Zala, 1952. július (8. évfolyam, 152-178. szám)
1952-07-15 / 164. szám
Javítsa meg munkáját a zalaegerszegi Sütőüzem Néhány nappal ezelőtt levelet kaptunk Varga Pál zalaegerszegi lakostól, aki levelében feltárta, hogy a zalaegerszegi Sütőüzem 3- as számú sütödéjében felületes munkát végeznek. Rozsnyui István elvtárs. a megyei tanács sütőipari előadója és Farkas Sándor a Sütőüzem minőségi ellenőre megvizsgálták a zalaegerszegi siitö- üzíni munkáját— A föhibát ott találjuk — mondotta Rozsnyai István eivlárs, — hogy egyes üzemeinkben nem fordítanak elég gondot a minőségre, elfelejtik azt, hogy a dolgozók megbecsülése ellen vétenek ezzel. A tervüket túlteljesítik, ugyanakkor elhanyagolják a minőség színvonalának emelései. A terv végrehajtása náluk is törvény, dm az is törvény, hogy jó minőségű ke. nyérrel lássák el -a dolgozókat. A panaszok és a dolgozók jogos kérései 'helyén valók voltak és iáidén figyelmeztették a sütőipari vállalatokat, hogy necsak. a meny- nyiségre. hanem a minőségre is ügyeljenek. A tervteljesités sikere és a túltermelés mellett nagyobb gondot kell fordítaniok üzemükben a tis^taságra> a higiéniára. . A túltermelés az oka .annak, hogy nem dolgoznak a minőségnek megfelelően. Sokszor nem tartják be a nyolc órai munkaidőt, hanem iulmunkálfc végeznek azért, hogy a dolgozók időben kenyérhez jussanak. Munkájukat gátolja az is, hogy az üzemek a város területén szétszórtan vannak- Csupán egy üzem van, ahol keverő és dagasztó géppel dolgoznak. A Sütőipari Egyesülés rossz munkamegszervezése miatt nem tudják betartani a 8 órás munkaidőt, illetve nem gondoskodnak megfelelő munkaerő utánpótlásáról. Számos üzemben vannak problémák, amelyeket sikerrel 'megoldanak, meri megteremtik a végrehajtáshoz szükséges előfeltételeket. A Megyei Tanács Sütőipari Osztályának jobban kell ellenőriznie a hozzá tartozó vállalatokat és nem szabad meglörlcnnic annak, hogy csak többszöri figyelmeztetés után teszik meg az óvintézkedéseket és kezdik meg az alaposabb ellenőrző munkát. A 3-as számú üzem ellenöVzésc- kor a tapasztalat azt mutatta, hogy alig kétszer két méteres raktárhelyiségben tárolták a Jeldolgozásra kerülő lisztet. A liszteszsákok inkább szeneszsákoklioz hasonlítottak, mint ahhoz, aminek szánták. A nedves raktárban halomra •szórva feküdjek a zsákok, amely arra vall, hogy a vállalat vezetősége bem látja meg azokat a hibákat, amilyeket meg kellene látnia. A dagasztóteknö tetején szögeslécek voltak, a dagasztó felülete nem volt íima. A kaparóvassal történő tisztításkor könnyen -Szálka jut a kenyérbe. A telepen sem öltöző, sem. mosdó nincs'.m és szá-" mos olyan dolgot, találhatunk, amely* ellentmond a közegészség- ügyi rendieteknek. A 7-es számú ^sütödében is megtaláljuk ugyanezeket a hibákat. Nincs raktár, sem pedig jó előkészítő helyiség. Az utcáról -szenes zsákokat“ lehet látni, amelyet a legutóbb a BELSPED szállítóit le. Az 5-ös számú sütődében valamivel jobb a helyzet, de itt kosár nincs, amelyben a kenyeret szállíthatnák- A siítöipa.rüzfm kilenc telepén összesen két takarító van, akik loholva futnak egyik telepről a marikra, hogy időben eleget tegyenek kötelességüknek. A hiányosságok arra intik a sütőipari „üzemet és az őket segítő más ^vállalatokat, a Malomipari Egyesülést, a 'BELSPED-ét, hogy nagyobb körültekintéssel végezzék a munkájukat. A malmok jól szitált es tiszta lisztéit adjanak, a BELSPED, pedig tiszta ék ponyvával fedettkocsin szállítsa a lisztet. Ha a vállalatok becsületesen elfóg- ják végezni a kötelességüket, eleget tesznek a dolgozók jogos kívánságának. és jóminőségü kenyeret adnak a dolgozók asztalára. Vizet Házi tán ah! A megye egyik legmagasabb pontján fekszik Bazita község. A falusi dolgozók évtizedek óta nélkülözik a jó vízellátást. A faluban 80—100 méter mély kutak varrnak, de azok sem elegendők arra, hogy folyamatosan el tudják látni a lakosság vizszükség* letét. 1951 utolsó hónapjaiban Bazitán tervbevették egy víztorony építését. Ehhez az épitke- zéshez s, szükséges építőanyagot beszerezték.1 19öé február * 'hónapban pedig a Zala megyei Tatarozó Vállalat, mivel ők vállalták el á viztoropy építését, helyszínre szállította az építkezéshez szükséges szerszámokat sj többek között 50 mázsa cementet’ A dolgozók megelégedéssel szemlélték az „ építkezés előkészületeit. Leoltottak 30 mázsa meszel és várták, hogy - megjelennek a szakmunkások. A faluban társadalmi ni unkát vállaltak, hogy mindennap, segíthessék az építkezést. Az előkészületek előkészületek maradlak három hónap múlva is és még napjainkban is, azzal a különbséggel, hogy a Tatarozó Vállalat azóta már elvitte az építkezéshez szükséges cementet, a szerszámok nagyrészét, a leoltott mésznelc pedig JegaláN* 20 százaléka hasznavehetetlenné vált. dőg- gal kérdezik a bazitaiak: mit csináljanak tűzvész esetén? A 80— 100 méteres kutak hogyan szolgáljanak oltóvízként akkor, amikor még a tűzoltók vizpurnpája sem tud ja felszívni ilyen mélységből a vizet? De nemcsak ez a döntő probléma. Most, amikor a nyári mezőgazdasági munkákat sürgeti az időjárás és népgazdaságunk érdeké*, a dolgozók órákon át kénytelenéit sorba állni a kutak mellett, bogy rájuk kerüljön a sor és a háztartást, valapnint az állataika> el tudják látni. A vízhiányból eredő hiányosságokért nem utolsósorban felelős a megyei Tatarozó Vállalat Vezet őségé, amely nem talált eddig módot arra, hogy megkezdje a víztorony építését., — - «> Pétisózzunk tarlóhántás előtt! Az aratás után azonnal liozzá kell fogni a jövő ári termés biztositá- áához. Az elővetemény befolyással van a terméseredményre. Különösen az őszi kalászosok terméseredménye függ attól, hogy az „előveto- mény tarló és gyökérmaradványai hogyan korhadnak el. , A gyökér és tarlómaradványok elkörhadása a megfelelő mennyiségű, nitrogén jelenlétében gyorsgn és tökéletesen megy végbe.. A tarló és gyökérma- radványdk elkorhasztásához a talaj- baktériumok nagymennyiségű nitrogént használnak fel. Há? a korha- dáshoz szükséges nitrogént . műtrágyával nem pótoljuk, az esetben a talajbaktériumok ezt a' ' növények számára fontos tápanyagot’a g-azr dasági növényeinktől« vonják . cl, és felhasználják a tarló és gyökérmaradványok elkorhasztására. Ezt í karoä jelenséget különoMn r> tapasztaljuk, ha kedvezőtlen ölőve temények (gabonafélék, kuk őri «■ köles, napraforgó,' kender, csalamá- dé, cirok, stb) lekerülte után hagyjuk a pétisó alkalmazását. Ennek a káros hatásntik elkerülése Végett adjunk a tarlóhántás ; előtt 30—40 kg pótisót. Ezzel elősegítjük, hogy a tarlómaradványok és gyökerek korhadása gyorsan és tö kéletesen megy végbe, aminek a jövőévi termésemelkedésben látjuk a hasznát. 2 doboz gyufa Vaiárollam egy doboz 30 filléres gyufát. Nem azért vásároltam 30 filléreset, mert sok-altam a pénzt a 4P filléresért, hanem azért, mert a népboltban ilyent kaptam. — Gyufa az egyik is, gyufa a másik is — gondoltam magamban. A különbség annyi, hogy egyik 10 fillérrel drágább., mert hosszabb a szára, a másik pedig olcsóbb, mert kevesebb benn a faanyag. Csak akkor jöttem rá, hogy itt más, sok' kai lényegesebb különbség is van, amikor a.gyufát üzemeltetni kezdtem. Ugyanis nagyon sok^ esetben az törjéntj ‘bogy amikor a gyufát a doboz dörzsfelületén végig húztam, lepattant a gombja, lepattant az a rész, amely a farudacskát gyufává minősítette volna. A dobozban nagyon sok olyan gyufa is volt, amelyikről nem pattant le a gomb — mégpedig azért, mert nem is volt raj!ta-, A Szikra biztonsági gyújtó gyárának a dolgozói ne feledkezzenek meg arról, hogy a tervet nemcsak a mennyiségnél, hanem a minőségnél is teljesíteni kell. Azzal, hogy sok gyufát el kell dobnunk használatlanul, pazarlást követünk el. Ahogy a 40 filléres gyúfát elő tadják jól állítani, ugyanígy előállít«- hatnák a 30 filléreset is.'hji a gyufagyárban több gondot fordítanának az ellenőrzésre. Római koporsó A -zalaegerszegi muzeum - bejáratánál felirattal hozzák a látogatók tudomására, hogy a múzeumi tárgyakot bepiszkitani, vagy befirkálni tilös. Valamelyik látogató a római koporsót szemetes ládának, vagy ,kőből készült moslékos vályúnak nézte s abba szórta a múzeumi tárgyak szemlélése alat SPORT Akik megértik és akik gátolják az MHK-mozgalmat Az MHK-mozgnlom a szocialista sport .alapja. Ezért hozott kormányzatunk határozatot, hogy mindenki tegye le az MHK-t. A Megyei Tanács dolgozói is lelkesen kapcsolódlak be Ligeti Dezsőné elvtársim és Bogár Lajos elvtárs vezetésével a mozgalomba. Molnár Sándor elvtárs, az építési osztály- dolgozója külön megkérte Galambos László elvtársat, az MTSB MHK előadóját, hogy 5 órára legyen kint a sportpályán, hogy le tudják tenni a megyei tanács dolgozói a próbát. Ő ezt meg is ígérte, de az ígéret cíak annyit ér, amenynyi.t megvalósitanak belőle. Az MTSB nem tartotta be ígéretét, mert összejöttek ugyan az MLIK-zók, de a MTSB nem képviseltette magát a vizsgáló biztosokkal. így érthető, hogy nem volt próbázás. Nem tudjuk elképzelni, mi lehetett annak az oka, hogy a MTSB nem« jelent meg, holott nekik is érdekük az MHK-próba sikere. Kérjük a MTSB dolgozóit, hogy javítsák meg munkájukat és a leg- közelebbi MHK-próbán vegyenek részt. A Megyei Tanács dolgozói. Pénteken ismét több, mint 50 dolgozó próbázott a Z. Vörös Meteornál Zalaegerszegen az MHK-próbázá- sok egyre jobban folynak. Alig akad olyan délután, hogy a Vörös Meteor-pályán valamelyik üzem, vagy. vállalat dolgozói ne próbáz- nának. A próbázásokon első helyen'áll a Z. Vörös Meteor sportkör. Az el- múlt héten két napon is, hétfőn és pénteken nagyobb csoportokban próbáztak a sportkörhöz tartozó vállalatoktól. Pénteken a Vasért és Népbolt dolgozói, számszerint 52 fő, vonultak ki zászlóval és énekszóval. A Vasér,t-dolgozók a Baki-uü telepről indultak, a műszaki és kiskereskedelmi dolgozók egyesültek velük és igy a pályára több mint 50 fő vonult fel. A próbázók között tekintélyes számban láttunk nőket is, ami azt t-'f bizonyltja, hogy női dolgozóink égyre jobban becsülik és értékelik az MHK-t. Antal Sári, Beck Zsuzsanna. Szabolcsi Józsefné, Irmai Anna, Győré Rozália és a többi nő lelkiismeretesen és szorgalmasan vettek részt a próbákon. Közülük Antal Sári a gránátdobásban figyelemreméltó eredményt ért cl, 34 métert dobott. A Vasért és a Népbolt dolgozóin kívül jelen voltak az újonnan alakult Előre sportkörhöz tartozó Autójavító Vállalat dolgozói is. Jóleső érzés volt látni, hogy közülük többen a,‘termelő munkától egyenesen a pályára jöttek. Fiatalok és idősebbek egyaránt lelkesedéssel próbáztak. Közülük Papp Sándor, Pattogó Sándor és Eölyüs Barna a sulylökésben, gránátdobásban és távolugrásban ért el jobb eredményt. A 42 éves Papp Sándor a 100 métert 13.6 alatt' futotta. Jó eredmények a nagykanizsai béke postaversenyen elfogyasztott nagymennyiségű baracknak a magját. Ne tévesszük össze a« szemét- gyűjtőt a római koporsóval. Ujitó, vagy helyettes? A zalaegerszegi Magasépítési Vállalat az újítóinak és sziaháno- vistáinak fényképét a Marx-téren, egy nagy táblára erősítve helyezte el. Minden fénykép alait látható a név és <a.z, hogy az illető egyén ujitó, vagy pedig sztahánovisla. Az egyik fénykép alatt csak ennyi áll: -Dr. Juhász Miklós főkönyvelőhelyettes“. Szívesen vennénk, ha a Magasépítési Vállalat elárulná, hogyan gondolja. Dr. Juhásznál melyik a kitüntető cím. Az, hogy főkönyvelő, vagy pedig az, hogy helyettes? Ha pepiig dr. Juhász ujitó, esetleg sztahanovista, akkor ne mulasszák el azt odaírni. Apróhirdetés-NAGYMENNYISÉGŰ “istállótrágya kapható ^készpénzért, vagy szalmáért cserélve. Belsped Zalaegerszeg. (464) gázfogyasztók< figyelméBE! A nagykanizsai földgázüzem értesíti _a gázfogyasztókat, hogy folyó hó (-16-án, délután 14 órától 18 óráig a Zrinyí Miklós-ut- _cától északra fekvő városrészben Vasárnap rendezték meg Nagykanizsán a 30 város béke postaversenyének I. részét, amelyen 120 versenyző vett részt Dr. Kismartoni Károly az OTSB atlétikai szakosztályának kiküldötte ellenőrizte a nagyszerű versenyt, a Nagykanizsai Lokomötiv és a Nagykanizsai' Építők sportvezetőségének gyengeségére vall,, -hogy egyetlen versenyzőt sem indítottak.Eredmények a ^következők: 100 m síkfutás felnőtt: 1. Seres, Nagykanizsa 12 mp. 100 m. síkfutás férfi ifjúsági: 1. Soproni Nk. Bányásfc 11.9 mp. 100 m. síkfutás női ifjúsági : 1. Szokol Nk. Bányász 11.2 mp. Sulylökés férfi felnőtt: 1- Sif- tár Ék. Bányász 11.74 ni. Sulylökés férfi ifjúsági: 1. Tóth Nk. Bányász 10.01 .m. Sulylökés női ifjúsági: 1- Dézsi Nk. Bányász 9.30 m. Sulylökés női felnőtt: 1. Iválovics- né Nk. Bányász 7.69 ni. Magasugrás férfi felnőtt: 1- Homola Nk. Bányász 166 cm, Magasugrás férfi ifjúsági: 1. Vass Nk. Bányász 160 cm. Magasugrás női felnőtt: 1. Ká- loviesné Nk. Bányász 125 cm. Magasugrás női ifjúsági: 1. Csanádi II Nk. Bányász 120 cm. Távolugrás férfi felnőtt: 1. Halász Nk. Bányász 54S cm. Távolugrás férfi «ifjúsági: 3. Vass Nk. Bányász 592 cm. Gerely felnőtt: 3. Buda Nk. Bányász 35.75 m. Gerely férfi ifjúsági: 1. Tóth Nk. Bányász 34.55 m. ■ Gerely női ifjúsági: 3. Dézsi Nk. Bányász 26.05 m. 5Q0 m. női ifjúsági: 1. Nagy Anna Nk. Bányász 1-37 mp. 1000 m. férfi felnőtt: 1. Szegvári Nlc. Bányász 3.Ó0.4 mp. 1000 m. ifjúsági: D Vass II- Nk. Bányász 3.03,8 mp. KÉZILABDA: Megyei Népköztársasági Kupa. N agjyk amizsai B ány ász—Z alacgerszegi Bástya 14:14 (6:8) KOSÁRLABDA: Barátságos. Miskolci Lokomotiv.-— Nagykanizsai Lokomotiv férfi 66:43. Vezette: Gedeon. a nagyobb játékerőt képviselő Miskolci Lokomotiv megérdemelten győzött. Miskolci Lokomotiv—Nagykanizsai Lokomotiv női 25:23 (S:9) - A tartalékosán felálló hazai lányok egyenlő ellenfelei voltak a ruiskolSC161 rendszámú teherkocsi bemutatja: hogyan nem szabad hajtani... gázszüuet lesz. HÁZLEBONTÁS miatt nagyon olcsón eladó modern bőrgarnitúra, gyönyörű velencei ebédlő 10— 12-ig. Budapest, Rákóczi-ut 6. II. «11 /b. (1334) Olvasd * A , és terjeszd a Zalát ZALA A Magyar Dolgozók Pártja Zala megyei Bizottságának lapja. — Felelős szerkesztő: Szántó Jenő. — Felelős kiadó: Darabos Iván. — Szerkesztőség: Zalaegerszeg. Kossuth Lajos-utca 22. Telefon: 250. - Kiadóhivatal: Zalaegerszeg. Szécrtenyi-tér 4. telefon: 102. — Készült a Vasmegyei Nyomdaipari Vállalatnál Szombathely. Kossuth Lajos-utca 6. Telelőn: 75. — Felelős vezető: Hegedűs Gyula. A közelmúltban indult cl hazánk, ban a ,,Vezess baleset nélkül“ mozgalom, melynek számos követője van. ' Ugylátszik, hogy még sok gépkocsivezetőnk nem vett róla tudomást. Ezt bizonyltja az alábbi eset is. Az SC—161 forgalmi rendszáma Csepel tehergépkocsi, amely a geofizikai intézet tulajdona, julius 11-én délután 5 órakor Pacsán 5 ■utasával körülbelül S0—90 kilomé- teres óránkénti sebességgel hajtott, A KP ESZ idevonatkozó rendeleté előírja — ha nem tuUná cd fent említett gépkocsi vezetője* — lakóit- területen a legnagyobb megengedett sebesség óránként 50 kilométer. Vájjon mit 'szólt volna az illető gépkocsivezető, ha valaki> eléje került volna és hirtelen meg kellett volna állnia- Ilyen sebességgel nem könnyű feladat még ö neki sem, pedig úgy néz ki a dolog, hogy ü már „üreg so ff űr“. Vagy falán nincs tisztában azzal, hogy a dolgozó nép juiajdonájt képező, nagy értékű glpj:gcsjt nyilván azzal a céllal bízták rá, hogy ezzel is a szocializmust segítse építeni? Lehet, hogy ő úgy képzeli cl a szocializmus építését, — gondolván azt — ha gyorsan „kikészíti kocsiját“ előbb lesz helyette uj és a kocsigyártásnak nem kell leállni. Vájjon mi lenne akkor, ha minden gépkocsivezető igy gondolkodna? Lehet áz is, hogy nem ez ser. kentette a gépkocsi vezetőjét erre rí tempóra, hanem a kocsi utasai között levő fürdőruhás hölgy, aki ezt a sebességet láthatólag nagyon élvezte, bizonyára jól esett neki a szellő hűvös simogatása. (Vagy nagykeretű napszemüvegén át nem hítfth volna az eszeveszett száguldást : ) N-agyon helyes lenne, ha az illető 'gépkocsivezető venne magának egy forgalmi szabályokat tartalmazó könyvecskét, kettő forint öt- venért és ráérő idejében meggyőződne arról, hogy milyen hátrányai vannak é’s milyen következményei lehetnek az esztelen száguldozásnak (E. I.)