Zala, 1953. augusztus (9. évfolyam, 179-203. szám)
1953-08-12 / 188. szám
(Foh/tatás a S. oldalról.) Ismeretes, hogy külföldön a háború hívei régóta illúziókban ringatták magukat az Amerikai Egyesült Államoknak az atombombagyártás terén meglevő monopóliumát illetően. Az élet azonban bebizonyította, hogy itt mélységes tévedés történt. Az Egyesült Államok már régó'-a nem monopolisták az atombombagyártás terén. Az utóbbi időben a béke óceánontuli ellenségei újabb vigaszt talállak. Az Egyesült Államok — úgymond — hatalmasabb fegyverrel rendelkeznek, jnini1 az atombomba, monopolistái a hidrogéhbombának. Ez szemmelláfliatóan. bizonyos vigasz lett volna számukra, ha megfelelt Volna a valóságnak. Ez azonban nem igy van. Á kormány szükségesnek tartja jelenteni a Legfelső Tanácsnak, hogy az Egyesült Államok a - hidrogénbomba gyártása terén sem monopolisták. (Amint látják, a meggyőző tények 'szétzúzzák a Szovjetuuió „gyengesé. ■gát' ‘ hangoztató fecsegést. Azok fazonban akik az ilyenfajta fecsegéssel töltik idejüket, jobban szerelik a tényéknél a feltevéseket és ki. találásokat. I így járnak cl még egyes hivatalos .személyiségek is, akik az Egyesült (Államok legagresszivabb csoportjai, mák ideológiáját és politikáját fejelik ki. Ezek a személyiségek min- Sdenféle feltevéseket és kitalálásokat felhasználva az úgynevezett ..kemény irányzat“ folytatását követelik a Szovjetunióval és a népi demokráciákkal szemben, nyomást gyakorolnak atlanti tömbbeli partnereikre, .rendszeresen élezik a nemzetközi viszonyokat. A „kemény irányzat“ politikája, mák hívei szüntelenül fenyegetik a 83-zovjetuniót. Nyíltan hangoztatják -— mint például Wiley szenátor, a (szenátus külügyi bizottságának ‘ elnöke teszi ■—, hogy az Egyesült1 Államok intézzenek a Szovjetunióhoz ;<több ultimátumjellegü követelést és ^támasszák alá azokat erővel“. Az mmerikai külügyminisztérium ismert képviselői azt követelik, hogy ;az Egyesült Államok csakis egy nyelven, ..az erő nyelvén“ tárgyaljanak a Szovjet,unióval. Anélkül, hogy részletekbe bocsát, koznánk, azt válaszoljuk Wiléy úrnak és mindenkinek, aki az erő politikáját hirdeti a Szovjetunióval szemben: „Hetvenkedsz koma, pedig rosszul ropod a táncot'*. Elvtársak! A nemzetközi viszonyok alakulásának jelenlegi szakasza különösen fontos és felelősségteljes. Bűn volna az emberiséggel szemben, ha a nemzetközi légkör észrevehető foizonyosfoku enyhülése a feszültség nj fokozódásának adná át helyét. A szovjet külpolitika világos. A Szovjetunió következetesen és 'állhatatosan a béke fenntartásának ’és megszilárdításának politikáját ■fogja folytatni, fejleszteni fogja az együttműködést és a kereskedelmi kapcsolatokat azokkal az országokkal, amelyek a magük részéről erre törekednek, erősíteni fogja a lest-. 'véri barátság szálait és a szolidári. fást a nagy kínai néppel, minden népi demokratikus országgal. Szilárdan azon az állásponton vagyunk, hogy nincs jelenleg olyan vitás, vagy megoldatlan kérdés, amelyet ne lehetne békés úton megoldani az érdekelt országok kölcsönös megegyezése alapján. Ez az Amerikai Egyesült Államok és a Szovjetunió között fennálló vitás kérdésekre is vonatkozik. A két rendszer békés egymás mellett élése mellett voltunk és vagyunk. Úgy véljük, hogy nincs objektiv alap az Amerikai Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti összeütközés számára. Mindkét állam biztonságának érdekei éppúgy, mint a nemzetközi biztonság érdekei, az Egyesült Államok és a Szovjetunió keróskedelme fejlesztésének érdekei biztosítottak lehetnek a két ország közötti normális kapcsolatok alap, ján. Napjainkban minden ország kormánya — ha komolyan gondoskodik népe sorsáról — köteles intézkedéseket tenni annak érdekében, hogy tettekkel segítse elő a vitás nemzet, közi kérdések rendezését. A nagyhatalmak közli tárgyalások, természetesen, nem csekély szerepet jáfsz hatnának. Magától értetődik, hogy ehhez meg kell teremteni a megfelelő előfeltételeket. Az utóbbi időben Angliában és több más országban fokozódik a széles közvéleménynek az a követelése, hogy tegyenek hatékony intézkedéseké: a nemzetközi feszültség enyhítésére. Ezeknek az országoknak politikai köreiben egyre inkább elismerik a vitás kérdések rendezésének lehetőségét. Ma azonban már nem elég az, hogy csupán szavakkal ismerjék el ezeket a lehetőségeket. Az Egyesült Államok elnöke április lö-i beszédében az Amerikai Lapszerkesztők Társaságában kijelentette: ,,A vitás kérdések közül, legyenek azok nagyok vagy kicsinyek, egyetlenegy sem megoldhatatlan, ha megvan az óhaj minden más ország jogának tiszteletbentartásá. ra“. Ez fontos kijelentés, amelyet csak üdvözölni lehet. Sajnos, azonban Eisenhower elnöknek ezzel a kijelentésével az Amerikai Egyesült Államok uralkodó köreinek politikája kibékíthetetlen ellentétben van. Iía komolyan arról van szó, hogy valamennyi ország jogait tiszteletben tartsák, akkor le kell mondani az agresszív politikáról, a nemzetközi kérdések rendezésének útjára kell lépni az érdekel:* felek kölcsönös megegyezésének alapján. Ha komolyan arról van szó, hogy tiszteletben tartsák valamennyi ország jogait-, akkor véget kell vetni annak a politikának, amely semmibe veszi Kínát, akkor helyre kell állítani a Kinai Népköztársaság megsértett jogait az Egyesült Nemzetek Szervezetében, A nagy kinai hatalomnak cl kell foglalnia jogos helyét mind az Egyesült- Nemzetek Szervezetében, mind pedig a nemzetközi kapcsolatok rendszerében. Az egész jelenlegi helyzet kiemeli a nagyhatalmak különös felelősségét a nemzetközi feszültség tárgyalásokkal és a vitás kérdések rendezésével való további enyhítéséért. Az ENSz alapokmánya éppen rájuk hárítja a fő felelősséget, a nemzetközi béke és biztonság fenntartásáért. A béke és a nemzetközi biztonság megerősítésének létérdekei követelik', hogy a nagyhatalmak minden erőfe. szitást, megtegyenek a valódi haladás elérésére a fegyverkezés csökkentése, az atom- és más tömegpusztító fegyverek betiltása terén. Az emberiség érdekében bizonyos nagyhatalmaknak fel kellene hagyni ok az öt nagyhatalom közötti békeegyezmény megkötése kérdésének elfogult kezelésével. A Szovjetunió a maga részéről kész minden szükségest megtenni e kérdések kedvező megoldása érdekében. Meg kell oldani olyan halaszthatatlan kérdéseket, mint a német kérdés, amelynek elsőrendű jelentősége van. A német kérdést rendezni kell és rendezni lehet’. Ehhez minden európai állam biztonsága, elsősorban Németország nyugati és keleti szomszédai biztonsága megerősítésének érdekeiből és ezzel együtt a német nép nemzeti érdekeiből kell kiindulni. Ennek érdekében le kell monda, ni Németország agresszív katonai tömbökbe való bevonásának politikájáról, az agresszív militarista Né. me< ország ujjáteremtésének politikájáról. Azt akarják tőlünk, hogy • egyezzünk bele az agresszív militarista Németország- újjáélesztésébe és megengedik maguknak, hogy ezzel kapcsolatban az európai béke biztosításáról beszéljenek. Népünk fiai. nak és leányainak milliói azonban nem azért ontották vérüket a militarista Németország cllel. vívott háborúban, hogy újjászülessék ez a legveszélyesebb európai háborús tűzfészek. A nagyhatalmak árrá kötelezték magukat, hogy fenntartják Németország nemzeti egységét, nem pedig arra, hogy szétzúzzák, arra kötelezték magukat, hogy biztosítják Némctor. szagnak békeszerető, demokratikug ál. Iámmá való alakulását, nem pedig arra, hogy elősegi'-ik a német mili- tarizmus újjászületését. A Szovjetunió minden erejét latbavetj, hogy a maga részéről elősegítse ezeknek a kötelezettségeknek teljeeitcsét. A német nép komoly következteté. sekot vont le saját történelméből. Nem akarja ismét vérét hullatni an. nak a militarista klikknek érdeké, ben, amely már nem egyizben juttatta Németországot pusztulásba. Egy militarista Németország — függetlenül attól, vájjon korábbi mezében, avagy „az európai védelmi közösség“ álarcában lép-c fel, halálos ellensége Franciaországnak és a többi szomszéd államnak. Éppen ezért minden olyan kisérlet, hogy Franciaországot hozzákapcsolják az „európai védelmi közösséghez“, azt jelentené, hogy Franciaországot kiszolgáltatják a német reVangistóknak. A francia nemzet kiutat keres abból a zsákutcából, amelybe Franciaország a külföldi parancsnak való engedelmeskedés következtében ju. tori. Kiút feltétlenül van. a kiút visszatérés az önálló, független külpolitikához, amely megerősíti az ország biztonságát és meg fog felel, ni Franciaország újjászületése érdekeinek. Ezen az utón teljes szívből sikereket kívánunk a francia népnek, amellyel népünket sokéves barátság és a közös ellenség, a német militaristák elleni harcban közösen kiontott vér köti össze. Nem feledkezünk meg arról, hogy a Szovjetuniónak és Franciaországnak szövetségi és kölcsönös segélynyújtási szerződése van, amely alapul szolgálhat az országaink közti kapcsolatok fejlesztése és megerősítése számára, szolgálhatja az európai biztonság ügyét. Rendezni kell az osztrák kérdést is, ami mindenekelőtt a négy hatalom közölt fennálló egyezmények, nek ellentmondó „-rövidített szerződés“-féle mesterséges akadályok eltávolítását tételezi fel. Senki sem vitathatja, hogy a német kérdés helyes rendezése elősegítené az osztrák kérdés megoldását is. A béke megszilárdítása ügyének fontos feltétele az Egyesült Nemzetek Szervezete tekintélyének és szerepének emelése. Ma ez a nemzetközi szervezet ténylegesen mély válságban van, mert az északatlanti tömb egyik előmozdítójának szerepére süllyesztett ék. Az Egyesült Nemzetek Szervezetének vissza kell térnie arra az útra, amelyet az ENSz alapokmánya megszabott. Küldőit elvtársak! A szovjet kormány bel. és külpolitikája megfelel a Szovjetunió minden népe létérdekeinek. Ezért határtalan támogatásukat élvezi. Szocialista államunk erejének és szilárdságának, a kommunizmus épitése terén elért sikereinek hatalmas forrása a szovjet nép erkölcsipolitikai egysége, tömör felsorako- zása a kommunista párt és a szovjet kormány mögött. A Szovjetunió, az alkotóerőkkel teli óriási szocialista hatalom, síkérésén hálát!" élöfe" a kommunista társadalom felépítésé, nek utján. Az országunkban fennálló.''-szociálist a rendnek hatalmas lehetőségei vannak gazdaságunk uj, még halai, masabb fejlesztésére és kultúránk felvirágoztatására, a nép jólétének további emelésére és mi felhasználjuk mindezeket a lehetőségeket, hogy biztosítsuk a szovjet társadalom to. vábbi sokoldalú haladását és fokozatos áttérő,ób a kommunizmusra. Nem lehet kételkedni abban, hogy igy is lesz. Mindazt, amit teszünk, midőn feltárjuk és nyíltan bíráljuk a hiányosságokat, amelyekről a Leg. felső Tanács jelenlegi ülésszakán és egész mindennapi munkánkban szó van, nem azért tesszük, hogy kilábaljunk a gazdasági válságból vagy a gazdasági depresszióból, amiben a kapitalista államok állandóan ver. gődnek. Azért tesszük ezt, hogy még magasabbra emeljük mezőgazdaságunkat és iparunkat, egész gazdasági életünket, még jobban kihasználjuk a szocialis'-a gazdaság minden lehetőségét cs fokozzuk a nép jólétét, hogy még erősebbé tegyük hatalmas szocialista hazánkat Eltérően valamennyi burzsoá párttól és államtól — amelyek álcázzák igazi céljaikat és politikájukat — a kommunista pártnak és a szovjet -államnak céljai és politikája világosan és az egész nép előtt nyitva állanak. V. I. Lenin, pártunk és a szovjet állam alapítója azt tanítja, hogy „az állam ereje a tömegek öntudatában van. Az állam erős, ha a tömegek mindent tudnak, mindenről Ítéletet formálhatnak, mindent öntudatosan vállalnak“. A párt ezért fáradhatatlanul munkálkodik, hogy emelje a tömegek politikai és kulturális színvonalát. A szovjet állam és a kommunista párt rendszeresen neveli a tömegeket a szovjet hazafiság szellemében, a munkához való kommunista viszony szellemében, a szocialista tulajdon óvásának, az állam érdekei mélységes megértésének, a forradalmi éber. ségnek, a népek barátsága szilárdításának szellemében. A kommunista párt és a szovjet korniány tudja, hogy hová és hogyan vezesse a népet, mert a marxizmus- leninizmus, a társadalmi fejlődés tudományos elmélete vezeti őket. a marxizmus-lenmizmus zászlaját ma. gasra emelte atyánk és tanítónk, a lángeszű Lenin és ügyének folytatója, a nagy Sztálin. A szovjet állam és a kommunista párt a népet Marx—Engels— Lenin—Sztálin tanításának alapján felfegyverzi a társadalmi fejlődés objektiv törvényeinek, a kommunizmus épi'-'ése törvényeinek mély ismeretével és ezzel világos távlatot ad a szovjet nép alkotó tevékenységének. Hatalmas és minden szovjet ember által szeretet; kommunista, pártunk állandóan gondoskodik a szovjet állam megerösitéséről és hazánk biztonságának megóvásáról a külső ellenségek merényleteivel szemben, gondoskodik a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége né. pcinek felvirágzásáról, /l párt acélos egysége, a párt vezető szerepe az államban, a szovjet állam szilárdsága és ereje, valamint a nép érdekei elválaszthatatlanok. A szovjet nép meg lehet győződve arról, hogy a kommunista párt és a kormány nem kíméli erejét és munkáját a szovjet emberek boldog, biztosított és örömteli életének, a kommunista társadalom országunkban való felépítése nagy ügyének ■megvalósít ása érdekében. A Szovjetunióval együtt nő és erősödik az egész demokratikus, békeszerető tábor. A népi demokratikus országok magabiztosan haladnak előre. Az egész demokratikus tábor békés alkotómunkával foglalkozik, áll. | hatatos munkával a nép jólétének j emelése érdekében. f A népi demokratikus -országokban helyesen vélik, hogy a munkásosztály és a parasztság szilárd szövetségének megerősítése múlhatatlan feltétele cs biztosítéka sikeres előre, haladásuknak. Világos, hogy csak e kipróbált lenini politika folytatásával lehet megoldani a népi demokratikus országok előtt álló összes feladatokat. A nemzetközi kapcsolatok területén a népi demokratikus orszá. gok a Szovjetunióval kéz a kézben határozottan védelmezik a békének és a népek biztonságának ügyét. A Kínai Népköztársaság. vala. mennyi népi demokrácia önálló nem. zeti külpolitikáját folytatja, olyan politikát, amely megfelel népeik létérdekeinek. Az imperialist a, erők most nem játszhatnak c népek sorsával, mert e népek örökre véget ve. tctiek az imperialistáktól függő helyzetüknek. Ez dühre gerjeszti azokat, akik szeretik mással kikapartatni a gesztenyét és a népeket kizsákmányolni. Nos, a népi demokráciák ebből nem kérnek. Uj útra léptek és nem térnek le arról sohasem. Aki nem érti meg, hogy nem 1chét nyolcszázmillió embert, a demokratikus tábor országai népeinek nagy családját kényszeríteni, hogy lemondjon vérrel és verejtékkel szerzett történelmi vívmányairól, lemondjon saját népi hatalmáról és visszaállítsa a kizsákmányolok hatalmát. az csak ostoba helyzetbe jut. tatja önmagát. Az egész világ tudja, hogy az agresszív erőknek nem sikerül visszaforgatuiok a történelem kerekét. Aki a nemzetközi kérdésekben józan politikát akar folytatni, annak a reális valóság' tála ján.','' "a tények talaján kell állnia, függetlenül attól, kellemesek-e ezek a tények, avagy sem. Meg kell érteni, hogy á jéléuiegi erőviszonyok között a Szovjetunió és a demokratikus tábor országainak ama szilárd elhatározása mellett, hogy meg védelmezik lé'-érdekeiket, a nemzetközi küzdőtéren, a két rend. szer békés egymás mellett élése politikájának folytatása nei-wcsak a demokra'ikus tábor országainak kötelessége, de minden ország kötelessége, mer: minden más ut a reménytelen kalandok és elkerülhetetlen kudarcok u+ja. A szilárdan tömörült és az emberiség cgyharmadát egyesítő demo. kratikus tábor a világ békéje fenntartásának és megszilárdításának ha. lalmas tényezője. Az egész emberiség a demokratikus tábor népeinek köszönheti, hogy e tábor hatalmas gát. ként áll mindazoknak az útjában, akik uj világháború kirobbanására törekednék. Ha a népek éberek lesznek és erőfeszítéseiket az agresszorok tervei megvalósulásának megakadályozására irányítják — a béke biztosított lesz. Elvtársak! Magasztos feladatok állnak a szovjetország előtt. jr feladatok megvalósítása uj magaslatra emeli hazánkat, a nép jólétének emelésére, a szocialis'-a társadalom sokoldalú felvirágzására vezet. Bátorságot- és önbizalmat- önt mind annyiunkba a szovjet nép gránitszilárd egysége, nagyszerű összeforrott sága a szeretett kommunista párt és a szovjet kormány körül. A kommunista párt, a szovjet kormány, az egész szovjet nép minden erejét az elö-tünk álló történelmi jelentőségű feladatok megoldására fordítja. Ügyünk legyőzhetetlen! Magabiz. tosan haladunk előre a kommunista társadalom országunkban való felépítésének utján. ZALA A Magyar Dolgozol« Pártja Zala megyei Bizottságának lapja. — Felelős ezer* kesztó ás kiadó: Darabos Iván. — Szer* kesztőcég' Zalaeger«zeg. Kossuth Lajos, utca 52. Telefon: 250. — Kiadóhivatal: Zalaegerszeg. Száchenyl-tér 4. Telefon: 102. — Készült a Vasmegyei Nvomds* ipari Vállalatnál Szombathely, Kossuth Lajos.utca 6. Telefon: 78. — Felelős vezető: Hotmann Miklós. Augusztus 20-án kezdődik a Tervkölesön hetedik sorsolása Augusztus 20-án, az alkotmány ünnepén délelőtt tiz órakor a buda. pesti margitszigeti szabadtéri színpadon kezdődik a Tervkölcsön-küt. vények hetedik sorsolása, majd 20-án délután három órakor, 21-én és 22_én délután két órakor, 23-án pedig délelőtt plz órakor a Zeneművészeti Főiskolán folytatódik a sorsolás. Az ö;éves Tervkölcsön hetedik húzásán az eddigieknél jóval nagyobb összeg, mintegy 97 millió forint kerül kisorsolásra. A nyeremény- és kamatozókötvények közül együttesen 348 ezer darabolt húznak ki törlesztéssel, 76.500 darab kötvény Az Egyesült Nemzetek Szervezetének . egyenes kötelessége, hogy elősegítse a nemzetközi problémák rendezését és kizárja azt a lehetőséget, hogy az ENSz bármelyik tagja agressziót kövessen el más államok ellen. A szovjet kormány e téren erőteljes támogatást nyújt-. A Szovjetunió rendíthetetlenül folytatja és fogja folytatni békés politikáját. A Szovjetuniónak nincs szándékában bárkit is megtámadni. Idegenek tőle az agresszív tervek. Erről meg lehetnek győződve valamennyi ország népei. A béke ügyéért állhatatosan harcolva azonban ugyanakkor szilárdan emlékeznünk kell arra, hogy szent kötelességünk fáradhatatlanul erősíteni és tökéletesíteni a nagy Szovjetunió védelmét. Kötelességünk ezt megtenni ar. ra az esetre, ha valakinek az a gon. dolata támad, hogy esztelenséget kö. III. Ügyünk legyőzhetetlen pedig nyereménnyel kerül kisorao. lásra. Ennek megfelelően uyeremé. ayekre 30.7 millió forintét, törlesztésekre pedig 66.4 millió forintot fizetnek ki. A nyeremények között kisorsolásra kerül egy darab százezer forintos főnyeremény, 12 darab ötvenezer fo. t'intos, 25 darab 25 ezer forintos, 64 darab tizezer forintos, és 190 darab ötezer forintos nagy nyerc. meny, 4300 darab ezer forintos, 9400 darab 500 forintos és 62.508 darab 300 forintos nyeremény. A százezer forintos főnyeremény a sorsolás utolsó napján, augusztus 23-án, vasárnap kerül kisorsolásra. vessen el és megpróbáljon hazánk biztonsága ellen törni. A szovjet embereknek készeknek kell lenniük, hogy bármelyik pillanatban lehűtsék mindenfajta kalandorok és háborús pro. vokátorok forró fejét és arra kény-, szeritsék őket, hogy tiszteletben tartsák a szocialista vívmányokat és a Szovjetunió erejét. A szovjet kormány számára, számunkra, valamennyi szovjet ember számára nem taktika és diplomáciai mesterkedés kérdése a béke megszilárdításának és a népek biztonsága megóvásának ügye. Ez fő vonalunk a külpolitika terén. Az emberek százmilliói hisznek és reménykednek abban, hogy a közeljövő a» nemzetközi feszültség további enyhülését hozza. Gondoskodni kell arról, hogy a népek ne csalódjanak várakozásaikban és reményeikben. *