Zala, 1952. december (8. évfolyam, 282-306. szám)

1952-12-09 / 288. szám

Nyüt levél Misefára Deák István elvtárs párttitkárnak Kedves Deák elvtársi Nagy és megtisztelő feladatiul hízott meg téged pártunk, községed [pártszervezetének kommunistái. Meg híztak benned és reád adták szava- \ satukat azon a taggyűlésen, amikor párt titkárt választottak maguk Jcö. hűl. Biztosan hallottad már sokszor azt a megállapítást, hogy a p&rt- 'íitkár a falu első embere. Persze a mi p&rttiilcáraink nem olyanformán ,,dsö emberek“ mint valamikor a község bírói voltak, akik a falu leg- vmódosabb fai közül kerültek ki és csupán az úri rendszer kiszolgálása­iban, az elnyomásban voltak az elsők. A mi párttitkárainknál egészen másban áll ez az elsőség. A mi párt titkáraink először is elsők a felelős, ségben. Elsősorban ők felelősek mindazért, ami a faluban történik. El­sősorban ők a felelősek a párt- és Jco rmányhatáirozatok betartásáért és betartatásáért. Felelős vagy Deák elvtárs azért is,' hogy hogyan tudod a párt mögé tömöríteni a falu dolgozóit, uj országot építő terveink végrehajtásában. Elsősorban rajtad a felelősség, hogy hogyan állnak ki munkájukkal, mindennapi életükkel a község dolgozói a béke ügye ■m ellett. A falu párUitkámnek mind am ellőtt elsőnek kell fennie a példamu­tatásban. Akár beadásról, az őszi m ezögazdasági munkák időbeni elvég­zéséről, vagy éppen adófizetésről le gyen szó, mindebben neked kell len­ni as elsőnek, Deák elvtárs. Feladat tehát van bőven. Egy egész falu minden gondja, minden problémája a Te vallódon nyugszik. Bogy mindezt úgy el tudd intézni, ahogyan azt a párt, a dolgozók várják tőled, ehhez meg egy dologban kell elsőnek lenned, mégpedig: a tanulásban' Itt most nemcsak arról van szó, hogy rendszeresen résztvessel az egyes szevúnámmokon, jól felkészülsz azokra, alapos jegyzeteket ké­szítesz és gyakran hozzászólsz a szemináriumvezető által feltett kérdő, sekhez. Egy kommunistának, de különösen egy párt titkárnak ennél sok­kal többre van szüksége. Az a vezető, aki nem tanul ven áss eresen, aki nem ismeri a napi politikai kérdéseket, az idővel egész biztosan elmarad a tömegektől, melyeket vezetnie kellene és fejlődés Unk élöremozdiiójából annak gátló, jóvá lesz. Gátlójává lesz. mert, nem ismeri az uj rendelkezéseket, nem ismerkedik meg a, leg jobbak tapasztalataival, vezetési módszerei rósz. szak, elavultak lesznek. Deák elvtárs! Tő különböző ki fogásokra hivatkozva nem olvasol pártsajtót■ Asztalodról hiányzik dolgozó népünk ,mindennapi kenyere“ q Szabad Kép, de ugyanúgy nem ol vasod a megyei ' pártbizottság lapját: ■a Zalát sem. Hogyan akarsz te jó vesétő lenni, hogyan akarsz a szó valódi értelmében a község első embere lenni. ha nem ismerkedsz meg mindennap a külpolitikai, az ország os és a megyei eseményekkel? Ho­gyan tudsz te vezetni, ha munkádban nem hasznosítod az ország, a megye többi pártszervezetének tapa sstalatait, hogyan akarod a béke. harcra mozgósítani községed dolgozó H, ha nem, ismered a külpolitikai eseményeket? Hogyan tudod, lelkesi teni jobb eredmények elérésére a falu dolgozóit, amikor nem ismered a megye az ország többi részének eredményeit? Ka nem olvasod rendez eresen a pártsajtót, úgy munkád ta. lajtálannd< öncélúvá, tervszerűtlenné lesz. Ne gondold, hogy a párt nem figyeli a te ■ munkádat, pártszerveze­ted életét, tevékenységét. Éppen ezért bűnös könnyelműséget követnénk el, ha nem hívnánk fel figyelmedet a hibádra. A pártnak szüksége van. rád. Szüksége van a Te harcos, péld amutató munkádra. A párt olyan embert akar belőle d nevelni, aki szüntelenül tevékeny­kedik a községe felemelkedéséért, a# it szeretnek és követnek a község becsületes dolgozói és aki keményen, megalkuvás nélkül harcol a kulálc- s&g, a, klerikális reakció és ügynökei ellen. Ezért adja a párt a kezedbe az ö lapjait■ Saját ■ magad és dolgozó néped ellen vétkezel, ha nem olvasó g azokat, ha eldobod magadtól azt a lehetőséget, hogy tanulj a párt sajtó jóból. Mindezek mellett feladataid kö zó tartozik az is, hogy terjeszd a Szabad Népet és a Zalát. Ne legyen községedben egyetlen kommunista és becsületes dolgozó sem, aki nem merit erőt szüntelenül, nap mint ■nap a párt lapjaiból. Saját munkád at könnyUecl meg azzal, saját ered­ményeiteket segíted elő, ha, a falviban első agitátora, leszel a pártsajtó olvasásánál:. Meglásd, hogyan válik egyre tartalmasabbá, egyre- színvonalasaiba és könnyebbé a munkád, mihelyt re nässer esen olvasni kezdesz. Biztosra vesszük, hogy nem csalódunk benned. Hozzálátsz az olva­sáshoz, tanuláshoz és) legközelebb. h a megláíogaJunk, csupa jó eredmé­nyekkel büszkélkedhetsz. Ehhez kíván sok sikert BALOGH1 ZOLTÁN Értékes római lelet Zalabaksán Zalabaksa községben, 'a Kerka patak szabályozása közben, ha­zánkban ritkaságszámba menő római leletet találtak. A több, .mint két méter magas sirkö elő­kerülésekor a vizszabál’yozó vál­lalat vezetősége rögtön értesítet­te a zalaegerszegi múzeumot. A régész-szakember , érkezéséig a követ és környékét érintetlenül hagyták. így nemcsak a sírem­léket lehetett épségben kiemelni, hanem egy néhánynapos ásatás folyamán a hozzátartozó sir is napfényre került, Zalabaksa az Olaszország felöl Alsólendván át érkező és Zalalövön át Szombat­helyre. az antik Savariá-ba veze­tő fö közlekedési ut mentén fek­szik. Az időszámításunk utáni II, századból származó sir' annyiban is egyedülálló, hogy á patakvlz konzerválta a fakoporsó marad­ványait, viszont a csontvázat ■megsemmisítette. Az ásatás fo­lyamán meg lehetett állapítani, bogy a sirt már, az ókorban sir- rablók fosztották ki, ennek elle­nére több, a mai Francia-ország területéről származó edény töre­dékeit tartalmazta. Ennek tu­lajdonosa gazdag ember, valószí­nűleg kereskedő leheteti. Meg inkább bizonyítja ezt a hatal­mas. több mint tíz mázsa. súlyú sírkő, melyet szintén messziről szállítottak ide. Feliratán három név szerepei, de hiányzik a ha­lott foglalkozásának és életkorá­nak megjelölése, A kő dombor­műves ábrázolásai aprómai mon­davilág szörnyei. A középső .me­zőt vadászjelenet tölti ki, lovas­sal, őzzel, nyúllak kutyákkal. (Je­lenleg a zalaegerszegi múzeum­ban van.) Az értékes lelet nem pusztult el, mint annyi társa a múltban, Ez annak köszönhető, hogy a kultúrát, a tudományt ma már minden dolgozó magáénak érzi. A vízszabályozó vállalat értesítette a múzeumot; a tanácstitkár oz ásatás megszervezésében állt a muzeum régészének segítségére; a falu dolgozói pedig gerendákat, láncokat kölcsönöztek, de gyak­ran saját munkájukkal segítet­ték-a súlyos kö kiemelését. Zaia- baksa példát mutatott p falu kulturális felemelkedésében, a fi­zikai és szellemi dolgozók közti különbségek megszűnése felé ve zetö utón. Pekáry Tamás (muzeológus) m o z i Zalaegerszeg, december 9—'10-ig: DICSŐ OKTÓI VEK Nüg.vkaiiizsii december 8—.10-ig: M. EÖEORSZÁG APRÓHIRDETÉS FEI.HOSSZU zongora' eladó. Zalaeger­szeg, Zárdá-u. 1!, . (619) SZOMBATI!ELVI szoba-konyhás lakáso­mat elcserél néni zalaegerszegi ha­sonlóval. Ciin a kiadóban. (OIS) A SOROMPÓ Este 9 óra. Állunk a kisfalud- pusztai vasúti átjárónál lö perce. A sqrompó le van engedve, ami nem első eset, hisz máskor is volt már, hogy leengedték, valószínű vonat jön, valamelyik oldalról. A gépkocsivezető türelmetlen, már ki is szállt, hogy körülnéz­zen, nem jön-e még a vonat. Bizony nem látszik, sőt nem is hallatszik, pedig az esti csendben messziről lehet hallani a vonat zakatolását. Egyszer csak erélyes kürtszó hallik, ami nem a vonattól ered, hanem a 20 perce álló autóból. Érthető, hiszen ilyen sokáig nem szokták a sorompót lent hagyni. A kürtszó elhalt, de a sorompó továbbra is rendíthetetlen nyuga­lommal zárta el az utat. Megint dudálás, ami eltartott 1 percig, miközben ( nem tudni, mi okból) a sorompó szép lassan emelkedni kezd. Elfojtott szitko- zódás a kocsiból, majd a követ­kező megjegyzés a gépkocsi- vezetőtől: látják elvtársak, ez nem az első eset, már harmad­szor vagyok igy, hogy várok itt félórát, akkor dudálok és a so­rompó szépen felemelkedik. Jövünk visszafelé, az utón nincs semmi akadály. A kisfalud, pusztai átjáróhoz közeledünk. A gépkocsivezető megjegyzi: — a sorompó zárva. „Figyeljenek az elvtársak“ — és megnyomja, a kürt gombját. Szól 1 percig, semmi, szól 2 percig, semmi, mig a harmadik percben szépen emel­kedni kezd. Átmegyünk alatta. Majd megállunk. Most megvárjuk, amig a vonat jön. A vonat jött is, tehát a so­rompó nem is volt hibás, hogy elzárta az utat, de sajnos, vár­tunk 20 percig, amig odaért az említett sorompóhoz. Megállapítható, hogy a sorom­pó nem hibás, mert úgy engedik le, ellenben szerény véleményünk szerint hibás a sorompó kezelője, csak azért is, mert semmi ok sincs arra, hogy félórával előbb íeeresz. sze azért, hogy ha a forgalom ösz. szegyülik, ismét felemeljék, utána megint leeresszék. Lehet, hogy a sorompó kezelő­jének van más elfoglaltsága is, de ez nem jelenti azt, hogy a forgalmat meg kell akasztani. Tudvalevő, hogy a Zalaeger­szeg—Zalabér közötti utón nagy a, forgalom, ennélfogva, ha fél­órákig -leeresztve tartják . a so­rompót, a forgalom eléggé meg­akad. Nagyon helyesnek tarta­nánk, ha a fenteonlitett sorompó kezelőjét elküldenék tapasztalat- cserére, hogy megtanulja, meddig lehet a sorompót zárva tartani, illetve a vonat érkezése előtt mennyivel előbb kell leereszteni; Ki n felelős? Esik az eső, a becsvölgyi föld­mű vesszővel kezet 100 köbméteres siló gödörje háromnegyed részig megtöltve. A silózás munkáját végezni akaró dolgozók tétlensé­gükben és a hideg eső elöl a kö­zeli házakba húzódnak. A munka áll. De nem a rossz idő miatt, hanem azért, mert a traktor begyujtólá'.npa feje elromlott. Most már harmadik napja áll. a munka, a traktoros haza ment szerelőkért, azóta hirt sem hallót, tak felőle;. A dolgozók azóta min­den nap eljönnek, mert érzik, hogy államunk vagyonának károsodása az ö károsodásuk is. A zalatárnolci gépállomás vezetősége és dolgo­zói nem érzik a felelősség súlyát. Felületes munkájukkal hátráltat­ják megyénk és saját gépállomá-, suk silózási tervének teljesítését, szabotálják népgazdaságunk ál­latállományának téli takar­mányellátását. Három-négy nap­ra 5—6 dolgozót kivontak a tér meló munkából. Hanyag és fe­lületes munkájukért a dolgozó nép államának felelősséggel tar­toznak. z A L. A A Magyar Dolgozók Pórija Zala megyei .Bizottságának lapja. — felelős szer­kesztő és kiadó: Darabos Iván. — Szer­kesztőség: Zalaegerszeg, Kossuth Lajos, utca 22. Telelőn: 250. — Kiadóhivatni: Zalaegerszeg, Széchenyi -tér <r Telelőn: 102. ■- Készült a Vasmegyei Nyomda­ipari Vállalatnál Szombathely. .Kossuth I ujos.uica 6. Telelőn: 75. — Felelős' vezető: ■ Hofmann éíiklós. Segítsük a posta A posta téli csúcsforgalmát de­cember hónapban bonyolítja le. A decemberben feladott levél- és cső magküldemények többszörösét te­szik ki az évi rendes postafolta­lomnak­A posta ezért felkéri a közön séget, hogy a nem romlandó !ar. talmu csomagokat ne közvetlenül a karácsonyi ünnepek elölt, hanem korábban, legkésőbb december hó 15-ig adják postára. A csomagok gyorsabb továbbítása szempontjá­ból előnyösebb, ha azokat a kora délelőtti órákban adják fel. A téli csúcsforgalmát csomagokat úgy- keli bur'Kolni, hogy burkolatuk a tartalmat szál­lítás közben érhető külső káros behatás (nyomás, rázás, ülés, idő­járás) ellen védje és hogy a tar- alom más küldeményben szállítás közben kárt ne tegyen. A feladók a csomagokra saját címűké' is Ír­ják fel, a cimiratot a csomag, bur­kolatára tartósan erősítsék fel, a csomagban pedig cimi-"átmásola-ot is helyezzenek el. A szállítólevélen és a csomagon a tartalmat részlete­sen tüntessék fel. Az MTSB közleménye a minősité sekkel és útminősilésekkeJ kapcsolatosan. A Megyei Testnevelési és Sport Bi­zottság a sportolók minősítésével és át­minősítésével kapcsolatos tudnivalókat az alábbiakban közli: I. Az egységes magyar sportminősi- tési rendszer szabályzata feltételezi, hogy mindenki ott sportol, ahol dolgo­zik. tanul, vagy katonai szolgálatát tel­jesíti. Jelenleg ez nálunk még nincs meg, azért a zavartalan átmenet biz­tosítására az alábbi rendelkezések ér­vényesek: a) Aki munkahelyének megfelelő sport- egyesületben, sportkörben sportol, arra teljes mértékben a magyar sportminő- sitési rendszer szabályzata vonatkozik. (Egységes magyar sportminősitési rend­szer c. 1951-ben megjelent kiadványa.) b) Azok a sportolók, akik nem mun­kahelyüknek megfelelő sportkörben vagy sportegyesületben sportolnak, a jövőben csak munkahelyüknek megfelelő sport­körbe, sportegyesületbe léphetnek át. c) Ha a sportoló jelenlegi sportköréből munkahelyének megfelelő sportegyesü­letbe, sportkörbe akar lépni, úgy 1951. julius óta abban az esetben léphet át uj sportkörébe, ha a munkahelyének megfelelő üzem, hivatal vezetője és a sportkör, sportegyesület igazolja hogy a sportoló legalább 6 hónap óta dolgo­zik abban az üzemben, hivatalban, . amelynek sportkörébe, egyesületébe akar lépni. d) Az esetleges sportköri, sportegyc- sületi, sportszervezeti fúzió esetén: csa­patjátékban a csapatok nem vonhatók össze és a sportolókat nem lehet egy csapatban szerepeltetni, fent .kell tar­tani mind a két sportkör, sportegyesük let, sportszervezet csapatát az illető spöitág évi bajnokságának befejezéséig. e) Egyéni sportágban egy sportoló a bajnokságban nem szerepelhet két sport­kör színeiben. Csapatjátékban, ahol két­fordulós a bajnokság, vagy az egyfor­dulós bajnokság befejezése után a ma­gasabb osztályba jutást körmérkőzés dönti el. a sportoló nem szerepelhet a bajnokság és a körmérkőzés befejezéséig két sportkör sziliéiben. Csapatjátékban az alsóbb osztályú bajnokság befejezése után, ha a sportoló uj sportkörbe lép és az uj sportkör a bajnokságban ma­gasabb osztályban szerepel, a sportolót csak a magasabb osztályú bajnokság befejezése után lehet az uj. sportkörbe minősíteni. Bajnokságnak számit a Ma­gyar Népköztársasági Kupáért folyó küzdelem is. ' 2. A sportolók minősítése csak mun­kahelyük, tanulási helyűk, vagy szolgá­lati helyük szerint történhet meg. 3 A "sportolóknak egyik sportszerve­zetből a másikba való .átrnenetele csak a munkába, tanulásba, vagy katonai szolgálatba történő áthelyezés kapcsán jöhet létre. 4. A sportolónak a munka, tanulás vagy a katonai szolgálat tekintetében egyik városból a másikba történő át­helyezése kapcsán joga van az uj mun­kahelyének, tanulási, vagy' szolgálati helyének megfelelő sportkörbe, sport­egyesületbe, sportszervezetbe lépni és az illetékes Testnevelési és Sport Bizott­ság jóváhagyása után, ennek a sport­körnek, sportegyesületnek, sportszerve­zetnek színeiben versenyezni. 5. A sportoló, há egy sportegyesüfe- ten belül (tehát pl. Dózsa SK-bó! Dó­zsa SK-ba, Lokomotiv SK-bói Lokomo­tiv SK-ba stb.) egyik sportkörből a má­sik sportkörbe akar átlépni, akkor át­lépését az illető sporlegy'csülct elnök­sége vizsgálja felül. Az egyik szakszervezeti sportegyesü­letből a másik szakszervezeti sportegye­sületbe (tehát pl. Lokomotiv SK-böl Me­teor SK-ba) való átlépést az illető szak- szervezet területi bizottsága, Budapes­ten a szakszervezet központja vizsgálja felül. Jóváhagyásra kiváló és I. o. spor­tolókat a SzOT Testnevelési és Sport­osztályához,. mig II és III. o. sportoló­kat a SzPT’ megvebizottságálToz .kell fei- ■terjeszteni. Mindkét esetben a Sportoló átlépését jóvá kell hagyni az illetékes testnevelési és sportbizottságnak. 6. A sportoló állépését szakszervezeti sportegyesületből más szervezet sport­egyesületébe az illetékes testnevelési és sportbizottság engedélyezi. A III. és II. o. sportolók átlépését az MTSB, az I. o. és kiváló sportolók át­lépését az OTSB hagyja jóvá. 7. Ha olyan sportoló akar az egyik egyesületből a másikba átlépni, akit bz OTSB személy szerint nyilvántart, vagy a labdarugó bajnokság NB í és ÍI. osz­tályában szelepei, akkor átlépését az OTSB hagyja jóvá. Az átminősítés!' ké­relmek benyújtásának határideje 1952. december 31. A megyei sportbizottság felhívja a sportkörök figyelmét, hogy a határidőt pontosan tartsák be. mert késve érkező kérelmeket nem tárgyal. MTSB. Zalaegerszeg 1952. évi asztalitenisz-bajnoksága . Zalaegerszegen a városi TSB kiirta az 1952. évi asztalitenisz-bajnokságot. A kiirás szerint a bajnokság december El­én, vasárnap kerül .lebonyolításra, a városi kultúrotthon 'sporthelyiségében. Résztvehet minden férfi, .vagy nő, üze­mi, hivatali dolgozó, diák, illetve sport­köri tag. Részivehetnek azok a dolgozók is. akik az asztalitenisz-sportban nincse­nek ’minősítve, illetve osztályba sorolva. A következő versenyszámokban lehet Indulni: férfi egyéni, női egyéni, férfi páros,i női páros, vegyes páros, ifjúsági női egyéni, ifjúsági férfi .egyéni. Az egyes bajnoki számok kiesési rendszer­ben bonyolódnak le. minden mérkőzés két nyert szettre megy. A győztesek éremdijazásban részesülnek. A nevezéseket 1952, december t0-ig kell a városi. TSB-liez beküldeni. A já­tékosok kötelesek" a bajnokságon pon­tosan’ megjelenni. Az ifjúsági bajnok­ság reggel 8 órakor, a felnőtt bajnok- • ság 10 órakor kezdődik. A döntőkre dél- .után 5 órakor kerül, sor. A bajnokság célja az, hogy lehetősé­get teremtsen a; városban működő, vaja;' mennyi asztalitenisz-szakosztály ifjúsági és felnőtt játékosának a versenyszerű mérkőzésre, továbbá, hogy elősegítse a csapatok létszámbeli megerősödését és tudásuk fejlesztését. Kívánatos, hogy a sportköri, illetve asztalitenisz-szakosz­tályvezetők -minél nagyobb, számban ne­vezzék be játékosaikat és ezáltal is biztosítsák az ezévi várost asztalitenisz- bajnokság sikerét. ELMARADT A Z. ÉPÍTŐK—GYŐRI . lokomotív népköztársasági KUPA-MÉRKŐZÉS A Népköztársasági Kupa keretében vasárnap kellett volna lejátszani Zala­egerszegen a Z. Építők—Győri Lokomotiv - mérkőzési. A mérkőzés, a kiírás szerint fél kettőkor kezdődött volna, azonban a gvőri csapat Vezetősége pénteken táv­iratilag délelőtt fél tizenegyre kérte a kezdést, amihez a Z. Építők hozzá is járult. Ezek után érthető meglepetéssel fogadták Zalaegerszegen szombaton 'délután a győri csapatnak azt az újabb táviratát, melyben a „zord időjárásra’’ hivatkozással a mérkőzést lemondják. Az ilyen eljárást e'g> szerűen sportsze­rűtlenségnek 'ehet nevezni A Z. Epitök tehát mérkőzés nélkül tovább jutott a kupában. KOSÁRLABDA Dunántúli Béke-díj. Női: X. Lokomotiv •-Bűzakereltyei Bányász 25:24 (14:9). A megyei bajnokcsapat gyenge napot fo­gott ki. A IL félidő nagyobbik részé­ben a Bányász vezetett, azonban befeje­zés előtt a Lokomotiv erősíteni tudott, ledolgozta hátrányát és az utolsó perc­ben dobott kosárral győzött. Kosárdo­bók: Pintér 8, Faragó 15. Zsidó 4, illet­ve Kálovicsné 12, Jeschné 7, Tamás tb Jó: Pintér, Faragó, Zsidó, illetve Kálo­vicsné (a mezőny legjobbja), Jeschné. A Z. Vörös Meteor—Z Bástya férfi cs Z. Vörös Meteor—Z. Bástya női mérkőzés elmaradt. ★ KÉT TELITALÁLAT Totoeredmények: 12 találatos 2 darab, egyenként 32.750 forint, 11 találatos 71, darab, egyenként 875 forint, 10 találatos 918 darab, egyenként 92 forint nyere­ménnyel A góltotóban két négyialálatas szel; vény volt: a nyeremény egyenként 1573 forint. A 12 laláiutos TOTO-szelvény: 2, s, 2, 2, i. I. 2, 1, 2, x, I. I. A GÓLTOTÓ 4 találatos ’"szelvénye: Bp. Kinizsi-r-Szegcd 0:1 (0:0), Bp. Pos­tás—Győr 1:1 (0:0).

Next

/
Thumbnails
Contents