Zala, 1953. június (9. évfolyam, 127-151. szám)
1953-06-19 / 142. szám
(Folytatás a* 1. oldalról.) Ha az éberség alábbhagyna, az Végzetes lehetne a béke ügyére nézve.' Emiatt kell szerintem hangsúlyozni azokat az eredményeket, amelyeket ma leszögeztünk, azért, hogy a népek erejükbe vetett bizalmát megerősítsük és hogy a holnapi győzelemhez szükséges erőfeszítésekre fel tudjunk készülni. A második kérdés, amit fel szeretnék vetni, a Világtanácsnak a többi szervezethez fűződő kapcsolataira vonatkozik. Számos szervezet van, ahol gyakran ilyen vagy olyan részletkérdésre vonatkozólag közelálló, vagy néha hasonlójellegű álláspontot foglalnak el, mint amelyet a Világtanács e kérdésekre vonatkozólag magáévá tett. A mi Világtanácsunk mindig támogatta és^ bátorította a béke ügyét előmozdító kezdeményezéseket, bárhonnan is jöttek azok. Azt javasolom, hogy ezt ma ujult erővel ismételjük meg. Javasolom azt is, hogy abban a bizottságban, amely ezt a kérdést tárgyalni fogja, meg kell vizsgálni azokat a módokat, amelyek szélesebb együttműködést hivatottak biztosítani a különböző szervezetekkel, amelyek a maguk módján járulnak hozzá a béke ügyéhez. A Világtanács gyakorlatában, állandóan találkoznak azzal, hogy különféle indokok összevetése azonos elképzelés támogatásához vezet. Úgy vélem, hogy ezt a, gyakorlatot helyes lenne továbbra is alkalmazni ama újabb kapcsolatok terén, amelyek felvételét jó lenne, ha a. közeljövőben a Világtanács kezdeményezné, Végül utolsó pontként nehány Javaslatot szeretnék tenni a Békevilágtanács összetételére vonatkozóan. Iwaszkieuia Lelkes örömmel csatlakozott V an- ca Vasziljevszkaja javaslatához, amely a ezélesehbkörü kulturális cserekapcsolatok megteremtésére irányul, s rámutatott arra, az a cél, hegy minden nép maga alakíthassa ki saját kultúráját. —- 'Az én országem mind a kultru rális, mind az anyagi'javak legszé- lesebbkörü kicserélésére törekszik folytatta. —- A könyvek, a konferenciák. a tudósok és a főiskolai hallgatók cseréje éppannyira fontos, mints az árucsere. Ez a kultúra védelmének együk formája. Tekintsék úgy ezeket a megállapításokat, mint baráti meghívást az idegen országok kultúrájának képviselői felé. Ha olyan országok képviselői, amelyek Shakespeare vagy Leonardo bölcsői voltak, Petőfi, vagy Mickicwicz hazájának képviselőivel folytatnának megbeszéléseket, úgy bizonnyal nem keJacques Dem Elöljáróban arról beszélt, milyen sorsot szánnak az ifjúságnak a háborús gyújtogatok és mit igér számukra a béke. A béke lehetővé teszi a fiatalság gazdasági és társadalmi követeléseinek kielégítését, mint ahogyan lehetővé teszi a függetlenséget és biztos jövőt követelő népek vágyainak valóraváltását. Ezután áttért az ez év júliusában és augusztusában Bukarestben megtartandó világifjusági kongresszus és a Világifjusági Találkozó előkészületeinek és jelentőségének ismertetésére. Hangsúlyozta, hogy a jelenlegi nemzetközi helyzetben e találkozóknak különös jelentőségük van. Jacques Denis bestédének befejező szavaiban kijelentette, hegy a nyári találkozókon az ifjak hirdetni fogják a kormányok közötti megbeszélések szükségességét, a nehézségek elhárítása és a nemzetközi együttműködés helyreállítása érdekében. Végezetül Jacques Denis javasolta, hogy az ülésszak bizottsági ülésein szenteljenek nagy figyelmet. azoknak a kezdeményezéseknek, amelyeket a valamennyi néprétegre kiterjedő nemzetközi cserekapcsolatok fejlesztése érdekében kell foganatosítani, beleértve a megfelelő nemzetközi és nemzeti szervezetekkel kapcsolatban lévő ifjakat és főiskolásokat. Javasolta továbbá, hogy az ülésszak bizza meg a Béke-VilágtaA Világtanács minden országból, miuden fajból cs minden felfogást valló személyiségekből tevődik ösz- sze. Jelenleg 70 országból származó 29(1 tagja van. összetétele a társadalom legkülönbözőbb rétegeit- tükrözi. Ennek ellenére nem lehet azt mondani, hegy ez a képviselet- ma a Világtanács által gyakorolt valóságos befolyásnak felel meg. Számos országban a békemozgalom fellendülése országos vonatkozásban oly erőkre is ki-erjedt már, amelyek , a Világtanácsban nincsenek képviselve. Más országokban pedig vannak olyan erők, amelyek — bár nincsenek kapcsolatban a nemzeti békemozgalmakkal — már régóta együttműködnek a Világtaná'cs- csal. Javasolom: a. mostani ülésszak alatt nyissuk meg előttük a tenács sorait. Azok, akik itt vannak, nem mindig ismerték és értették meg egymást-. Azóta azonban, amióta a tanácsban erőfeszítéseiket cgycsitet- íék, megismerték, megértették, sqf- megszerették egymást. Azt kívánom, hogy ezen ülésszak után még többen legyünk és még erősebbek legyünk . . . Valahogy azt lehetne mondani: az a kohó vagyunk, ahol egymásba olvad az emberek jóakarata. Olyan hely, ahol büszkék lehetünk emberi miycltunkra, olyan hely, ahol az emberiség egységes egészet alko-t. Most még inkább, mint bármikor, arra van szükség, hogy e helyen továbbra is olyan életrevaló gondolatok és kezdeményezések szülessenek, amelyeket ezután a, népek magukévá tesznek, hogy megoltalmaz, zák magukat a háborútól és kikovácsolják békés jövőjüket. Viharos taps fogadta Jean Laf- fitie hozzászólását, majd Jaroslaw Iwaszkiewicz iró, a Lengyel Országos Béketanács elnöke szólalt fel. felszólalása letkezhet félreértés. Ha ezeknek a nagy embereknek szellemében igyekszünk egymással beszélni, akkor szavainkból sem a fegyverek zaja, sem a gyűlölet hangja nem fog kicsendülni. Ezek a nagy alkotók mindig a. békéért és a haladásért harcoltak: ebben rejlik nagyságuk. Mert az alkotás, a nagyság, a humanizmus mindenkor egyek a haladással és a békével — mondotta befejezőben. A következő felszólaló Grethe Forschammer, a dán egyetemi hallgatók demokratikus szövetségének elnöke volt. Ezután Ceza Nabarivi asszony, a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség alel- nöke, az Egyiptomi Nőszövetség alelnöke lépett mikrofon elé. Az ülés részvevőinek tapsa közepette emelkedett szólásra Jacques Denis, a Demokratikus Ifjúság Világszövetségének főtitkára, s felszólalása nács titkárságát, hívja fel a nemzeti békevédelmi szervezetek vezetőségeinek figyelmét arra, hogy járuljanak hozzá a bukaresti találkozó sikeréhez. A nagy tetszéssel fogadott felszólalás után Van! Dalén holland lelkész tartotta meg beszédét.- Elmondotta, hogy szégyeli magát azok helyett a papok helyett, akik az evangéliumot a nyugati propaganda céljaira használják fel és akik a világbéke megvalósításának legnagyobb akadályát képezik. Fontos feladatunk, hangoztatta, hogy az evangélikus világegyházat meggyőzzük a békeharc jelentőségéről. A következő felszólaló Monir Mehran asszony iráni küldött volt. Kijelentette: ..a mi népünk ur akar lenni a saját portáján. Azt akarja, hogy szabadon választhassa meg azt a gazdasági rendszert és politikai rendet, amely neki megfelel ". Végül hangoztatta, már bebizonyosodott és azt a pan- mindzsoni egyezmény is erősítette: nincs olyan nemzetközi vita, vagy ellentét, amelyet tárgyalások utján rendezni nem lehetne. A következő felszólaló Andrea Andreen svéd orvosnő, a Nemzetközi Demokratikus Nőszövet- ség alelnöke volt. A többi között ezeket mondotta: A világnak uj genfi egyezményre van szüksége, amelyet minden hatalom írjon alá és minden parlament hagyjon jóvá. A felszólaló támogatta KiVád alá akarják helyess d Douglas bírót (MTI) Előző jelentéseinkben be számoltunk arról, hogy Douglas biró helytadott a Rosenberg-há- zaspár halálos ítélete végrehajtásának elhalasztása ügyében hozzáfordult Bloch védőügyvéd kérelmének. Douglas azzal a jogával élt, amelyet az amerikai igazságszolgáltatás a legfelső bíróság tagja számára biztosit, ha halálos Ítéletről van szó. A „Reuter“* jelentése szerint Douglas döntésének nyilv. nosság- ra jutása után William JVj -Donald Wheeler demokratapárü 1 képviselő határozati javaslatot térj. esztett a képviselőház elé, hogy Don áAS bírót, az Egyesült Államok 1 egfelső bíróságának tagját helyezze vád alá „államellenes bűnért és hivatali hatalmának túllépéséért- Ha a képviselőház elfogadja a b határozati javaslatot, akkor Douj ?las bírónak a szenátus elé kell állnia és az dönteni fog, hogy elmozdit- sa-e hivatalából, A londoni rádió jelentése szerint az Egyesült Államok legfelső bíróságát csütörtökön délutánra hívták össze, hogy felülvizsgálják í Douglas biró szerdai határozatát, amely elhalasztja Julius és Ethel Rosenberg halálos Ítéletének végrehajtását. Max Reimann elvtárs fontos nyilatkozata egfy bonni sajtóértekezleten Berlin (MTI). Max Reimann, Németország Kommunista Pártjának elnöke, a bonni parlament épületében tartott' sajtóértekezleten több mint száz német és külföldi újságíró előtt programmnyilatkozatban ismertette Németország Kommunista Pártja álláspoutjáti Nénié'.ország békés ujraegye$itésének, a nemzetközi feszültség megszüntetésének és a béke biztosításának kérdésével kapcsolatban. Max Reimann a. többi között a következőket mondotta: — A nemzetközi helyzeti mostani alakulása azzal a jogos reménnyel tölti cl népünket, hogy hamarosan lehetővé válik a ' német kérdésnek tárgyalások utján történő megoldása, hazánk egységének és függetlenségének megteremtése és a német békeszerződés megkötése. A német nép azt kívánja a nagyhatalmaktól, hogy haladéktalanul üljenek össze négyhatalmi értekezletre és vonják be tanácskozásaikba egész Németország képviselőit is. Max Reimann a továbbiakban hang. súlyozta, hogy az Adenar.er-klikk helyére végre igazi német kormánynak kell lépnie. Ebben a széles koalícióra épülő kormányban képviselethez jutnának mindazok a demokratikus pari ok és csoportok, amelyek Németország békés újraegyesítésére törekszenek. Az a legfontosabb most, hogy e zek a pártok, szervezetek, csopof. foA cs személyiségek megállapodjanak azokban a feladatokban, amelyek a oonni parlament erőviszonyain, k megváltoztatásához szükségesek. Mindenekelőtt azonban arra van sz ükség, hogy a munkások felszámolj: '’k megosztottságukat és szoros ak'eióegységben fogjanak ösz- szc. A németé k egymás közötti megegyezése for Jós előfeltétele a nagyhatalmak mt.'gállapodásának a német kérdésben és ezért elengedhetetlen. Berlin (TASzSz). Junius 16-án Berlin demokratikus övezetében egyes vállalatoknál, többek között az építőipari munkások között munkabeszüntetésre került, sor. A munka beszüntetésére az egyes vállalatoknál az utóbbi napokban bevezetett- 10 százalékos nor.maemelés szolgáltatott ürügyet, ezt a normaemc- lést azonban a Német Demokratikus Köztársaság kormánya június 16-án hatályon kiviil helyezte. A normaemelés csak ürügy volt a Nyugat-Berlinben tanyát vert különféle külföldi ügynökök közül kikerült provokátorok számára, hogy munkabeszüntetéseket rendezzenek a vállalatoknál és Berlin utcáin megbontsák a rendet. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya ezzel kapcsolatban június 17-cn a nappali órákban nyilatkozatot tét t közzé^ amely ezt mondja: „A Német Demokratikus Köztársaság kormányának a lakosság helyzetének megjavítását célzó intézkedéseire Nyugat-Berlin fasisz'-a és más reakciós elemei provokációval és Berlin demokratikus övezetében komoly rendzavarásokkal válaszoltak. Ezek a provokációk Németország egysége helyreállításának megnehezi. lésére irányulnak. A berlini építőipari munkások munkabeszüntetésének ürügye a normákról hozott leg. napi határozat eredményeként elesett. a rendzavarásokat provokátorok, külföldi hatalmak fasiszta ügynökei és a német: kapitalista mono- i póliumok csatlósai követték el. E^k az erük elégedetlenek, a Nómot Demokratikus Köztársaságban fennálló niokratijras hatalommal, amely a lakosság életviszonyainak megjavítását szervezi. A kormány felhívja a lakosságot: 1. Támogassa a rend haladéktalan helyreállítására irányuló intézkedéseket a városban és teremtse meg a feltételeket a vállalatok normális, és nyugodt munkájához. 2, A rendzavarásban. bűnösöket felelősségre vonják és szigorúan megbüntetik. Felhívják a munkásokat és minden becsületes polgár', tartóztassák fel a provokátorokat és adják át őket az állami szerveknek. S. Elengedhetetlenül szükséges, hogy a munkások és a műszaki értelmiségiek a hatalmi szervekkel együttműködve mag'uk tegyék meg a szükséges intézkedéseket- a munka normális menetének visszaállítására.** A Német Demokratikus Köztársaság kormányának a lakossághoz Intézett e nyilatkozatát Ottó Grote- wolil, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnöke irta alá. Ugyanaznap este a Német Demokratikus Köztársaság kormánya nyi- laíkozatöt tett- közzé a külföldi bérencek berlini kalandjának bukásáról. E nyilatkozat a következőket mondja: „Mig a Német Demokratikus Köztársaság kormánya arra összpontosítja erőfeszítéseit, hogy újabb fontos intézkedések végrehajtásával .megjavítsa a lakosság anyagi helyzetét és különös figyelmet fordít a munkások életviszonyainak megjavítására, felbérel- elemek, külföldi államuk ügynökei és a német monopolisták köreiből kike. riilő csatlósaik kísérletet tettek a kormány intézkedéseinek meghiúsítására. Megállapítást nyert hogy azok a sztrájkok, gmelyek tegnap egyes vállalatoknál voltak, valamint fasiszta ügynökök egyes Csopakjainak Berlin demokratikus övezete utcáin elkövetett provokációs rendzavarásai Nyugat-Berlinben kidolgoz« te és meghatározott pillanatra ioőzitett egységes terv alapján zajlottak le. A rendzavarások a tervezett kaland teljes bukásával végződtek, mert a lakosság nagyrészének és a h; •'" mi szerveknek ellenállásába ii ‘i uZ' tek. A vállalatoknál visszaállítja! a normális munkát. Az utcákon fonttá rtják a rendet. Nem tűrik meg 1 provokátorok és bűnöző elemek sem miféle kirohanásait. Kudarcot vallottak a külföldi ügynököknek azok a gálád kísérletei, hogy megakadályozzák a lakosság életviszonyainak megjavítására irányuló fontos kormányintézkedések végrehajtását, meghiúsult az a za- vartkeltési kísérlet is, amellyel újabb akadályt akartak Németország egysége helyreállításának útjába gördíteni. A Német Demokratikus ’ Köztársaság kormánya határozott intézkedéseket tesz. bogy a rendzavarásban bűnösöket szigorúan megbüntessék A provokátorok nem szá. mitbateak kegyelemre**. nának az ENSz-be való felvételét is. Ezután Abrahám Schlenszky, volt izraeli belügyminiszter lépett az emelvényre, majd dr. Eisenstadt professzor, izraeli küldütt, továbbá C. D. Thompson lelkész, déiafrikai küldött szólalt fel. Ezt követően Johannes R. Becher, Nemzetközi Sztálin békedijjal kitüntetett német iró lépett a mikrofon elé. Johannes Becher felszólalása haszonlesői és élősködői által terjesztett aljasság és rágalmazás utálatos légkörének megtisztítása érdekében, akkor egy pillanatig sem inoghat meg bizonyosságunk abban: a világ hatalmasai mi, a béke hívei vagyunk. Ezértij lesz egységes Németország Felszólalásában többek között a következőket mond otta: — Mi, a Német Demokratikus Köztársaságban iskolareformunkkal, tanterveinkkel, általános szellemi és erkölcsi magatartásunkkal miuden vonalon bebizonyitottuk, hogy számunkra a béke ügye a legfontosabb és hogy mi elköteleztük magunkat annak. A német imperialisták éltei leigá- zott népekkel szemben érzett mély kötelességérzetünk és felelősségünk tudatában és mindenek előtt a végleges béke és magának a nénié: népnek a jóléte érdekében magunk is szükségesnek tartottuk, hogy a Német Demokratikus Köztársaság min. deu területén politikailag és gazdaságilag lefegyverezzük a háborús bűnösöket és büntetéssel Gujtsunk minden népellenes hajszára irányuló propagandát és háborús bujtogatúst. Ho. a Békc-Világ'tanács mostani ülésszakán a szövetségi köztársaság ég az NDK képviselői összagyül&ek, mondhatjuk, hogy egész Németország beszél rajtunk keresztel, mert az egész Németország óhajtja a békét és vágyakozik békés egyesítése után. Ila tehát — mint eddig — elvi alapon, de az eddiginél bátrabban folytatjuk harcunkat a hidegháború és lesz béke! Az utelsó felszólaló AndressO- ne Kristen izlandi iró volt- majd az elnök bejelentette, hogy csütörtökön 9 órakor a bizottságok tartanak ülést. A Béke-Világtanács napirendje A Béke-Világtanács 18-án nem tar- tott plenáris ülést, hanem megkezdték munkájukat a teljes ülés által életre hívott bizottságok: a proliti- kai bizottság, amelynek elnöke d'Astier de la Vigerie, a- kulturális bizottság Eugenie Co ti on elnökletével és a Világtanács szerepét és munkáját tárgyaló bizottság, amelynek elnöke Screni szenátor, A bizottságok munkájában résztvesznek a Béke-Világtanács tagjai, a meghívottak és a megfigyelők, A bizottsági ülések nem nyilvánosak. A Béke-Világtanács 19-én délután •1 órakor tartja légkör,clebbi teljes ülését. A koreai-kínai fegyverszüneti küldöttség hivatalos közleménye Keszon (Uj Kina). A koreai- kinai fegyverszüneti küldöttség junius 18-án a következő közleményt adta ki: A két fél vezérkari tisztjei, ösz- szekötőtisztjei és tolmácsai junius 18-án külön-külön zárt ülést tartottak. (MTI) Külföldi bérencek kalandjának bakása Berlinben