Zala, 1951. február (7. évfolyam, 26-49. szám)
1951-02-27 / 48. szám
Dicsőség a legyőzhetetlen béketábor vezérének, népünk nagy barátjának, a bölcs Sztálinnak! zetességeinck megtartása cs fejlesztése mellett — egyre inkább összeforr vele. Nemcsak mi, ma. íiyarok olvassuk szenvedélyes érdeklődéssel Polevoj és Ázsájev, Kazakic-Vics és Babajevszkij regényeit; hanem a szovjet emberek is — oroszok és ukránok, grúzok és örmények a sajátjuknak érzik a mi Petőfi Sándorunkat. A letűnt végi rend tollforgatói- nak kedvenc szólama volt, amikor butítani igyekeztek a népet, hogy „egyedül vagyunk'1. Már mint mi, a magyar nép. ..Egyedül voltunk" állítólag azért, mért nyelvünket nem értették, és nem voltak fajrokonaink Európában. A magyar nyelv ma is ugyanolyan nehéz idegennek, mint volt a régi rend alatt. Fajrokonaink sem keletkeztek az utolsó hat esztendőben. És íme, ne'm vagyunk egyedül. Nem nyelvünk és vérünk, hanem születő szocialista kultúránk révén lettünk testvéreivé, rokonaivá a nagy Szovjetúnió és a szocializmust velünk vállvetve épitö országok népeinek. — Népünk, hazafias nevelésének szerves része történelmünk, magyar kultúránk nagy haladó hagyományainak felelevenítése — folytatta Révai elvtárs —. De ne feledjük el, hogy a mi hazafias nevelésünknek nemcsak a múltból, hanem a jelenből is van mit merítenie. Volt már korszak a magyar Történelemben, amelyet joggal hívunk a nemzeti újjászületés korának: az 1843-as forradalom és a forradalmat bevezető és előkészítő reformkor. De a nemzeti újjászületés több, mint száz év előtti korszakát méreteiben, mélységében, hatásában össze sem lehet hasonlítani a nemzeti újjászületésnek azzal a korszakával, amelynek mi vagyunk cselekvő részesei. Mi nemcsak azt értük már el, hogy a munka robotból a becsület és dicsőség ügyévé lett, hanem azt is elértük, hogy szégyennek számít vem tanulni. szaktudásunkat és öntudatunkat nem gyarapítani. — Legyünk büszkék rá, hogy mi kommunisták állunk az élén az ötéves terv megvalósításáért folyó hatalmas munkának éppúgy, mint a kultúrhrradalomnak. A nagy Lenin szavai vezéreljenek bennünket: ,Azelőtt minden emberi ész, minden lángelme csak azérí alkotott, hogy egyeseknek juttassa a kultúra és a technika minden áldását, másokat pedig megfosszon a legszükségesebb'.Cl is, a művelődéstől és fejlődéstől. Ma azonban a technika minden csodája, a kultúra minden vívmánya a nép közös tulajdona és mostantól fogva soha többé emberi ész és lángelme nem lehet az erőszak, a kizsákmányolás eszköze’1. Ezí mondta Lenin. Fogadjuk meg a szavait. Nálunk is a nép közös tulajdonává lesz a kultúra minden vívmánya! A biztosíték erre a mi nagy, harcokban megedzett Lenin és Sztálin tanításai által vezetett, erős és egység. .. dicső Pártunk. Révai József elvtárs beszédét feszült érdeklődéssel kísérték a kongresszus küldöttei. Számtalanszor noun taps tört fel, amikor kultur forradalmunk egy-egy kiemelkedő eredményéről számolt be. Nagy lelkesedés kísérte tudományos l' lünk, irodalmunk, szinháiz- és filmkultúránk jelentős al- ' ■ ''/óiról szóló me g állapi tárni t. Elemi erővel tört fel a taps és hosszan ellették a küldöttek Sztálin elvtársat, amikor Révai József elvtárs ezt a segítséget méltatta, melyet kuli urális téren is eddigi eredményeink eléréséhez a: Szovjetuniótól kaptunk. Hasonló ’clkesedéssel fogadta a, kongresszus Révai József elvtársnak azt a megállapítását, hogy ma már senki nem mondhatja, hogy egyedül vagyunk. Ez a taps egész dolgozó népünkben élő szeretet kifejezője, a vagy Szovjetunió és a hatalmas béketábor iránt. Révai József elvtárs beszéde végén perceken át tartó tapssal fogadták a kongresszus résztvevői Révai József elvtárs szavait, amelyek felmérték kulturális fe.iNag.y lelkesedéssel fogadták az- a bejelentést, hogy Cso-Csan- Ik elvtárs, a Koreai Népi Demo kraláfeus Köztársaság pénzügyminisztere, a Koreai Mükupirt küldötte szólalt lel. A Kongresszus résztvevői lelkesen ünnepelték a szabadságharcát vivő hős koreai népe’ és vezérét Kim ír Szén elv- ’ársal. — Mini a Koreai Munkapárt képviselője — mondottal — átadom önöknek a Munkapárt ösz- szes lapjainak, a 30 milliós koreai népnek legmélyebb köszönetét, azért a hatalmas segítségért, amelyet a Magyar Dolgozók Pártjának valamennyi tagja és az egész magyar nép nyújtott nekünk a szabadságunkért, függetlenségünkért és a demokráciáért harcoló koreai népnek — mondotta heszé dében. — (Hosszantartó lelkes taps) — Kedves Elvtársak! Mint tudják az egész koreai nép a Koreai Munkapárt vezetésével önféláldo- zóan harcolt: és harcol hazája szabadságáért és függetlenségéért. — Ma már az egész világ elölt ismeretes, hogy az amerikai betolakodók még rosszabbak, mint elődeik: — a fasiszták és a hitleristák. Védtelen városokat és falvakat bombáznak, lerombolják az üzemeket, lakóházaikat, iskolákat, kórházakat és egyéb épületeket és teljesen ártatlan embereket, gyermekeket, nőket és öregeiket gyilkolnak halomra. — Jelenleg Korea valamennyi városa és fáévá romokban hever és az ország egész földjét a koreai hazafiak vére itat!a át, de a népünkkel szemben elkövetek leg- szörnyübb gaztettek és tömeg- gyilkosságok sem voltak képesek meggyengiteni a haza egyesité sere irányuló törekvését és a békés koreai nép harcos akaratát. Ellenkezőleg a szent és nemes küldetéstől feUchkesüH koreai nép a barbároktud vivőit súlyos harcol: közepette még szorosabban sorakozik fel szeretett vezére, Kim Ir Szén elvlárs mögött és az egész világnak megmutatta ina. gasfoku erkölcsi egységét és a nép erőinek kiapadhatatlan forrásaik — Elül népet, amely megismerte a teljes szabadságot és hazája függetlenségét, sohasem lehet többé az imperialista barbárok engedelmes rabszolgáivá udlloz• lödósünk eddigi eredményeit és meghatározták a legközelebbi feladatokat. Hozzászólások Révai elvtárs beszéde, mán rövid szünet következet'! és Kpczína Gyula elvtárs vette át az elnöklést. Elsőnek Pukánszki Ferenc elvtárs a keszthelyi járási pár'bizottság titkára szólalt lel, majd egy idősebb parasztasszony Kri- zsangi Jánosné elvtársim, a pász lói tszcs párdilkára mondta el felszólalását. Thoreí élvtársat éltették a Kongresszus küldöttei, amikor Francois Billoux elvtárs, a Francia Kommunista Párt küldötte lépett a mikrofonhoz. Billoux elvtárs, a Francia Kommunista Párt Központi Bizottságának üdvözletét olmácsolta a Pártkongresszusnak, majd Franciaország helyzetéről látni. (Lelkes taps.) Scmilycn ravaszsággal és cselfogással sem lehet félrevezetni azokat az embereket, akik igazságos, felszabadító háborúra keltek a külföldi betolakodók ellen. Az egész koreai nép mindenkor kész élettét áldozni hazája megvédése érdekében. (Hosszantartó taps.) — A koreai néphadsereg és a 'kínai önkénte-s csapatok együttes hadműveletének eredményeiként felszabadult Észak-Korea egész endete cs dicsőséges fővárosunk: Szöul. (Lelkes ünneplés.) —• Kedves barátaink! Elvtársaik! A Munkapárt valamennyi tagja és az egész koreai nép jól tudja, hogy mellettünk van a nagy Szovjetunió, a szocializmus országa, iái béke támasza. Melléltünk a nagy kínai nép, amely hosszú időn át harcolt velünk vállvetve és szoros egységben közös ellenség, a japán imperializmus ellen. Mellettünk van a népi demokratikus országok népeinek: az egész világ dolgozóinak s az egész emberiségnek támogatása és együttérzése. Ezek a tények lelkesítik népünket az álnok ellenséggel vivőit harcban cs ez nyújt biztosítékot népünk v ég l eg es g y őzeimére. — A hitleris'a fasiszták ellen folytatott elmúlt háborúk tapasztalatai s azoik a kiváló sikerek, amelyeket a szovjet nép elért, a népgazdaság továbbfejlesztése terén, ragyogó például szolgálnak a koreai nép felszabadító harcában és a népgazdaság újjáépítésében. — Az Önök népének a bekért és az amerikai háborús gyujtoga. ók ellem folytatóit harca, a szocializmusért folytatott küzdelem, valamint a magyar nép erkölcsi és anyagi segítsége felmérhetetlen erővel lelkesíti gyözeiemröl-győ- zelemre a koreai népet. — Ma, amikor a béketábor napról-napra mindjobban erősödik és a béke híveinek háborús gyújtogatok elleni harcban le- g.yözihételen erővé válik, a koreai nép, amely közvetlenül harcol iá támadók ellen hazája szabadságáért és függetlenségéért, még dllha- lalosabb harcra hívja fel a világ qsszes békeszerelő népeit a békéért az emberiség éleiének megvédéséért. Népünk győzni fog! Közeledik már az ellenség végleges Utána Kuyler Lajos elvtárs Diósgyőr kohászai vak harcos üdvözletét tolmácsolta a Kongresszusnak. Szavait Vancsel: Kéretlené elvtársnő iszkaszentgyórgyi pórid l kár felszólalása követte. Beszámolt termelőszövetkezeti csoportjuk kongresszusi vállalásainak teljesítéséről és tulteljésn- ! ésérő-!. Erdci-Gr uz Tibor elvt árs, a Magyar Tudományos Akadémia iő- tÜkára felszólalásában a budapesti Tudományegyetem természettudományi karámalk eredményeiről és céljairól szólt. Vasccz Piroska elvtársim, a DlSz XI. keiüleli szervezet titkárának felszólalása következett. Utána Móv Ferenc elvtárs,, alezredes, a Dózsa gyalogos tiszti iskola növendékei nevében üdvözölte a kongresszust. Majd Takács Zsuzsanna, a Dózsa-pusztai gépállomás trakíoristájia szolalt fel. megsemmisítése cs területünkről való kikergetése. — A koreai nép még szilárdabban sorakozik fel vezére, Kim Ír Szén elvtárs mögött és harcolni fog a támadók feletti végső győzelemig. (Nagy taps.) Le az imperialisták által veze- tvtt vj háborús gyujtogátőkk&U Éljen a Magyar Dolgozók Pártja Kongresszusa! Éljen a magyar és a koreai nép közötti megbonthatatlan barátság! (Lelkes taps.) Éljen a pártjaink közötti szoli- clarüás! Éljen a Magyar Dolgozók Pártja és annak vezére, Rákosi Mátyás elvtárs! Éljen a Szovjetunió nagy vezére, a világ dolgozóinak tanítója, A. A. Gromiko, a Szovjetunió külgyminiszt-erhelyettese február 24-én jegyzéket adott át Keliy. nek, Anglia moszkvai nagyköveiének a „Szövetség a hitlerista Németország és európai segítőtársai elleni háborúban és kölcsönös se. gélynyujtás a háború után“ címmel. A szovjet jegyzék vitathatatlan bizonyítékokkal igazolja, hogy az angol kormány megsértette, az 1942. május 26-i angolszovjet szerződésben vállalt kötelezettségeit, olyan támadó blokkokban vesz részt, amelyek a Szovjetunió és a néni demokratikus országok ellen irányulnak, A jegyzék ezután foglalkozik az angol jegyzéknek a népi demokratikus államokat rágalmazó állításaival, majd megbélyegzi az angol kormánynak azt az állítását, amely szerint Kína és Korea az agresszor. — Nem Kína és nem Korea az agresszor — mulat rá a szovjet jegyzék — amely nemzeti érdekeit, nemzeti területéi védelmezi.- Az Amerikai Egyesük Államok és Nagy-Britannia az ag. rés szórók, amelyek elküldték'csa. patáikat Korea területére. A szovjet kormánynak nincs oka kételkedni abban — mor.d ja a jegyzék, — hogy Nagy- Britannia néptömegei a legmesszebbmenő rokonszenvíd tanúsítják a Szovjetunió iránt. Azonban alaptalannak tartja Nagy-Britannia jegyzékének azt a kijelentését, mely szerint az angol kormány is vál a koreai nép felszabadítója: Sztálin elvtársi A koreai küldött beszéde befejeztével Rákosi Mátyás civlárs- hoz lépve hatalmas, gyönyörű selyemzászló’ nyújtott át a magyar dolgozó nép szeretett vezérének. A Koreai Munkapárt — mondotta a küldőit — és az egész koreai nép nevében, mely a szabadságért és függetlenségéért harcol, üdvözletként átadom ezt a zászlót a Magyar Dolgozók Pálija dicsőséges II. Kongresszusának cs vezérének, Rákosi Mátyás elvtársnak. (A kongresszusi küldöttek felállnak, lelkes tapssal ünnepelték a világ haladó emberiségének nagy vezéreit, elükön Sztálin elvtársat. Percekig zengett a kiáltás: Éljen Sztálin! Éljen Rákosi! Éljen Kim ír Szén elvtárs!) Ezután megválasztották a fei- lebbviteli bizottság tagjait. A fellebbvitcli bizot tságban a következő elvtársakat választották meg: Elnöknek: Ott Károly elv- társat, a Központi Vezetőség tagját, pénzügyminisztert. Tagoknak: Bodnár András élvtárSát, a diósgyőri kohászaii üzem párt'i(kúrái, Darabos Iván elvtársat, a Zala megyei pártbizottság titkárát, Lakatos Dezső elvtárSat. államvédelmi ezredest, Nagy Mária elv- társnőt, ia XXI. ,ker. pártbizottság titkárát, Pongrácz Kálmán elv- társat, a főváros tanácselnökét, Pozsonyi Zoltán elvtársid, Kos. suth-dijas sztahánovista kőművest, Varga Ferencné ekvtársnö', a szombathelyi járás pártbizottság titkárát és Vári Zoltán elvtársat, a Vrasas Szakszervezet XIll. kér. titkárát. Ezzel a kongresszus hétfő délelőtti ülése véget ért. tozatlanul együttműködésre törekszik. A szovjet jegyzék a megcáfolhatatlan adatok tömegével támasztja alá Anglia kormányának ellenséges magatartását a Szovjet, unióval szemben, s végezetül leszögezi, hogy mindezek ellenére a szovjet kormány kész tárgyalásokat kezdeni az angol-szovje; kapcsolatok tartós megjavítására mivel arra törekszik, hogy felhasználjon minden lehetőségei a kapcsolatok megjavítására Nagy-BrL íianniával. Események sorokban A Béke világtanács vasárnap esti ülésén Pietro Nennf tartott beszámolót, majd határozatot hoztak az Egyesült Nemzetek szervezetéről. A Béke Világtanács vasárnap esti ülésén felhívást intézett- az öt nagyhal alomhoz, amelyben békeegyezmény megkötését követeli. Megje-ont a Parképítés legújabb száma, amely az MDP II. Kongresszusával és annak előkészületeivel foglalkozik és számos fontos cikket közHJ. A Katona József pályázat beküldési határidejét 1951. március 1-ig meghosszabbítót iák. SOKFELÉ ESŐ Várható időjárás: felhős, "cggel helyenként köd;;- idő. sokfelé eső, havaseső. Mérsékelt. helyenként- élénkebh szók A hőmérséklet keleten kissé csökken, nyugaton alig változik. Cső Csan Ik elvtárs, a Koreai Munkapárt küldöttjének felszólalása II szovjet kermíny válaszjegyzéke fiagy-Brilannia kormányához