Zala, 1953. december (9. évfolyam, 281-306. szám)
1953-12-01 / 281. szám
TOMEGSZERVKETI ELET MSzT-hiradó DECEMBER 3-ÁN reggel 9 órakor az MSzT megyei titkárságán ünnepélyes keretek között kerül sor a kiválóan dolgozó MSzT-funkcionáriusok és aktivált kitüntetésére. A kitüntetettek között ott találjuk Felházi Sándor elvtársat, aki a zalalövői állami gazdaságban és a megye területén eredményesen terjesztette a szovjet agro- és zootechnika élenjáró módszereit. Az MSzT arany koszorús jelvénnyel tüntette ki. Ezüstkoszorus jelvény kitüntetésben részesül: Gáspár István (Zalaegerszeg), Hosszú Erzsébet (Nagykanizsa), Németh Antal (Zalaegerszeg) és Győré Dezső (Zalaegerszeg). Bronzkoszorus jelvény kitüntetésben részesül: Farkas István (Nagykanizsa), Borbély Jánosné (Zalaegerszeg), Mayer Andor (Zalaegerszeg), Kozocsa Istvánná (Zalaegerszeg), Lukács Vilmos (Bánokszentgyörgy), Kövesdi Ferenc (Bázakerettye), Major Sándor (Botfa), Harmath Zsigmond- né (Zalaháshágy), Magyar Béla (Felsőrajk), Tantalics Béla (Lenti), Kóbor József (SzentgyÖrgy- völgy), Wilhelm József (Nagykanizsa), Varga Károly (Nagykanizsa), Orosz Pál (Nagykanizsa) és Szabó Józsefné (Nagykanizsa). ZALAHÁSHÁGY községben igen jó! folyik az orosz nyelvoktatás. Már az címűit évben is Harmath Zsigmondné pedagógus vezetésével jó eredményeket értek el, amit ez évben tovább fejlesztenek. A ZALALÖVŐI MSzT-szervezet munkájában igen komoly hiányosságok vannak. Mór szeptember óta szervezik az MSzT-tan- folyamot, de még a mai napig sem indult meg. A héten ígéretet tettek arra, hogy legkésőbb december 5-ig megindítják a tanfolyamot, azt azonban elfelejtették, hogy alig két hete hasonló ígéretet tettek. Beke elvtárs, az egységes pártvezetőség titkára azt mondja: — Az én meglátásom azt, hogy dolgozik az MSzT. — Meg kell mondanunk, hogy akkor igen rossz ..meglátásai" vannak, mert az MSzT munkájának semmi látszatja sincs a községben. Nem tartanak előadásokat, kultúrműsorokat, tanfolyamokat arra hivatkozva, hogy a dolgozó parasztok nem látogatják ezeket a rendezvényeket. (Vájjon, hogyan látogatnák, amikor nem rendeznek semmit?) Jó munkát végzett a nagykanizsai járási MSzT-titkár súg a Isomárvárosi orosz nyelvoktatás megszervezésében. A liözségben ann cűc ellenére, hogy nincs MSzT szervezet, a vezetője példamutatásával, részvételével eredményesen folyik a tanulás. Hiányosság az, hogy a vezetők nem igyekeznek dolgozó parasztokat bevonni a tanfolyamon való v észvételre. A RÄDÖI MSzT-szervezet gondosan foglalkozott az orosz nyelvtanfolyam megszervezésével. Lóth Imréné pedagógus vezetésével termelőszövetkezeti tagok, dolgozó parasztok tanulmányozzák az orosz nyeiret. Itt hiányosság azonban az, hogy a vezetők nem vesznek részt a tanulásban. DISz-HlRADÓ Tötszentmárton délszláv község DISz-fiataljai szorgalmasan látogatják a politikai foglalkozásokat. Az elmúlt pénteken mind a 18-an megjelentek a politikai iskolán. Hozzászólásaik bizonyították jó felkészültségüket, ★ A letenyei DISz-fiatalok oktatási munkájába az elmúlt héten hiányosságok vegyültek. 16 hallgató közül mindössze 8-an jelentek meg a foglalkozáson. ★ A pálcái DISz-fiatalok szorgalmas tanulását gátolja Varga Vilmos propagandista hanyag munkája, aki már kétizben nem jelent meg a politikai foglalkozáson. A zalaszentgróti járás Zalavég- tóti, Tekenye, Kehida és Csá- ford községeiben igen jól folyik a DISz-politikai oktatás. A propagandisták és a hallgatók jó felkészültsége lehetővé teszi az anyag alapos megtárgyalását. ★ A türjei gépállomáson az elmúlt héten tartottak taggyűlést a DISz-fiatalok. A taggyűlés bírálta a vezetőség rossz munkáját. A taggyűlésen uj vezetőséget választottak és hozzászólásaikban ígéretet tettek a munka megjavítására. Tóth Mária traktoros hozzászólásában helyesen bírálta a gépállomás vezetőségét, mivel nem biztosították minden esetben a munkahelyeken a szállást. | BEKE Ügy reggel kisfiam Agyában felülve, Megkérdezte 'tőlem, Édesanyám, mi is az, lwgy béke? Gondolkoztam kissé, Mit is mondjak néki, Hogy kis gyermekésszel Meg Uulja érteni. Béke . .. béke . .. E szó, Minden, mi szép és jó. Béke a rezsapir Mosolygó arcodon. Béke a napfény, Mely rátok süt melegen, Béke a virág is. Mely nektek nyílik, drága- gyePm ekem. Béke az új utca, Óvodátok melleit, Melyet mosft építenek Szorgos, vidám munkás emberek. Békét jelentenek a füstölgő gyárak, És az uj, pirostetős háza];. Béke az aranyló búzatábla És béke a kombájn, mely learatja. És béke Sztálin neve, Mert e két szó összeforrt Örökre. S a Kreml tornyán a béke csillaga, Mely beragyogja az egész világot] WOLF JÓZSEFNÉ Nagykanizsa, Magyar-u. 63. (A Zala pályázatára beküldött verseinkből.) — MONGOL HETET rendeznek hazánkban a baráti Mongol Nép- köztársaság életének, kultúrájának megismertetésére december 5—12 között. A hét során 30 budapesti és vidéki kulturotthonban tartanak előadást a Mongol Nép- köztársaságról. — MOSZADIK volt iráni miniszterelnök, akinek perét most tárgyalja a teheráni katonai töi> vényszék, november 28-án este éhségsztrájkba lépett. — A PRÁGAI katonai törvényszék hazaái'ulók és kémek egy csoportjának perét tárgyalta. A kémcsoporü katonai és gazdasági adatokat gyűjtött és azokat az amerikai titkosszolgálatnak adta át. A kómbanda tevékenységét abból a százmillió dollárból fedezték, amelyet az amerikai kongresszus a Szovjetunió és a népi demokratikus országok elleni aknamunkára utalt ki. — A NÉMET Demokratikus Köztársaság kereskedelmi küldöttsége K. Gregor, kül- és lydkereske- delmi miniszter vezetésével Moszkvába érkezett. A küldöttséget ünnepélyesen fogadták. — A BÉKE-VILÁGTANÁCS bécsi ülésszakán résztvett magyar küldöttek: Andics Erzsébet Kossuth-dijas akadémikus, az Országos Béketanács elnöke és Péter János református püspök, a Béke-Világtanács tagjai visszaérkeztek hazánkba. Csiga Mátyás tagjelölt lett 'Az egész falu csodálko zott Csiga Mátyás' változásán. Sokam azelőtt kor- helynelc ismerték, aki nem veti meg a bőrt cs a többi földi javakat. Az elmúlt években, de különösen az elmúlt hónapokban mintha elvágták volna, Csiga Mátyás göröngyös életének ; ‘ját. A pálfordulat akkor következeit be, amikor Csiga Mátyás, felesége el lenére is, aláírta a belépési nyilatkozatot a termelő szövetkezetbe. És mintha f énekestől f elfordították volna egész életének eddigi irányát. Fái hétig dolgozott csak a cső poriban, amikor egy este hiába tette eléje a már ■megszokott félliiert vacso ra után a felesége, meri legnagyol b es odálkozására, mindössze 2 pohárra való\ fogyasztott el belőle. — Mi az? Beteg vagy apjuk? Nagyon elfáradtál? — El biz én — mondta akkor —de nem azért van ez. Ne mondja senki rólam, hogy „kár azért a Csigáért, mert olyan sokat iszik‘ ‘. Megtörtént a nagy változás. Csiga Mátyás nap. nap után szorgalmasan járt az eke után. Majd erős kézzel vágta ki a gyomor a burgonyából-, kukoricából, lenőAUoCel vágta a rendet a gyönyörű halai más búzatáblán, amikor megérett a kalász. Erős István, a tsz párt- titkára a pártszervezet vezetőségi ülésén felhívta a többiek figyelmét: „Gon dósam figyeljétek Csiga munkáját, ebből még har cos emberi nevelünk a párt szervezet számárra‘ S ezután Csiga Mátyást több szőr hívták gyűlésekre. Be nedek Antal pedagógus könyveket adott neki alva. sasra. Felcsillant a vezetőség szeme, amikor értesülte]; a postástól, hogy Csiga előfizette a Szabad Népet, I A munka, azonban nem állt meg. Csigának már 380 munkaegysége volt s még sok munka hátra volt. Előleg oszt fisnál 35 múzsa gabonát vitt haza, a felesége nem kis örömére. Csiga Mátyás szeme busz kén villant az asszonyra. Mintha mondta volna: — Látod asszony, nem- válasz, '.ottunk rosszul. Teltek, múltak a napok, A pártszervezet vezetőségi ülésén Kovács Péter bri- gádvezető számolt be Csiga munkájáról. Ennyi és ennyi munkaegységet kapott. Csépléskor első volt a gépnél reggel, s u-iolsó es.e, amikor már besőié ledéit-, Javaslom a párt- vezeiőségnek, hogy a tagjelöltek sorába -irány Vsa: ‘ Nagy László elnök azon bon aggályoskodott, „Páli ikailag fejletlen-, nem kf pezte. magát, várjunk még,* Vitatkoztak volna :ár reggelig is, ha nem szól közbe Erős elvtárs. „Tolóm hallgatnánk meg Csigának is a véleményét, mert azt hiszem, ő a legilletékesebb sz-t elvitatni.“ Erős elvtárs másnap felkereste Csiga Mátyási, Beszélgetésük során kitűnt, hogy nem hiába fizette elő a Szabad Népei Csiga Mátyás, Szinte jobban ismerte a kül- és belpolitikai helyzetetj mint a pártfái- kár. Most már a lényegre ke- riilt a sor. A párttiikár elővette a kérdőívet. — Mit szólsz ehhez Csiga elv társ? — Csiga kezébe vette, sokáig forgatta és nézegette. — Érdemes vagyok rá? — Erős elvtárs mosolyogva bálin1: — Majd a tagság ■ /dönti. Ma már mindenki arró1 beszél a faluban, hogy iga Mátyás elvtárs érte l a legtöbb munka,egységet, s ö a legboldogabb ember a faluban. Az Aütoiavitó Váiiala! befejezte az 1953. évi tervé! Az Általános Gép- és Autójavító Vállalat dolgozói éves tervüket 25-én befejezték. Ezt az eredményt nagymértékben elősegítette az a lelkes munka, amely- lyel november 7. megünneplésére készültek a vállalat dolgozói. Ugyanakkor, amikor tervüket teljesítették, felajánlást tettek, hogy december 23-ig az éves terven felül a IV. negyedévre előirt feladatokat is megvalósítják. A minisztertanács minőségi munkával kapcsolatos határozata óta a minőségi munka is jelentősen megjavult a vállalatnál. A dolgozók és a műszaki vezetők közvetlenebbül érzik a felelősséget s odaadóbban harcolnak a minőség megjavításáért. Nagy nehézséget okoz a vállalatnál, hegy a hideg idő ellenére a munka mintegy 80 százalékát. — helyhiány miatt —, a szabad ég alatt kell végezniük. A dolgozókat azonban vigasztalja az a tudat, hogy az uj épületbe való átköltözést már a mai napon megkezdik. Annak ellenére, hogy a költözködést ma megkezdik, az uj épület néhány hiányossággal várja a dolgozókat. Még nem szerelték fel a szivattyút sem, amely a szennyvízgyűjtőből átemeli a vizet a lefolyóba, úgyszintén hiányzik a fűtőberendezés is. Ezt a hiányosságot azonban egyelőre kályhák beállításával oldják meg. A lovászi „Tüske“ A lovászi „Tüske" már sok bosszúságot okozott egyeseknek s épp ez okozza azt, hog y a mérnökök, műszaki vezetők, brigádvezetők úgy igyekeznek végezni munkájukat, nehogy véletlenül a „Tüske" szerkesztősége valami visszásságot találjon náluk. Ilyen esetben a hibák menthetetlenül ötletes rajzokká formálódnak s megjelennek az irodaépület előtt elhelyezett nagy táblán. Legutóbb az uj pontház hiányosságai kerültek terítékre. Ugyanis a „Tüske" szerkesztősége nemcsak az üzem dolgozóinak hibáit pécézi ki, hanem az idegen vállalatok dolgozóinak hibáit is, akik az üzem területén, az üzem részére végeznek valamely munkát. A nagykanizsai Magasépítési Vállalat dolgozói felépítették a pontházat. A falak jók is — dekát egy ház nem csupán falakból áll, mert annak vannak tartozékai is, mint például a parkett. Ennél a háznál a parkett hullámos, amit mindjárt ki is használ a játékoskedvü lovászi gyerek. Csúszkálni kezd a parketton s közben énekel. Dala igy kezdődik: „Hullámzó parketta tetején, csuszkái egy lovászi legény“. Az ajtókat nem lehet becsukni, ha pedig mégis sikerült a becsukás, igen nagy műszaki alapfeltételeket kíván a kinyitásuk. A gázvezetékek fújnak, a kályha pedig füstöl. A füst már akkora, hogy a tűzoltó rosszat sejtve rohan a lakásba. Éppen kapóra jön, mert a háziasszony rögtön közli vele, hogy tiiz az nincs, de füstből van elegendő. Ellenben, ha már itt van, segítse becsukni az ajtót. Uzt a hiányosságot ábrázolja a „Tüske" egyik képe. A má-‘-Li sik kép a lovászi horgászversenyt mutatja be. Egy nagy tó körül fíorgászbottal a kezükben állnak Baka elvtárs igazgató. Szílas főmérnök, s az egyik fa mögött, zsákmányra lesve éberen figyel a párttitkár is, Szilas főm érnök horgára egy hordó olaj akadt. Éppen ez hiányzott a negyedéves tervből. Baka elvtárs kihalássza az 1953-ra beígért járműveket. Közben folyik a munkamódszerátadás is. Bazsika Pál brigádvezető Osváth Emilia geológusnak átadja munkamódszerét — persze, a horgászást illetően. Csendes vasárnap délután volt. Ideális horgászidő. A halak ki- 1 váncsian emelik ki fejüket a vízből s az egyik öreg csuka,tekintetét az üzem felé fordilva, megszólal: — Itt van az egész vezetőség. Micsoda kapkodás lenne itt, ha az üzemben közben valami baj történne. — Ezt mondván, ügyesen leemelte a pürttitkár horgán fickándozó halacskát, alá merült a tó hűvös mélyébe. Ezekről számolt be a lovászi „Tüske“. AzcVa nyilván uj események, uj hiányosságok kerülte k a táblára, a lovászi dolgozók okulására. Néhány szó ételről és italról Amikor az egyik bíráló cikkünkkel kapcsolatban Ekler elvtárs, a zalaegerszegi Vendéglátóipari Vállalat igazgatója válaszolt s megmagyarázta, hogy végeredményben mégis csak nekik van igazuk, én megállapítottam, hogy nincs igazuk. De most nem erről van szó, erről csupán annyit, hogy azért nem tetszik a dolgozóknak ha a népbüffét mái1 a záróra előtt bezárják, mert néhány lépéssel arrébb, az étteremben mind az ételt, mind az italt sokkal drágábban kell megfizetniük. Aki a nép- büffébe indult, nem azzal a szándékkal indult el, hegy reprezentálja magát, hanem hogy elfogyasszon egy adag ételt, vagy egy pohár sört. De térjünk tehát a tárgyra. A kormányprogramm után országunkban minden téren örvendetes változások tapasztalhatók. Az iparcikkek ára leszállt, de leszállt igen sok élelmiszernek is az ára. A húsféléknél, ha nem is történt egyelőre árcsökkentés, furcsának tűnik, hogy a népbüffében az ételek kiszolgálásánál patikusmódszerekkel dolgoznak. Nemcsak az én megállapításom, hanem általános megállapítás, hogy a sertéspörkölt mennyisége az árához viszonyítva túlságosan kévés. Ez a helyzet áll fenn a gulyásnál, úgyszintén a többi ételnél is. még azt is megbántam, hogy a pálinka készítési módját megtanultam abból a régi iskoláskönyvből, amely azt akarta elhitetni, hogy az első pálinkát az ördög főzte. A 3 forint 20-ért adott féldeci pálinka rettentően rossz volt. Tele volt előpárlattal. Egy héttel később — mert ismét hideg volt — megint betértem a Zoltán-íéle vendéglőbe... gondolván, már elfogyott az a kellemetlen izü, kellemetlen szagú pálinka. Tévedtem. A pálinka még rosszabb volt, mint azelőtt. Most már nemcsak a szaga és az ize volt rossz, hanem még a színe is gyanús volt. Hasonlított a szőke Tiszához, mérget mernék rá venni, hogy nem volt ax még 40 százalékos sem, de azt is merem állítani, hogy az a pálinka nem ebben a formában került ki a szeszfőzdéből, mert igy át sem vették volna. A pálinkáról égj régi mondás azt tartja, hogy gonosz ital. Ez lehet, de azt el kell ismerni, hogy igazságos ital. Ha vizet öntenek hozzá, megszürkül, Csak a desztillált vizet tűri. Nem gyanúsítom a Vendéglátóipari Vállalat dolgozóit. Lehet hogy a pálinkával addig történt valami, amig hozzájuk került, ar a tény azonban, hogy ily előpár- latos, rossz pálinkát átvettek, az már a Vendéglátóipari Vállalat hibája. . Beszéljünk az italokról is. Mondjuk, a pálinkáról, Egy héttel ezelőtt hideg réggé' volt, betértem egy kis melegítőre a Zoltán-féle vendéglőbe s kértem egy féldeci pálinkát. Kaptam is, de amikor megittam, A szürkeszinü és keserűen ma- / ró pálinkát 27-én reggel mérték. Lehet, hogy előtte is és utána is ilyent adtak, én azonban —• a szürkeséget illetően — erről az egy esetről tudok. (t-^cs)