldás ugyanis az úttest burkolási költségeinek felét az utca mellett lévő telektulajdono­sokra, a járda építési és fenntartási költségeit egészben a ház- és telek- tulajdonosokra hárítja, kik viszont a burkolási és járda járulékokat telkeik és házaik lakóitól, bérlőitől, haszon­élvezőitől hajthatják be. A város ezáltal nem csekély újabb terheket ró a város adófizető pol- gárságára% Kérdés már most, vájjon nem lehetett vdna-e a város lakos ságára nézve kedvezőbb módon meg­oldani az úttestek burkolásának kér­dését. Sorok írójának nézete szerint le­hetett volna kielégítőbb megoldást találni. Ugyanis a községi utak és utcák kiépítésére és, fenntartására az 18U0. évi I. törvénycikk a községi közmun­kát bocsátotta rendelkezésre. A vár­A vőfély mintha csak megérezte j volna, hogy koszorús lánya szöszke j fejében valami kavarog. Pirikéhez j egészen közel hajolva meg is kér­dezte: — Ugy-e Piriké, unalmas vőfély vagyok? Lássa én ám tudom ezt. Sokszor irigylem barátaimat, kik annyi minden szóvirágot össze tud­nak halmozni. Kik el tudnak mulat­tatni egy olyan kedves kis lányt, minő Maga is. Lássa, ehhez én nem értek. Ma meg különösen el- fogódott vagyok itt a közelében. Igazán nem tudom magyarázatát adni hallgatásomnak. — Talán éppen én vagyok unal­mas. — Mondja Piriké és jácintos iragy kék szemeivel gyermekdeden kerdőleg nézett belé a fiú szemeibe. — Dehogy, Piriké, — mondja zavartan Zoltán. — Maga egy na­gyon aranyos kis lány. Olyan ebben a rózsaszínű ruhában, mint egy cso­kor barackvirág ... Mint egy tavaszi álom ... — Jaj, miket mond! — ugrott fel zavartan Piriké. — Zoltán én most kimegyek, itt hagyom Magát s ha megígéri, hogy ilyeneket többet nem mond, visszajövök majd — szólt és magára hagyta az utána tekintő vőfélyét. A kis menyasszony ezalatt a toilet- tíikör elölt ült. S bár egész lényén boldogság sugárzott, mégis valami megye alispátijánakrendelkezése alap­ján a közmunka legmagasabb egy­ségeit vették igénybe. Ezt a közmun­kát a város teljes egészében meg­váltotta, úgy, hogy a vármegye köz­gyűlése által megállapított váltságárt figyelembe véve, minden egyes fogat után 8, minden kettesfogat után 16, minden vályogból épült ház után 6, minden földszintes kő vagy tégla épület után 9, minden emelet után további 3—3 . aranykoronát kell fi­zetni. Idegen házban lakó férfi, va­lamint 18 éven felüli férfi családtag után akár önjogu akár nem 11 * aranykoronát kell fizetni. Közmunkaváltság címén a város 1924-ben 465 millió koronát vetett ki. Ez a közmunkaváltság 1920 óta (mert ha akkor kisebb összegek sze­repeltek is, vásárlóképességük meg­felelt az 1924-ben kivetett összeg vásárlóképességének) 2280 millió ko­ronát tesz ki. Ha ma végignézünk a város köz­terein és utcáin, ezen a 2 milliárc és 280 millió korona nyomait nerr, igen látjuk. Tény, hogy itt-ott javítgattak az utcákon. Például a József főherceg utcába is hordatott ajváros kongó­törmeléket, ott hever ma is halmok ban az utón. A Szemere-utca fels«1 részét is meghengerelték, mielőtt < kormányzó meglátogatta Kanizsát A Kisfaludy és Zrínyi Miklós utca nak a Csengery-ut és Batthyány utca közé eső része is kapott egy két köbméter kavicsot, de nyom? már annak sem találni. Mintegy 20 métert a Csengery-ut végén is kikö veztek, az uj postapalota melleit i 30—40 métert. Ezeken kiviil ki n emlékeznék vissza azokra a gyér mekekből és öregekből álló csapa tokra, melyek - hol itt, hol ott a úttesten ülve, a szépidőt élvezve é az utca forgalmának képeiben gyt j bucsuzkodó rezignációval nézte rm | gát menyasszonyi, díszében, t — Anyuskám, nem segítesz? - szólt hátra, hol a mama sürgölődő! Még egyszer szemlét tartott az nj bőröndök fölött, hogy minden renc ben van-e? A mama a tükör felé pillantó- melyből a miríuszkoszorus kis men asszony lánya mosolyog felé. Er megint sürgős dolga akadt a b( röndben. Gyanúsan lehajol fölé, e’ a kis menyasszony felszökken < átöleli. — Édes anyuskám, sírsz ? Ne . ne lássalak sírni.. . akkor eiszom; rodom én is ... Lásd anyuskárf hiszen nem visz el Laci örökre.| Pár hét csak és visszajövünk . Ugy-e, hogy szeretett Istenke, ho| asszonynak itt lehetek melletted e| városban veled. Meglásd, anyui minden délután betoppan menyecs lányod s együtt leszünk, mig uracskám értem nem jön a hivat: ból. Minő boldog és szép is le igy ... Miért sírsz tehát, mikor olyan boldog vagyok ? ! Piriké ebben a pillanatban dui be az ajtón szöszke kis fejét. Ahc j unokanővérét és mamáját átöle látta, kerekre nyíló szemekkel lasí közeledett hozzájok. — Jó hogy jössz, Pirikéin, mondja könyben úszó szemmel mama. — Szedd le, angyalkái Bözsi ke fejéről a fátyolt és a H j

Next

/
Thumbnails
Contents