Zala, 1952. szeptember (8. évfolyam, 205-229. szám)
1952-09-18 / 219. szám
Valamikor, nem' is olyan régen, csak ttgv emlegették gúnyos ajk- biggyesztés kíséretében: a sötét Zala. Azok a dzsentriig föhlbirtokö- sgk és gyárosok, akik a megye neve elf ragasztották a sötét jelzőt, szin- 'te tetszelegtek ezzel a szóval. .Külföldi. hasonszőrű barátaik előtt auekdotázgattak a sötét Zalával, viccet csinállak a zalai, proletariátus anyagi, testi és szellemi nyomorából. Közben éberen vigyáztak ar- i a, nehogy-tanul jón, fel világosodjon itt a nép, mert tudták, hogy. az: -az ő napjuk alkonyát jelenti. De hiába volt minden vigyázatuk, minden erőlködésük. A Szovjet. Hadsereg roppant ökölcsapásai szétzúzták aljas terveiket. Azután .jött a- párt, jött. Rákosi elvtárs és megfogva a, kezünket, kivezette a sötétségből a fényre a -nemzetet, köztük a zalai dolgozókat is. Nézzük m.eg; hogy milyen a mai Zala. Mit fejlődtünk, hová jutót-, tunk a felszabadulás nyolcadik és ötéves tervünk harmadik évében. Ma, az első napon ne menjünk messze. Maradjunk itt a megye-, székhelyen, .Zalaegerszegen. Nézzük meg éíőször itt, hogy hogyan építkeztünk, mit kaptunk a- tervtől, milyen gazdagok vagyunk. Mindegy, hogy Í10I kezdjük/ Látnivaló bővet}. fan mindenütt. Lépjünk k.i a szeptemberi nap ' ragyogásában fürdő Kossuth Lajos-utcára. Ez a tábla itt a ház falán nem is olyan hivalkodó. Sok százan, ezren mennek , el naponta előtte és nem tudják, hogy mi vau itt, nem tudják, hogy ezt is a tervtől kaptuk. Itt van a körzeti könyvtár. 1950-ben alakult, az akkori vándor- könyvtárak -helyett. Ugye, milyen jól esik a napi becsületesen végzett munka után felüdíteni magunkat egy-egy jó könyvnek az olvasásával? Megismerni belőlük- a szovjet embereket, a mi életünket küzdelmün- ‘kct. A felszabadulás előtt ponyvaregényeken. vadnyugati cowboy-lör- t éneteken, detektívregényeken keresztül akarták megfertőzni a fiatalságot. Ma a való életet,' a dolgozók munkáját vetítik elénk a könyvek. Havonta több mint 10.000 könyvet kölcsönöznek ki. Mindegyik tovább neveli, formálja, alakítja az olvasót. Ezt is a tervünknek köszönhetjük. Menjünk tovább a Kossuth Lajos Utcában. Mii még itt van a zalaegerszegi -vajgyár, de nem sokáig. Már épül az ujj amelynek elkészült épülettömbje mutatja, hogy az egész ország egyik 1 égkor síé ifibb gyárában kezdődik meg rövidesen a munka, Ü téves te ivünknek köszönheti az Erdőgazdasági Egyesülés is, hogy uj székházat kapott. Sokan jártunk a régi helyiségeikben. Szűkök, zsúfoltak voltak, akadályozták a munkát. Az uj, tágas, világos helyiségeiben. ellenben valóban öröm dolgozni. Ha. tovább sétálunk a kórházhoz, jutunk el. így kívülről nem sok változást észlelhetünk, de belülről annál több fejlődés tapasztalható. Csupán 1952-ben száztizenejjyezer forintot fordít a. város a kórház fejlesztésére. A ,,nálunk legfőbb érték az'ember“ alkotmányos szavai ebben is kifejezésre jutnak. De a szellem is megváltozott ebben a kórházban, Eltűntek belőle az apácák, akik néhány évvel ezelőtt még ellopták, clíeke.tézlék a betegek elől a. drága és nehezen beszerezhető gyógyszereket. Ma hivatásos és jól- képzett betegápolók segítik az orvosok munkáját, hogy mielőbb egész, ségesen adják vissza az élemét tér- ■ vünk építőit: a dolgozókat Menjünk tovább az állomás felé. A hangos gyermekkacagás már messziről megüti fülünket. A Dézsa-liget a környék gyermekeinek kedvenc játszóhelye. Érdemes megnézni a pirospozsgás, élettől duzzadó kis vasgyurókat. Nem a régi, rongyos, sápadt, mezítlábas kis proli- gyerekek ezek. A tervünk nyomán valóra váló szebb élet csal mosolyt az arcukra. A város többezer forintot fordított ennek a parknak a rendbehozására, is. Érdemes volt költeni rá. A dolgozóknak is jól esik egy-egy rövid időre m.egpihénni a dusiombu fák árnyékában. Amikor 1915-ben felszabadultunk, a gyűlölettől ökölbeszorított kézzel néztük a fasiszták vandál pusztításainak nyomát az állomás épületén. Úgyszólván teljes egészében xomba- dőíl. 1946-ban pedig már felépülve, büszkén hirdette a. párt és dolgozóink erejét. Visszafelé jövet nézzünk be a Kossuth Lajos-utcával párhuzamos Ady Endre-uteába. Néhány évvel ezelőtt az őszi esőzések idején még sokszor kerékagyig ért a sár. Nyáron pedig, ha egy-egy autó haladt végig rajta., félórákig lebegett a levegőben a felvert porfelhő, behatolva a nyitott ablakokon keresztül a lakásokba, finom, szürke lepellel takarva be a különböző tárgyakat bútorokat. Ma ez is megszűnt. Útburkolatot kapott az Ady Encíre-utca. Dolgozóink forintjai itt is jó helyre kerüllek. Menjünk vissza . a Kossuth Lajos- utcába. Zsúfolt kirakatok, zsúfolt üzletek. Valamennyi állami bolt, valamennyi a dolgozóké. Vásárló sem volt soha annyi, mint ezekben az időkben. A rádió olyan luxuscikk volt a dolgozóknak, amire csak igen kevésnek tellett. Újat pedig egyáltalában nem tudtak venni. Ma a legújabb típusokból válogathatnak. A rádió ma már nem luxuscikk, hanem megszokott bútordarab a dolgozók lakásaiban. Menjünk tovább a Marx-tcr felé. Textil, rövidáru, sportcikk, üveg- cs egyéb boltok váltogatják egymást. Nagy'a forgalom valamennyiben. Az ötéves terv eredményei a dolgozók pénztárcájában is megmutatkoznak. Egyre több áru, egyre növekvő vásárló erő. A terv elsimította a gond felhőit a dolgozók homlokáról. Növekvő életszínvonalunk mellett mind vidámabb az élet. Ez a pontház is ötéves tervünk alkotása. Tágas, egészséges lakások, valamennyi fürdőszobával. Valamikor ez. is luxus volt és csak a gazdagoknak jutott belőle. Ma már ez is a miénk, a dolgozóké, a rfépé,. a hatalom birtokosaié. . Ha elfáradtunk és megéheztünk bemehetiink néhány percre a pont- házban lévő eszpressóba de ha továbbmegyünk, elérünk a vendéglátó- ipari vállalathoz. Mindegy, hogy melyiket látogatjuk meg, mindkettő a miénk, mindkettő tervlctesítmény. Kanyarodjunk most le égy kicsit a Marx-térnél és menjünk ki a Zaláig. Uj, korszerű modem híd készül itt. Ez is magunknak készül, >■ magunk pénzéből. Benne vannak 'a készülő híd vas-alkatrészeiben, betonjában a mi forintjaink is, amit tavaly, 'tavalyelőtt adtunk kölcsön az államunknak. Jó helyre került annak minden fillérje. Még jóformán csak egyetlen utcán sétáltunk végig és máris menynyi mindent láttunk. Sokszor elmegyünk mellettük úgy, hogy észre sem vennénk őket. Holnap tovább folytatjuk a sétát. Jó érzés cz._ megszemlélni mindent és látni hogyan fejlődünk, erősödünk, gazdagodunk. Utána jobban megy a munka is, még keményebben lielytállunk, mert valamennyien egyre nagyobb mértékben akawmk alkotó részesei lenni mindannak-^ Yműt összefoglalva úgy nevezünk,"’"hogy ötéves Terv. A Faluszinház az olajkutak árnyékában A zalai ezerarcú táj pilia- natről-pillanatra válttő'zik szemünk előtt. A szőlőtermő lankákat a zöld minden árnyalatában pompázó és a szeptemberi hervaelássál dacoló dusiombu erdők váltogatják. Időnként egy-egy htaímas felszántott tábla ötlik szemünkbe, mellettük szégyenkező nadrágszij parcellák. Teherautók húznak el kocsink mellett és egyszerre feltűnik szemünk előtt nemcsak a megye, hanem az ország egyik legnagyobb büszkesége, kincse, egy olajtelep, merészen magasbatörö fúrótornyokkal és dohogó kutakkal. Az egyik fúrótorony mellett autóbusz áll. rajta •» felírás: ..Állami Faluszinház“. Megállunk mi is és kíváncsian nézünk körül. A színészek a munkásokkal beszélgetnek és éppen akkor érkezünk oda, amikor a munkások kulturális élete iránf érdeklődnek. Mi is beszélgetésbe kezdünk, de' érthetően az Állami Faluszinház születése, élete célkitűzései. ás nem utolsósorban eredményei érdekelnek bennünket. Kérdéseinkre a társulat vezető/ je válaszol. Megtudjuk, hogy a Falus?inházat a Szovjetunió kol- hoz,színházai nyomán, annak tapasztalatait figyelembe véve, a kultúra utó-mozgalom beolvasztá. sa mellett hívta életre a párt. A Faluszinháznak egyetlen feladata: a “falu dolgozó népét otthonában, a saját falujában felkeresni és megismertetni velük aIsxocialista-realista szinházi kultúra legsikerültebb alkotásait. Ez az uj művészet mentes minden álnépiesjségtól és a profitha ihászig tói. Ennek a művészetnek elsővonalbeli harcosa a Faluszinház, amely formájában nemzeti, tartalmában Szocialista, kultúrával ismerteti meg a falu dolgozóit. A dolgozók életéből vett problémákra világit rá és azok helyes megoldását segiti elő. Ezen a téren nagy segítség a színészek számára az állandó legszorosabb kapcsolat a falu népével, aminek során megismerik a szocialista falu uj arcú embereit, a tszcs dolgozóit, a tvo.ktoristát, 'a párttitkárt, a tanácsokat és ismereteik mélyen behatolnak a szocialista épités falusi világába. Ennek kiegészítését szolgálta az is, hogy a zalaegerszegi Mezőgazda- sági Kiállítást tüzetesen áttanulmányozva, a társulat meggyőződést szerzett a megye szocialista mezőgazdaságának fejlettségéről. Megtudjuk azt is, hogy a társulat már két- ljete járja a megyét. Eddig légmegkapőbb élménye volt a bocföldei -előadás, ■ amelyre az autóbusz elakadása ■miatt szekéren érkeztek és a háromórás késés ellenére este 11 órakor kezdték el és tartották meg zsúfolt ház előtt előadásukat. Ezért külön elismerés 'Heti a helyi tanácsot és mindazokat, akik igazi elvtársi segítséget nyújtottak, de nem utolsósorban a közönséget. Elbúcsúzunk a táísüíattól. Autónk továbo robog, s a-a egyik fordulóból még látjuk a munkások társaságában a színészeket, az autóbuszt a furótoronyok árnyékában, a frissén szántott hatalmas életet adó táblákat," s e pillanat- bon szimbólummá fonódik össze a kép. Érezzük: amit látunk , az mind népi demokráciánk alkotó erejét sugározza. Az olajkutak: a szocialista ipar, a frissen s sárn tóit hatalmas táblák: a szocialista mezőgazdaság, a Faluszinház: _ a m u n k ás-p aijtas zt sz ö v eitség talajából fakadt — szocialista kultúrál. Ez a színház, rövid egy év alatt félmillió falusi dolgozó előtt bizonyította be azt, hogy népművelési kormányzatunk nem üvegházi virág, hanem éles fegyverként használta fel a, Faluszinház tiz társulatát a maradiság és a fasiszta kultúrpolitika káros örökségének felszámolására. -Ér. hogy munkájuk eredményes volt; mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy ebben az évben már ÍJ társulattal indultak neki az évadnak. Esténként 12 faluban gyul- nak ki a kulturotthonok lámpái, hogy ott .is megismerjék a szinházi előadás szépségeit, ahol még idáig nem is tudták, hogy írni a EzinháJ 1 Kocsink gyorsan halad, elmaradnak az olajkutak, a táj gyorsan változik, de minket sokáig' kisér a szocializmus építésének megrázóan reális hármas szimbóluma, amely meg jobban megerősíti bennünk azt a hitet, hogy pártunk vezetésével, az egyedül helyes utón, biztosai^ háldunk - a szocializmus felé. Abadi Sándor. Hírek a Szovjetunióból Moszkva (TASzSz). A Szovjetunió tudományos akadémiáján kiváló szovjet tudósokkal megalakult a Voiga—Don expedíció, amely a V. I. Lenin csatorna körzetében vé_ géz majd kutató munkát. Az expedíció tanulmányozza a vidék állatvilágát és felkutatja a hasznos ásványok lelőhelyeit, A Szovjetunió bányaiparában ebben az évben több mint 300 millió rubelt fordítanak munkavédelemre A bányákban tökéletes világítási rendszert alkalmaznak, ezenkívül egészségügyi segélyhelyek, zuhanyozók és .kvarcfénykezelő helyiségek állnak a bányászok rendelkezésére. Valamennyi szovjet üzem vezetősége számára kötelező a munkaför- vények és a munka-biztonsági szabályok bfir-ríása. Ezt mintegy más. fel millió Kisadalmi ellenőr ellenőrzi. A Szovjetors^ágban állandóan fejlesztik a munkavédelmet. A páry XIX. kongresszusának az ötdik ötéves tervre vpnaAozó irányelvei kimondják, nogy lendítsék fel a muiR kakörülmények további megkönnyítéséért folyó tömegmozgalmat. A munkafeltételek megjavítására fordi- tott kiadások 1951-ben meghaladták az 1.7 milliárd rubelt. A Szovjetunióban a munkavédelem kérdő, sével külön tudományos kutatóintézetek, a szovjet szakszervezetek M laboratóriuma, az orvostudományi akadémiai intézetei, valamint a műszaki főiskolák tanszékei is foglalkoznak. A szovjet tudósok ki- dolgtízták az üzemszellőztetés elméletét, hatékony szeÜögtetöket és egyéb berendezéseket terveztek. A román szövetkezetekbe befurakodott ellenséges elemek szabotázspere Bukarest. A bukaresti törvényszék büntetőtaaiáesa megkezdte egy sza- hotörökbőig üzérekből és sikkaszíók- ból álló csoport bünperének tárgyalását. A vádlottak — a kisipari ter- • melőszövetkezetek .központi szövetsége és kisipari termelőszövetkezetek volt tágjai — a pénzügyminisztérium és az Állami Bank néhány korrupt tisztviselőjével összejátszva, tetemes összegekkel károsították meg a szövetkezet és az állam kincstárát. A vádlottak ellenséges elemek volt kizsákmányolok és korrupt tisztviselők. Vasile Lucának és az 'öt körülvevő jobboldali elhajló csoportnak a tőkés elemek támogatására irányuló politikája ■ következtében befurakodtak a szövetkezeti és "pénzügyi hálózat különböző vezető állásaiba. Állásaikat arra próbálták felhasználni, hogy akadályozzák Romania szocialista gazdaságának fejlődését. A román népi milicia ébersége leleplezte a szabótól ük és volt tőkések bandáját és átadta őket az igazság- volgáltassanak.-V büntetöianács megkezdte a vád- ■ ;-i t ak kihall gat ását. spOrt Szeptember 21-én, vasárnap kezdődik a megyei Béke-csoport őszi idénye A - Bckecsoportban a bajnokság ,őszi idénye vasárnap, szeptember 21-én kezdődik. A Békecsoport bajnokságában a következő csapatok szerepelnek: Z. Vörös Meteor' II., Lovászi Bástya, N. Bányász II., N. Lokomotív II., Lenti II., Csőtnödér, Nagykanizsái Bástya,. Z. Vörös Lobogó, Z. Előre, Bázakérettye II. A bajnokság sorsolása az alábbi: Szeptember 21. Z. Vörös Meteor II.— Lovászi Bástya. N. Bányász II.—N. Lokomotiv II.. Lenti II.—Csomódéi-, N. Bástya— Z. Vörös Lobogó, . Z. Előre— Bázakcrettye II. — Szeptember 28. Csömödér—N. Lokomotiv II.. Z. Vörös Meteor II.—Lenti II., N. Bányász It.—Bá- zakerettye II., Lovászi Bástya—Z. Vörös Lobogó, N. Bástya—Z. Előre. — Október 1- N. Bányász fi.—Z. Vörös Lobogó. — Október 5. Lovászi Bástya—N. Lokomotiv II., Bázakcrettye II.—Lenti II., N. Bástya—Z. Vörös Meteor II., Z. Vörös Lobogó—Csömödér, N. Bányász II — Z. előre. — Október 12. N. Lokomotív— Z. Vörös Lobogó. Z. Vörös Meteor II.— N. Bányász II., Csömödér—Lovászi Bástya. Bázakeretlye *11.—N. Bástya, Lenti II.-Z. Előre. — Október 19. , N. Lokomotív II.—-Bázakereüvé II.. Lenti II.—N. Bástya, Z. Vörös Lobogó-Z. Vörös Meteor II/ Lovászi Bástya—N. Bányász II., Z. Előre—Csömödér. — Október 26. N. Bányász II—Lenti II., Z. Vörös Meteor 1L—Csömödér. Bázake- rettye II—Z. Vörös Lobogó, Lovászi Bástya—N.. Bástya, Z. Előre—N. Lokomotiv II. — November 2. Csömödér— Bázakeretlye II., Lenti II—Lovászi Bástya, N. Lokomotiv II— Z. Vörös Meteor 11., N. Bástya—N. Bányász ‘II., Z. Vörös Lobogó—Z. Előre. — November 9. N. Bástya—N. Lokomotív II., Z. Vörös Lobogó—Lenti JE, N. Bányász II — Csömödér. Lovászi Bástya—Bázakeretlye 11., Z. Előre-Z. Vörös Meteor IC — November 16. N. Lokomotív II. — Lenti II., Bázakcrettye II—Z. Vörös- Meteor. II.,- Csömüdér—N. Bástya, Z. Vörös Lobogó— N. Bányász II., Lovászi Bástya_Z. Előre/ MEGYEI BAJNOKI EREDMÉNYÉR: Nagykanizsai Építők—Zalaszentgröt r.0. Felsőrajk—N. Vörös Meteor 7:3.' MEGYEI IFJÚSÁGI. Zalaegerszeg—Dózsa—Zalalövő 1:0. — Nagykanizsái Vörös Meteor—Felsőrajk ■1:2. — Z. Építők—Lovászi Bányász 3:0. Zalaegerszegi Básiya-N. Lokomotív 3:0. (Az N. Lokomotív ezen a mérkőzésen szenvedte első vereségét.) A Z. Bástya—N. Építők női kosnrlab- damérkőzés, valamint a Z. Bástya—N. Bányász és Z. Vörös Lobogó—Nagykanizsai -MESE férfi kézilabdamérkőzések a vendégcsapatok mqg nem jelenése minit elmaradlak. Nji II. eredmények p vasárnapi forduló ülőn: Tatabányai Bánvász—Sopron! Lokomotív 0:1 (1:0) (Tatabánya). Várpalotai Bányász—Kaposvári Vasas 3:1 (3:0) (Várpalota). Pécsi Vörös Lobogó— Nagykanizsai Lokomotív >1:1 (2:1) (Péc ). Komlói Bánvász- Székesfehérvári Építők 2:1 (t: 1) (Komló). Vörös ' Lobogó Sorte*—Győri Lokomotív' 3:1 (0:0) (Győr); Pécsujhegvi Bányász—Szombathelyi Vörös Lobogó 1:1 (0:0) (Pécsujhegv). Nagy- kanizsai "Bányász—Pécsbánvutelepi Bányász- 2:2 (0:2). Tatabányai ÉpítőkVeszprémi Bástya ,2:1 (1:0) • (Veszprém).. A zalaszcn/grőti járási labdarugó Béke Kupa állása az' ötödik forduló utáni 1. Égeraracsa-1 4 —- 8:1 8 2. Zalabér 4 3. 1 8:3 6 3. Zalaapáti 3 2 1 5:4 4 4. Z.-gróti Traktor 2 2- 0:0 4 5. Zaíakoppány .3. . — — 3 5:9 O 5. Keliida 3 — 3 3:12 0 7, Z.-gróti Dózsa 3 — — 3 0:0 ü MEGYEI BAJNOKSÁG ÁLLÁSA: I. B. Bányász-16 J3 . 2 1 51:13 28 2. N. Építők 17 n 2 2 57:16 28 ‘3. Z. Bástva 17 ro 2 2 58:24 28 '4. Z. Építők 17 jj 1 5 51:22 23 5. L. Bánvász 17 8 3 6 36:22 19 6. Felsőrajk 17 7 10 50:52 14 7. Lenti 16 T9 27:48 14 8. Z. Dózsa 17 6 ■ 11 27:35 12 ü. Z. Vörös M. 16 5 2 9 24:52 12 10. Z. Lokomotív 17 3 2 12 19:54 8 11. N. Vörös M. 16 3 1 12 22:50 7 12. Zalalövő 17 3 1 13 20:54 7 APRÓHIRDETÉSEK KOMFORTOS 2 szobás lakásokat keresünk Nagykanizsán megvételre. Ajánlatokat kérjük az alábbi címre: As- váuyolajkutató cs Mélyfúró Vállalat Jpgugyi Osztály Nagykanizsa, Szabadság-tér 23. (530) HASZNÁLT BOROSHORDÓKAT minden nagyságban és mennyiségben vásárol a Zala' megyei MÉH, Nagykanizsa, Somogyi Béla-uí 15. (531) MINDENFAJTA TOLLAT, állati szőrt, matracszőrt, emberi élvezetre alkalmatlan zsiradékot és, nyersbőrt vásárol a Zala megyei MÉH. Gyüjtöletc- pek Nagykanizsa, Zalaegerszeg, Lenti, t.etenye, Zalaszentgröt. , (532) ELADÓ szekrények, nagytükör., ebédlő« kredenc, asztalok, kanapé, kisebb boroshordók. Kemény Ödön Boncodfölde.(533) VESZÜNK íróasztalokat. Irodai székeket, irodaszekrényeket, írógépasztalt, állófogast. szénkályhákat, fűrész pórkályhát. Nagykanizsai Vegyesipari .Javító Vállalat Nagykanizsa. Somogyi Béla-ut 45. ' " (5 34) CSALÁDI HÁZ telekkel, gyümölcsössel. 8 család' méhes eladó. Cím: Victand János, Miháld. MOZI Nagykanizsa: ■ szeptember IS—21 í FURFANGOS FEJEDELEM Zalaegerszeg: szeptember IS—211\ PUSKÁS EMBER ZALA A Magyar Dolgozók Pártja Zala megvet Bizottságának lapja. — Felelős szerkesztő: Szántó Jenő. — Felelős kiadó: Darabos Iván. — Szerkesztőség: Zalaegerszeg, Kossuth Laio<-utca 22: Telefon: 250. — Kiadóhivatal: Zalaegerszeg. Széchenyí-h4« t Telefon: 102. — Készüli a Vasmegvní Nyomdaipari Vállalatnál Szombathely^ Kossuth Lajos-Utca 6. Telefon: 75. —> Felelő* vezető: Hegedűs Gyuls* ISMERJÜK MEG MEGYÉNKET