Zala, 1953. augusztus (9. évfolyam, 179-203. szám)

1953-08-12 / 188. szám

(Foh/tatás a S. oldalról.) Ismeretes, hogy külföldön a há­ború hívei régóta illúziókban ringat­ták magukat az Amerikai Egyesült Államoknak az atombombagyártás terén meglevő monopóliumát illetően. Az élet azonban bebizonyította, hogy itt mélységes tévedés történt. Az Egyesült Államok már régó'-a nem monopolisták az atombombagyártás terén. Az utóbbi időben a béke óceánontuli ellenségei újabb vigaszt talállak. Az Egyesült Államok — úgymond — hatalmasabb fegyverrel rendelkeznek, jnini1 az atombomba, monopolistái a hidrogéhbombának. Ez szemmelláfliatóan. bizonyos vigasz lett volna számukra, ha megfelelt Volna a valóságnak. Ez azonban nem igy van. Á kormány szükségesnek tartja jelenteni a Legfelső Tanácsnak, hogy az Egyesült Államok a - hidrogénbomba gyártása terén sem monopolisták. (Amint látják, a meggyőző tények 'szétzúzzák a Szovjetuuió „gyengesé. ■gát' ‘ hangoztató fecsegést. Azok fazonban akik az ilyenfajta fecse­géssel töltik idejüket, jobban szere­lik a tényéknél a feltevéseket és ki. találásokat. I így járnak cl még egyes hivatalos .személyiségek is, akik az Egyesült (Államok legagresszivabb csoportjai, mák ideológiáját és politikáját feje­lik ki. Ezek a személyiségek min- Sdenféle feltevéseket és kitalálásokat felhasználva az úgynevezett ..ke­mény irányzat“ folytatását követelik a Szovjetunióval és a népi demokrá­ciákkal szemben, nyomást gyakorol­nak atlanti tömbbeli partnereikre, .rendszeresen élezik a nemzetközi vi­szonyokat. A „kemény irányzat“ politikája, mák hívei szüntelenül fenyegetik a 83-zovjetuniót. Nyíltan hangoztatják -— mint például Wiley szenátor, a (szenátus külügyi bizottságának ‘ el­nöke teszi ■—, hogy az Egyesült1 Ál­lamok intézzenek a Szovjetunióhoz ;<több ultimátumjellegü követelést és ^támasszák alá azokat erővel“. Az mmerikai külügyminisztérium is­mert képviselői azt követelik, hogy ;az Egyesült Államok csakis egy nyelven, ..az erő nyelvén“ tárgyal­janak a Szovjet,unióval. Anélkül, hogy részletekbe bocsát, koznánk, azt válaszoljuk Wiléy úrnak és mindenkinek, aki az erő politi­káját hirdeti a Szovjetunióval szemben: „Hetvenkedsz koma, pedig rosszul ropod a táncot'*. Elvtársak! A nemzetközi viszonyok alakulásának jelenlegi szakasza kü­lönösen fontos és felelősségteljes. Bűn volna az emberiséggel szemben, ha a nemzetközi légkör észrevehető foizonyosfoku enyhülése a feszültség nj fokozódásának adná át helyét. A szovjet külpolitika világos. A Szovjetunió következetesen és 'állhatatosan a béke fenntartásának ’és megszilárdításának politikáját ■fogja folytatni, fejleszteni fogja az együttműködést és a kereskedelmi kapcsolatokat azokkal az országok­kal, amelyek a magük részéről erre törekednek, erősíteni fogja a lest-. 'véri barátság szálait és a szolidári. fást a nagy kínai néppel, minden népi demokratikus országgal. Szilárdan azon az állásponton vagyunk, hogy nincs jelenleg olyan vitás, vagy megoldatlan kérdés, amelyet ne lehetne békés úton megoldani az érde­kelt országok kölcsönös meg­egyezése alapján. Ez az Ameri­kai Egyesült Államok és a Szov­jetunió között fennálló vitás kér­désekre is vonatkozik. A két rendszer békés egymás mel­lett élése mellett voltunk és va­gyunk. Úgy véljük, hogy nincs ob­jektiv alap az Amerikai Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti összeütközés számára. Mindkét állam biztonságának érdekei éppúgy, mint a nemzetközi biztonság érdekei, az Egyesült Államok és a Szovjetunió keróskedelme fejlesztésének érdekei biztosítottak lehetnek a két ország közötti normális kapcsolatok alap, ján. Napjainkban minden ország kor­mánya — ha komolyan gondoskodik népe sorsáról — köteles intézkedése­ket tenni annak érdekében, hogy tettekkel segítse elő a vitás nemzet, közi kérdések rendezését. A nagyha­talmak közli tárgyalások, termé­szetesen, nem csekély szerepet jáfsz hatnának. Magától értetődik, hogy ehhez meg kell teremteni a megfe­lelő előfeltételeket. Az utóbbi időben Angliában és több más országban fokozódik a széles közvéleménynek az a követe­lése, hogy tegyenek hatékony intéz­kedéseké: a nemzetközi feszültség enyhítésére. Ezeknek az országoknak politikai köreiben egyre inkább elis­merik a vitás kérdések rendezésének lehetőségét. Ma azonban már nem elég az, hogy csupán szavakkal is­merjék el ezeket a lehetőségeket. Az Egyesült Államok elnöke áp­rilis lö-i beszédében az Amerikai Lapszerkesztők Társaságában kije­lentette: ,,A vitás kérdések közül, legyenek azok nagyok vagy kicsi­nyek, egyetlenegy sem megoldhatat­lan, ha megvan az óhaj minden más ország jogának tiszteletbentartásá. ra“. Ez fontos kijelentés, amelyet csak üdvözölni lehet. Sajnos, azonban Eisenhower elnöknek ezzel a ki­jelentésével az Amerikai Egye­sült Államok uralkodó köreinek politikája kibékíthetetlen ellen­tétben van. Iía komolyan arról van szó, hogy valamennyi ország jogait tiszteletben tartsák, akkor le kell mondani az agresszív politikáról, a nemzetközi kérdések rendezésének útjára kell lépni az érdekel:* felek kölcsönös megegyezésének alapján. Ha komolyan arról van szó, hogy tiszteletben tartsák valamennyi or­szág jogait-, akkor véget kell vetni annak a politikának, amely semmibe veszi Kínát, akkor helyre kell állí­tani a Kinai Népköztársaság meg­sértett jogait az Egyesült Nemzetek Szervezetében, A nagy kinai hata­lomnak cl kell foglalnia jogos he­lyét mind az Egyesült- Nemzetek Szervezetében, mind pedig a nem­zetközi kapcsolatok rendszerében. Az egész jelenlegi helyzet kiemeli a nagyhatalmak különös felelősségét a nemzetközi feszültség tárgyalá­sokkal és a vitás kérdések rendezé­sével való további enyhítéséért. Az ENSz alapokmánya éppen rájuk há­rítja a fő felelősséget, a nemzetközi béke és biztonság fenntartásáért. A béke és a nemzetközi biztonság megerősítésének létérdekei követelik', hogy a nagyhatalmak minden erőfe. szitást, megtegyenek a valódi haladás elérésére a fegyverkezés csökkentése, az atom- és más tömegpusztító fegy­verek betiltása terén. Az emberiség érdekében bizonyos nagyhatalmaknak fel kellene hagy­ni ok az öt nagyhatalom közötti bé­keegyezmény megkötése kérdésének elfogult kezelésével. A Szovjetunió a maga részéről kész minden szükségest megtenni e kérdések kedvező megoldása érdeké­ben. Meg kell oldani olyan halasztha­tatlan kérdéseket, mint a német kérdés, amelynek elsőrendű je­lentősége van. A német kérdést rendezni kell és rendezni lehet’. Ehhez minden euró­pai állam biztonsága, elsősorban Né­metország nyugati és keleti szom­szédai biztonsága megerősítésének érdekeiből és ezzel együtt a német nép nemzeti érdekeiből kell kiindul­ni. Ennek érdekében le kell monda, ni Németország agresszív katonai tömbökbe való bevonásának politi­kájáról, az agresszív militarista Né. me< ország ujjáteremtésének politiká­járól. Azt akarják tőlünk, hogy • egyezzünk bele az agresszív milita­rista Németország- újjáélesztésébe és megengedik maguknak, hogy ezzel kapcsolatban az európai béke bizto­sításáról beszéljenek. Népünk fiai. nak és leányainak milliói azonban nem azért ontották vérüket a mili­tarista Németország cllel. vívott há­borúban, hogy újjászülessék ez a leg­veszélyesebb európai háborús tűz­fészek. A nagyhatalmak árrá kötelezték magukat, hogy fenntartják Német­ország nemzeti egységét, nem pedig arra, hogy szétzúzzák, arra kötelezték magukat, hogy biztosítják Némctor. szagnak békeszerető, demokratikug ál. Iámmá való alakulását, nem pedig arra, hogy elősegi'-ik a német mili- tarizmus újjászületését. A Szovjet­unió minden erejét latbavetj, hogy a maga részéről elősegítse ezeknek a kötelezettségeknek teljeeitcsét. A német nép komoly következteté. sekot vont le saját történelméből. Nem akarja ismét vérét hullatni an. nak a militarista klikknek érdeké, ben, amely már nem egyizben jut­tatta Németországot pusztulásba. Egy militarista Németország — függetlenül attól, vájjon korábbi mezében, avagy „az európai védel­mi közösség“ álarcában lép-c fel, halálos ellensége Franciaországnak és a többi szomszéd államnak. Éppen ezért minden olyan kisérlet, hogy Franciaországot hozzákapcsolják az „európai védelmi közösséghez“, azt jelentené, hogy Franciaországot ki­szolgáltatják a német reVangistóknak. A francia nemzet kiutat keres abból a zsákutcából, amelybe Fran­ciaország a külföldi parancsnak való engedelmeskedés következtében ju. tori. Kiút feltétlenül van. a kiút visszatérés az önálló, független kül­politikához, amely megerősíti az ország biztonságát és meg fog felel, ni Franciaország újjászületése érde­keinek. Ezen az utón teljes szívből sikereket kívánunk a francia népnek, amellyel né­pünket sokéves barátság és a kö­zös ellenség, a német militaris­ták elleni harcban közösen kion­tott vér köti össze. Nem feledkezünk meg arról, hogy a Szovjetuniónak és Franciaország­nak szövetségi és kölcsönös segély­nyújtási szerződése van, amely ala­pul szolgálhat az országaink közti kapcsolatok fejlesztése és megerő­sítése számára, szolgálhatja az eu­rópai biztonság ügyét. Rendezni kell az osztrák kérdést is, ami mindenekelőtt a négy hata­lom közölt fennálló egyezmények, nek ellentmondó „-rövidített szerző­dés“-féle mesterséges akadályok el­távolítását tételezi fel. Senki sem vitathatja, hogy a német kérdés he­lyes rendezése elősegítené az osztrák kérdés megoldását is. A béke megszilárdítása ügyének fontos feltétele az Egyesült Nemze­tek Szervezete tekintélyének és szerepének emelése. Ma ez a nem­zetközi szervezet ténylegesen mély válságban van, mert az északatlanti tömb egyik előmozdítójának szerepére süllyesztett ék. Az Egyesült Nemzetek Szerveze­tének vissza kell térnie arra az útra, amelyet az ENSz alapokmá­nya megszabott. Küldőit elvtársak! A szovjet kormány bel. és külpo­litikája megfelel a Szovjetunió min­den népe létérdekeinek. Ezért ha­tártalan támogatásukat élvezi. Szocialista államunk erejének és szilárdságának, a kommunizmus épitése terén elért sikereinek hatal­mas forrása a szovjet nép erkölcsi­politikai egysége, tömör felsorako- zása a kommunista párt és a szovjet kormány mögött. A Szovjetunió, az alkotóerőkkel teli óriási szocialista hatalom, síkérésén hálát!" élöfe" a kommunista társadalom felépítésé, nek utján. Az országunkban fennálló.''-szociá­list a rendnek hatalmas lehetőségei vannak gazdaságunk uj, még halai, masabb fejlesztésére és kultúránk felvirágoztatására, a nép jólétének további emelésére és mi felhasznál­juk mindezeket a lehetőségeket, hogy biztosítsuk a szovjet társadalom to. vábbi sokoldalú haladását és foko­zatos áttérő,ób a kommunizmusra. Nem lehet kételkedni abban, hogy igy is lesz. Mindazt, amit teszünk, midőn feltárjuk és nyíltan bíráljuk a hiányosságokat, amelyekről a Leg. felső Tanács jelenlegi ülésszakán és egész mindennapi munkánkban szó van, nem azért tesszük, hogy kilá­baljunk a gazdasági válságból vagy a gazdasági depresszióból, amiben a kapitalista államok állandóan ver. gődnek. Azért tesszük ezt, hogy még magasabbra emeljük mezőgazdasá­gunkat és iparunkat, egész gazda­sági életünket, még jobban kihasz­náljuk a szocialis'-a gazdaság minden lehetőségét cs fokozzuk a nép jó­létét, hogy még erősebbé tegyük ha­talmas szocialista hazánkat Eltérően valamennyi burzsoá párt­tól és államtól — amelyek álcázzák igazi céljaikat és politikájukat — a kommunista pártnak és a szov­jet -államnak céljai és politikája világosan és az egész nép előtt nyitva állanak. V. I. Lenin, pártunk és a szovjet állam alapítója azt tanítja, hogy „az állam ereje a tömegek öntudatában van. Az állam erős, ha a tömegek mindent tudnak, mindenről Ítéletet formálhatnak, mindent öntudatosan vállalnak“. A párt ezért fáradhatatlanul mun­kálkodik, hogy emelje a tömegek politikai és kulturális színvonalát. A szovjet állam és a kommunista párt rendszeresen neveli a tömege­ket a szovjet hazafiság szellemében, a munkához való kommunista viszony szellemében, a szocialista tulajdon óvásának, az állam érdekei mélysé­ges megértésének, a forradalmi éber. ségnek, a népek barátsága szilárdí­tásának szellemében. A kommunista párt és a szovjet korniány tudja, hogy hová és hogyan vezesse a népet, mert a marxizmus- leninizmus, a társadalmi fejlődés tu­dományos elmélete vezeti őket. a marxizmus-lenmizmus zászlaját ma. gasra emelte atyánk és tanítónk, a lángeszű Lenin és ügyének folyta­tója, a nagy Sztálin. A szovjet állam és a kommunis­ta párt a népet Marx—Engels— Lenin—Sztálin tanításának alapján felfegyverzi a társadalmi fejlődés objektiv törvényeinek, a kommuniz­mus épi'-'ése törvényeinek mély is­meretével és ezzel világos távlatot ad a szovjet nép alkotó tevékenysé­gének. Hatalmas és minden szovjet ember által szeretet; kommunista, pártunk állandóan gondoskodik a szovjet állam megerösitéséről és ha­zánk biztonságának megóvásáról a külső ellenségek merényleteivel szem­ben, gondoskodik a Szovjet Szocia­lista Köztársaságok Szövetsége né. pcinek felvirágzásáról, /l párt acélos egysége, a párt vezető szerepe az államban, a szovjet állam szilárdsága és ere­je, valamint a nép érdekei elvá­laszthatatlanok. A szovjet nép meg lehet győződve arról, hogy a kommunista párt és a kormány nem kíméli erejét és mun­káját a szovjet emberek boldog, biztosított és örömteli életének, a kommunista társadalom országunk­ban való felépítése nagy ügyének ■megvalósít ása érdekében. A Szovjetunióval együtt nő és erősödik az egész demokratikus, békeszerető tábor. A népi demo­kratikus országok magabiztosan haladnak előre. Az egész demokratikus tábor bé­kés alkotómunkával foglalkozik, áll. | hatatos munkával a nép jólétének j emelése érdekében. f A népi demokratikus -országokban helyesen vélik, hogy a munkásosz­tály és a parasztság szilárd szövet­ségének megerősítése múlhatatlan feltétele cs biztosítéka sikeres előre, haladásuknak. Világos, hogy csak e kipróbált lenini politika folytatásá­val lehet megoldani a népi demokra­tikus országok előtt álló összes fel­adatokat. A nemzetközi kapcsolatok területén a népi demokratikus orszá. gok a Szovjetunióval kéz a kézben határozottan védelmezik a békének és a népek biztonságának ügyét. A Kínai Népköztársaság. vala. mennyi népi demokrácia önálló nem. zeti külpolitikáját folytatja, olyan politikát, amely megfelel népeik lét­érdekeinek. Az imperialist a, erők most nem játszhatnak c népek sor­sával, mert e népek örökre véget ve. tctiek az imperialistáktól függő helyzetüknek. Ez dühre gerjeszti azokat, akik szeretik mással kika­partatni a gesztenyét és a népeket kizsákmányolni. Nos, a népi demokráciák ebből nem kérnek. Uj útra léptek és nem térnek le arról sohasem. Aki nem érti meg, hogy nem 1c­hét nyolcszázmillió embert, a de­mokratikus tábor országai népei­nek nagy családját kényszeríteni, hogy lemondjon vérrel és verejték­kel szerzett történelmi vívmányairól, lemondjon saját népi hatalmáról és visszaállítsa a kizsákmányolok ha­talmát. az csak ostoba helyzetbe jut. tatja önmagát. Az egész világ tudja, hogy az agresszív erőknek nem si­kerül visszaforgatuiok a történelem kerekét. Aki a nemzetközi kérdések­ben józan politikát akar folytatni, annak a reális valóság' tála ján.','' "a tények talaján kell állnia, függetle­nül attól, kellemesek-e ezek a tények, avagy sem. Meg kell érteni, hogy á jéléuiegi erőviszonyok között a Szovjetunió és a demokratikus tábor országainak ama szilárd elhatározása mellett, hogy meg védelmezik lé'-érdekeiket, a nemzetközi küzdőtéren, a két rend. szer békés egymás mellett élése po­litikájának folytatása nei-wcsak a demokra'ikus tábor országainak kö­telessége, de minden ország köteles­sége, mer: minden más ut a re­ménytelen kalandok és elkerülhetet­len kudarcok u+ja. A szilárdan tömörült és az em­beriség cgyharmadát egyesítő demo. kratikus tábor a világ békéje fenn­tartásának és megszilárdításának ha. lalmas tényezője. Az egész emberiség a demokratikus tábor népeinek kö­szönheti, hogy e tábor hatalmas gát. ként áll mindazoknak az útjában, akik uj világháború kirobbanására törekednék. Ha a népek éberek lesznek és erőfeszítéseiket az agresszorok tervei megvalósulásának megaka­dályozására irányítják — a béke biztosított lesz. Elvtársak! Magasztos feladatok állnak a szovjetország előtt. jr feladatok megvalósítása uj magaslatra emeli hazánkat, a nép jólétének emelésé­re, a szocialis'-a társadalom sokol­dalú felvirágzására vezet. Bátorságot- és önbizalmat- önt mind annyiunkba a szovjet nép grá­nitszilárd egysége, nagyszerű össze­forrott sága a szeretett kommunista párt és a szovjet kormány körül. A kommunista párt, a szovjet kor­mány, az egész szovjet nép minden erejét az elö-tünk álló történelmi je­lentőségű feladatok megoldására for­dítja. Ügyünk legyőzhetetlen! Magabiz. tosan haladunk előre a kommunista társadalom országunkban való fel­építésének utján. ZALA A Magyar Dolgozol« Pártja Zala megyei Bizottságának lapja. — Felelős ezer* kesztó ás kiadó: Darabos Iván. — Szer* kesztőcég' Zalaeger«zeg. Kossuth Lajos, utca 52. Telefon: 250. — Kiadóhivatal: Zalaegerszeg. Száchenyl-tér 4. Telefon: 102. — Készült a Vasmegyei Nvomds* ipari Vállalatnál Szombathely, Kossuth Lajos.utca 6. Telefon: 78. — Felelős vezető: Hotmann Miklós. Augusztus 20-án kezdődik a Tervkölesön hetedik sorsolása Augusztus 20-án, az alkotmány ünnepén délelőtt tiz órakor a buda. pesti margitszigeti szabadtéri szín­padon kezdődik a Tervkölcsön-küt. vények hetedik sorsolása, majd 20-án délután három órakor, 21-én és 22_én délután két órakor, 23-án pedig délelőtt plz órakor a Zenemű­vészeti Főiskolán folytatódik a sor­solás. Az ö;éves Tervkölcsön hetedik húzásán az eddigieknél jóval na­gyobb összeg, mintegy 97 millió forint kerül kisorsolásra. A nyeremény- és kamatozókötvények közül együt­tesen 348 ezer darabolt húznak ki törlesztéssel, 76.500 darab kötvény Az Egyesült Nemzetek Szerveze­tének . egyenes kötelessége, hogy elő­segítse a nemzetközi problémák ren­dezését és kizárja azt a lehetősé­get, hogy az ENSz bármelyik tagja agressziót kövessen el más államok ellen. A szovjet kormány e téren erőteljes támogatást nyújt-. A Szovjetunió rendíthetetlenül folytatja és fogja folytatni békés politikáját. A Szovjetuniónak nincs szándékában bárkit is megtámadni. Idegenek tőle az agresszív tervek. Erről meg lehetnek győződve vala­mennyi ország népei. A béke ügyé­ért állhatatosan harcolva azonban ugyanakkor szilárdan emlékeznünk kell arra, hogy szent kötelességünk fáradhatatlanul erősíteni és tökéle­tesíteni a nagy Szovjetunió védel­mét. Kötelességünk ezt megtenni ar. ra az esetre, ha valakinek az a gon. dolata támad, hogy esztelenséget kö. III. Ügyünk legyőzhetetlen pedig nyereménnyel kerül kisorao. lásra. Ennek megfelelően uyeremé. ayekre 30.7 millió forintét, törlesz­tésekre pedig 66.4 millió forintot fizetnek ki. A nyeremények között kisorsolásra kerül egy darab százezer forintos főnyeremény, 12 darab ötvenezer fo. t'intos, 25 darab 25 ezer forintos, 64 darab tizezer forintos, és 190 darab ötezer forintos nagy nyerc. meny, 4300 darab ezer forintos, 9400 darab 500 forintos és 62.508 darab 300 forintos nyeremény. A százezer forintos főnyeremény a sorsolás utolsó napján, augusztus 23-án, vasárnap kerül kisorsolásra. vessen el és megpróbáljon hazánk biztonsága ellen törni. A szovjet em­bereknek készeknek kell lenniük, hogy bármelyik pillanatban lehűtsék min­denfajta kalandorok és háborús pro. vokátorok forró fejét és arra kény-, szeritsék őket, hogy tiszteletben tart­sák a szocialista vívmányokat és a Szovjetunió erejét. A szovjet kormány számára, szá­munkra, valamennyi szovjet ember számára nem taktika és diplomáciai mesterkedés kérdése a béke megszi­lárdításának és a népek biztonsága megóvásának ügye. Ez fő vonalunk a külpolitika terén. Az emberek százmilliói hisznek és reménykednek abban, hogy a közel­jövő a» nemzetközi feszültség további enyhülését hozza. Gondoskodni kell arról, hogy a népek ne csalódjanak várakozásaikban és reményeikben. *

Next

/
Thumbnails
Contents