Zala, 1952. október (8. évfolyam, 230-256. szám)
1952-10-29 / 254. szám
I magyar kormányküldöttség Berlinben Látogatás Oltó Grotewohl dvtársnál A Német Demokratikus Köztársaság fővárosában, Berlinben tartózkodó magyar kormányküldöttség Rákosi Mátyás elvtárs, a minisztertanács elnöke vezetésével hétfőn délelőtt meglátogatta Ottó Grotewohl elvtársat, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnökét. Rákosi Mátyás elvtárs a következő szavakkal üdvözölte Otto Grotewohl elvtárs miniszterelnököt: Miniszterelnök elvtárs! Engedje meg, hogy mind a saját nevemben, mind a Magyar Népköztársaság kormánya és a magyar dolgozó nép nevében meleg szeretettel üdvözöljem önt, a német demokratikus kormány miniszterelnökét cs egyben az újjáépítésen és szocialista jövöjén nagy szolgalommal és eredménynyel dolgozó német népet. Biztosit hatom miniszterelnök elv- társat hogy a magyar dolgozó nép a legnagyobb érdeklődéssel és rokonszenvvel kiséri a Német Demokratikus Köztársaság és kormánya arra irányuló erőfeszítéseit, hogy a fasiszta háború ütötte szörnyű sebeket minél hamarább begyógyítsa és a köztársaság népének éle*színvonalát gj organ és erőteljesen megemelje. Mi mindnyájan szívből örülünk azok. nak a sikereknek láttán, amelyeket a Német Demokratikus Köztársaság az, újjáépítés terén és az uj élet építésében, a népi demokratikus rend megteremtése és megszilárdítása terén elért. A leg. nagyobb rokonszenvvel figyeijük azt az áldozatos és következetes harcot, amelyet a Német Demokratikus Köztársaság kormánya a békeszerződés megkötéséért, az egységes, erős. szabad, független és virágzó demokratikus Németország létrehozásáért viv. E célkitűzésben, amelynek megvalósítása az egész német nép leghöbb vágya és reménye, a Német Demokratikus Köztársaság dolgozói maguk mögött tudhatják nemcsak a 800 milliós béketábort, de az egész haladó emberiség támogatá. sát és rokonszenvét. A magyar Kormánydelegáció büiton réméit, hogy látogatása a Német Demokratikus Köztársaság fővárosában, Berlinben el fogja mélyíteni a magyar és német nép barátságát, amelynek el. mélyítése es megszilárdítása nemcsak a két ország, de az egész bélié tábor közös érdeke és közös sikere. A Német Demokratikus Köztársaság és a Magyar' Nép- köztársaság már 1950 nyarán a béke megvédésére, a gazdasági, a kulturális és technikai együttműködésre az őszinte barátság .szellemében igen jelentős megegyezéseket kötött. Nagyjelentőségű az a tapasztalatcsere, amelyre vonat, kozólag a két baráti ország a tech. nika és a tudomány terén megállapodott. Mind e szerződések úgy számunkra, mint a Német Demokratikus Köztársaság dolgozói számára igen komoly előnyöket hoztak. Eredményességüket, egészséges fejlődésüket elősegítette ,az a körülmény, hogy végrehajtásuk az önzetlen baráti kölcsönös segítés szellemében történt. Abban a szellemben, amelynek letéteményese és hordozója fe!szabaditónk, a nagy Szovjetunió és amely szellem — szemben a saját szövetségeseit és csatlósait is kizsákmányoló, megzsaroló amerikai imperialista táborral — a szocializmust építő népek szövetségét áthatja. Tudatában vagyunk annak, hogy a német és a magyar nép barátságának szorosabbra fűzése jelentőségében túlnő a két ország határain, mert azzal, hogy hozzájárul a béke nagy ügyének megszilárdításához és további erősödéséhez, erősíti az imperialistákkal, a háborús gyujtogatókkal szemben a béke frontját, azt a tábort, amelynek élén felszabadítónk és gyámoUtőnk, a hatalmas Szovjetunió s mindnyájunk szeretett bölcs vezére, a nagy Sztálin, áll. Ezért mindent, ami erőnkből telik, megteszünk, hogy szorosabbra fűzzük és elmélyítsük a német és magyar nép jóviszonyát. Éljen a német és magyar nép örök barátsága! Éljen és virágozzék a Német Demokratikus Köztársaság! Éljen Wilhelm Pieck elvtárs. a német dolgozó nép szeretett vezére! Éljen a világot átfogó béketábor s nagy vezére. Sztálin elvtársi — fejezte be beszédét Rákosi Mátyás. Grotewohl elvtárs válaszbeszédében melegen üdvözölte a ma- gyar kormányküldöttséget, Rákosi elvtársat, mint a fasizmus és a háború ellen vívott küzdelem rendíthetetlen harcosát, aki mindenkor világitó példakép volt az anti. fasiszták számára. Grotewohl elvtárs hangsúlyozta, hogy a magyar és a német nép barátsága a Szovjet Hadsereg dicső felszabadító harcaiban született, amikor népeink felszabadultak a német fasizmus és imperializmus igájából Befejezésül Grotewohl elvtárs annak a meggyőződésének adott kifejezést, hogy a német nép, a Szovjetunió és a világ bákeszere- tö népeinek támogatásával meghiúsítja az imperialisták nyugat- németországi terveit, háboru3 szándékait. Ijátogatás Wilhelm Pseck elvtársim! A magyar kormányküldöttség hétfőn délután Wilhelm Pieck elvtársat, a Német Demokratikus Köztársaság elnökét látogatta meg. Pieck elvtárs szívélyes üdvözlő beszédében 'utalt arra a kölcsönös rokonszenvre, amely népeinket eltölti, s amellyel egymás munkáját a szocializmus építésében figyelemmel kisérjük, a Szovjetunióval, Sztálin elvtárssa! vajó közös barátságban építjük. — Engedje meg, Rákosi elvtárs, hogy önt, a megalkuvást nem ismerő forradalmárt, Lenin és Sztálin következetes tanítványát és harcostársát, a Magyar Dolgozók Pártja és a magyar nép vezérét, a német nép őszinte barátját és személyes, drága barátomat és harcostársamat még egyszer szivem egész melegével üdvözöljem _ mondotta Wilhelm Pieck. Rákost Mátyás az üdvözlésre a következőkben válaszolt: Elnök elvtárs! Forró szeretettel üdvözlöm önt és az ön személyében az egész dől. gozó német népet, mind a magam, mind a Magyar Népköztársaság kormánya és a magyar dolgozók nevében. Biztosíthatom ö’it, elnök elvtárs, arról, hogy a magyar dolgozók a legnagyobb rokonszenvvel és érdeklődéssel kisérik azt a hatalmas és sikeres munkát, amelyet a Német Demokratikus Köztársaság népe az ön vezetése alatt az újjáépítésért és az uj szocialista élet alapjainak lerakásáéit folytat. Mindnyájan tudjuk és érezzük, hogy az önök sikerei a mi sikereink is és a Német Demokratikus Köztársaság minden eredményének megszilárdulása egyben a mi munkánkat is megkönnyíti. Tudjuk, hogy közösek demokratikus, szocialista célkitűzéseink, közösek életérdekeink. A ma. gyár népnek is érdeke, hogy Né. metország egységes legyen, virágzó, szabad, független és demokratikus. Egy ilyen egységes Németország amelyért ön, elnök elvtárs, küzd, a béke hatalmas tényezője lesz; közös ügyünk ez, s ezért is kívánunk ebben a harcá. ban önnek és a német népnek teljes sikert. Közös a német és a magyar nép érdeke a béke nagy ügyének megvédésében és ezért küzdünk a német néppel vállvetve az egész világot átfogó hatalmas béketábor soraiban. Végül közös a hála és a köszönet érzése amely bennünket fel-- szabaditónkhoz, a hatalmas Szov. jetimióhoz és nagy vezéréhez, Sztálin elvtárshoz köt. A Német Demokratikus Köztár. sasig sokat szenvedett népe, csak. ugy, rynt a magyar dolgozó nép a felszabadulás óta eltelt hét esz. tendö tanulságai alapján, meggyö. zödötf arról, hogy jobb, boldogabb jövőjének biztosítéka a hatalmas Szovjetunió. A Szovjetunió baráti támogatása, a nagy Sztálin böl- csesége segítette át mindkét népet az elmúlt hét esztendő nehézségein és ez védi a teremtő békét, mindnyájunk továbbfejlődésének és boldogulásának legfőbb zálogát. A sok életbevágó, közös érdek, amely összefűzi a Német Demokratikus Köztársaság szocializmust épitö népét és a Magyar Népköztársaság- dolgozóit, biztos alapja a két nép őszinte barátságának Rajta leszünk, hogy megbízatásunkat, amely arról szól, hogy igyekezzünk még jobban elmélyíteni es megszilárdítani a német és a magyar dolgozó nép me. leg barátságát és testvéri összefogását, jól teljesítsük. Ezt megkönnyíti számunkra.az a körülmény, hogy önben, elnök elvtárs és közvetlen munkatársaiban ré gi barátainkat és harcostársainkat tisztelhetjük. Engedje meg, elnök elvtárs. hogy nehéz, de hálás küzdelméhez, amelyben már annyi sikerre tekinthet vissza, jó egészséget és sok-sok sikeres munkában eltöltendő esztendőt kívánjak. Éljen és erősödjék a rrmgyar és német dolgozó nép örök barátsága! Éljen a szocialista jövőjét épitö Német Demokratikus Köztársaság! Éljen felszabadítónk, a hatalmas Szovjetunió és nagy vezére, a bé ke legfőbb őre, a szeretett Sztálin! Látogatás Waller III brietst elv társnál Berlin (MTI). Rákosi Mátyás berlini tartózkodásának első napján meglátogatta Walter Ulbrich- tot, a Német Szocialista Egység párt főtitkárát és baráti megbeszélést folytatott vele. A megbeszélésen magyar részről jelen volt Gerö Ernő és Kiss Károly, német részről Franz Dahlem, Heinrich R au, Fridrich Ebert, Wilhelm Zrnsser, .Hermann Matern. Fred Oetssner, a Német Szocialista • Egységpárt Politikai Bizottságának tagjai és a párt más vezető funkcionáriusai. íi iiisigyar kormányI*üldU>4iscg’ tisitcleícre Berlin (MTI). Wilhelm Pieck, köztársasági elnök és a Nemet Demokratikus Köztársaság kormánya hétfőn esle a -minisztériumok házában" ünnepélyes fogadást adott a Rákosi Mátyás vezette magyar kormányküldöttség tiszteletére. A fogadáson Rákosi Mátyás és a magyar kormányküldöttség tagjait Wilhelm Pieck köztársasági elnök, Ottó Grotewohl miniszterelnök, Walter Ulbricht minisztereínökhelyettes, a Német Szocialista Egységpárt főtitkára és Georg Dertinfjer külügyminiszter üdvözölte. A fogadáson megjelentek: I. F. Saemicausctnotí, a Szovjet Ellenőrző Bizottság elnökének helyettese, V. Sz. Szenijonov nagykövet, :a Szovjet Ellenőrző Bizottság elnökének politikai tanácsadója, a baráti államok diplomáciai képviselői. a Német Demokratikus Köztársaság kormányának tagjai, a népi kamara képviselői, élükön Jo. hánnes Dieckmannal, a népi kamara elnökével, a politikai pártok és tömegszervezetek képviselői, továbbá Friedrich Ebert, Nagy-Ber- 1 Ln főpolgármestere, Dibúius püspök, az üssznéraet evangélikus egyház tanácsának elnöke, valamint ismert tudósok, .művészek, írók és a berlini üzemek legkiválóbb él- munkásaiII Szovjetunió Minisztertanácsa mellett működő Központi Statisztikai Hivatal 1952 harmadik negyedévi tervjeientése Moszkva (TASzSz). A Szovjetunió Minisztertanácsa mellett működő Központi Statisztikai Hivatal jelentést tett a Szovjetunió népgazdaságfejlesztési állami tervének 1952. harmadik negyedévi eredményeiről: Az ipari termelési terv teljesítése : Az egész ipar 100-7 százalékra teljesítette negyedévi termelési tervét. A többi között, a vaskohászati minisztérium 103 százalékra, a szénipari minisztérium 1.00-1 százalékra, az építőipari és útépítő-gépgyártási minisztérium 104 százalékra, a Szovjetunió könnyűipari ■ minisztériuma 101 százalékra, a Szovjetunió élelmiszeripari minisztériuma 105 százalékra teljesítette tervét. A Szovjetunió egész iparának teljes termelése 1952 harmadik negyedében 1951 harmadik negyedéhez viszonyítva 11 százalékkal nőit. Az ipari munkások munkájának termelékenysége 14)52 harmadik negyedében 1951 harmadik negyedéhez viszor.vitva 6 százalékkal emelkedett. Teljesítették az 1952 harmadik negyedére megállapított feladatot az, ipari termékek önköltségének csökkentése terén. Mezőgazdaság A kolhozok, gépállomások és ; szovhozok sikeresen befejezik a termésbetakaritást. 1952-ben a gabonaössztermés 8 milliárd púd volt. vagyis 600 millió púddal több, mint az előző évben. A Szovjetunió Minisztertanácsa mellett működő Állami Termésbecslő Hivatal adatai szerint az idén a legtöbb gabonatermés Ukrajnában. Észak- Kaukázusban és Krímben volt. Az 1951 évihez képest növekedett a lenrost, a napraforgó és a t burgonya össztermése. A nyersgyapot és a cukorrépa össztermése az idén felülmúlja az 1951 évi termést. Ebben az évben még jobban megszilárdult a mezőgazdaság anyagi-technikai alapja és emel- í kedett a kolhozokban és a szovho- ; zokban a mezőgazdasági munka gépesítésének színvonala. A gép- . és traktorállomások 1952 eddig eltelt időszakában 8 százalékkal több mezőgazdasági munkát végeztek a kolhozokban, mint 1951 megfelelő időszakában- Az idén a kolhozokban 15 százalékkal több gabonafélét arattak le kombájnok- . kai, mint a múlt évbenAz áruforgalom fejlődése 1952 harmadik negyedében tovább fejlődött a szovjet kereske- : delem. Az állami és a szövetkezeti kereskedelem utján 10 száza- . lékkai több árut adtak el a lakosságnak, mint 1951 harmadik negyedében. Az egyes, áruk eí- j adása következőképpen növeke- j dett: hús 17 százalékkal, halter-, * mékek 20 százalékkal, olaj és más | zsiradék 25 százalékkal, sajt 21 százalékkal, tojás 24 százalékkal, cukor 31 százalékkal. édesipari , termékek 15 százalékkal, pamut- , szövet 5 százalékkal, selyemszö- , vet 7 százalékkal, konfekcióipari • termékek 19 százalékkal, kötött szövött áru 25 százalékkal, haris- Jj nya és rövidharisnya 19 száza- ’ lókkal, böriábbeli 24 százalékkal, I mosószappan 14 százalékkal, mos. ] dószappan 31 százalékkal, kerék- | pár 12 százalékkal, fényképező- I gép 33 százalékkal, varrógép 11 százalékkal, óra 5 százalékkal. 1952 harmadik negyedében a kol- s halpiacokon 1951 harmadik negyedéhez képest több mezőgazda, sági terméket, elsősorban több j állati zsiradékot, tojást, baromfit, zöldségfélét, búzalisztet és darát adtak el a lakosságnak. A Szovjetunió Minisztertanácsa mellett működő Központi . Statisztikai Hivatal, Műszakiak és főkönyvelők alapbéremelése A miniszter tanács határozatot hozott az ipari és építőipari vállalatoknál' foglalkoztatott műszáki dolgozók és. főkönyvelők alapbérének felemeléséről és uj prémiumrendszer bevezetéséről. A határozat különbséget tesz az egyes üzemek között, azok népgazdasági jelentősége szerint. Ennek megfelelően a béremelés a kohászatban 12—1-1, a gépgyártásban 10, a könnyű- és élelmiszeriparban 3—8 százalék. Az egyes bevételeket a határozat széles határok között állapította meg, hogy az egyes dolgozókat szakképzettségük és teljesítményük alapján lehessen besorolni. A besorolás következtében általában az alapbér nem csökkenhet. A műszaki és vezető adminisztratív dolgozók uj prémiumrendszeréiben a prémium alapja a terv teljesítése és túlteljesítése. Minden * dolgozó azon miihely, üzemrész tervteljesibése után kapja a prémiumot, amelynek terv-teljesítésére munkaköre után befolyással van. A vállalat igazgatója és vezetői, a vállalati tervteljesitiés alapján részesülnek prémiumban. A prémium mértéke is a vállalat népgazdasági jelentőségétől, a vállalaton belül az egyes műhelyek fontosságától függ. Az egyes munkakörök prémiumának mértékét a minisztert anáesi határozatnak megfelelően a miniszter határozza meg. A termelési terv teljesítéséért;, illetőleg túlteljesítéséért járó prémium kifizetésének feltétele általában a. béralap és a tervszerűség betartása és esetleg még egy — a dolgozó munkaköre szempontjából jelentős — feladat teljesít őse. IDÖJÁRASJELENTÉS Várható időjárás: Változó felhőzet, többfelé köd, néhány helyen gyenge ködszitál ás, mérsékelt, időnként élénk délnyugati szél. Az éjtszakci lehűlés mérséklődik, ö nappali hőmérséklet alig változik. Várható hőmérsékleti értékek: Reggel 5—8, délben 11—14 fok között. A vár írató napi középhő - mérséklet október 29-én, szerdán délben 10 fok alatt lesz. Tudományos dolgozók fizetescmelése A minisztertanács határozatot- hozott az egyetemek és főiskolák, valamint a tudományos intézetek dolgozóinak béremeléséről. A béremelés kiterjed a nevezett intézmények tan- személyzetére, tudományos és műszaki segédszemélyzetére, továbbá a tudományos intézetek összes tudományos és egyéb kisegítő műszaki köreire. A béremelés mértéke az egyetemi tanszemélyzetnél átlagosan 11.6 százalék, a főiskolákon 10, a tudományos cs műszaki segédszemélyzetnél 9.1 százalék. A határozat szabályozza a tanszemélyet kötelező oktatási tevékenységének évi időtartamát is. Többszörösére emelkedik az oktatási és tudományos munkát végzők jutalmazása is, viszont tulóra- dij ázásuk megszűnik. TEDD PÉNZEDET MIELŐBB TAKARÉKBETÉTBE Előnyös, Kényelmes, biztonságos/