Zala, 1950. március (6. évfolyam, 51-76. szám)

1950-03-26 / 72. szám

f) vf a •• » r Jiemt ak&mj-s fájft magj^offtafcuzto-kkű-z Nyikolaj Alekszandrov, a „Do- kucsájev‘‘ Mezőgazdasági intézet igazgató-helyettese levelet irt azokhoz a magyar parasztokhoz, akik az elmúlt év nyarán tanul­mányúton jártak a Szovjetunió­ban. A levél a következőképpen szók »Kedves Barátaim! Amikor tn ellátogattátok intézetünket, magi smerkedtetek földjein hr kel, csemete-kertjeinkkel, erdő- sávjainJeJeal, öntözéses-táb. iáinkkal és általában azokkal az uj mezőgazdasági növé­nyekkel, amelyeket a mi sze­lektálóink termesztettek ki. !Akkor mindezt megcsodáltá­tok és mivel mi láttuk nagy érdeklődéseteket.. most szeret­nénk beszámolni arról, hogyan fejeződött be számunJera az 'J$í9-es mezőgazdasági év. Intézetünk földjein, ahol hosszú évek óla alkalmazzuk a földművelés füves-vetésforgós rendszerét, évről-évre növek­szik miniden mezőgazdasági növény tet'méshozama. Azok a kísérletek, amelyeket tavaly intézetünkben végeztünk, iga­zolták a fák fészkes ültetési módjának előnyeit, amelyet IÁ szánkó dolgozott ki- Ezeket a kisérleteleet 1950-ben még szélesebb keretek között foly- tatjuk, mert ezzel akarunk se­gítségére lenni a kolhozoknak és szovhozoknak, hogy sikere­sebben valósíthassák meg a nagy sztálini termi szét-át ala­ki tó) tervei. Rendkívül jó eredményeket Ihoztak azok a kísérletek, ame­lyek a kalászosok és füvek zöld „futószalagjának? meg­teremtésére és a szarvasmar- ha/Ülomá nymok legelő de l ejyen való tartására irányultak. Az ilyen zöld f időszalag okai az egész legeltetési időszak alatt meghonosítják valamennyi kolhozban, mert az állatállo­mány zökkenőmentes ellátását biztosítják. Ezévben folytatott kutatá­saink során különösen nagy figyelmet fordítunk azokra a kérdésekre, amelyek legfonto­sabbak a mezőgazdasági tér. melés további emelése szem- ponijából. Keressük a mód- szereket, hogyan lehet bőséges takarmányt nyerni a közösségi 'állatállomány számára és ho­gyan lehet még magasabb ter­méseredményeket elérni a ga­bonafélékben- A mezőgazda- sági növények uj fajtáit akar­juk kitermelni. Mi tide sejtet a kísérletekéi nemcsak az intézed földjein végezzük, hanem a pártfogá­sunkba vett ÍO kolhoz földjein is. Ezek a kolhozok a íal&vi gép- és traktorállomás öveze­tébe tartoznak. Az is feladataink közé tarto­zik, hogy a micsuri n i mezőgaz­dasági tudományt aktivan 'propagáljuk a voronyezsi te­rület kolhozaiban. A tudósok gyakran írnak erről cikkeket a napilapokban és folyóiratok­ban• Az elmúlt évben például két könyv jelent meg, amely beszámol a *,Dokucsújev” In­tézet tapasztalatairól. Jelenleg egyhónapos tanfolyamokat tar­tunk a gép. cs traktorállomás agronómuseá részére■ A tan- folyamoJcat még a tél folya­mán elkezdtük és ezeket eddig a voronyezsi, kurszki„ or jeli és tambovi területek 500 agro- nómusa végezte el. Még csak azt szeretnénk el­mondani, hogy sikereink egyik fő forrása, a saját erőnkbe ve­tett hit és az a szándékunk, hogy minden erőnket és tudá­sunkat a szocialista mezőgaz­daság további felvirágoztatá­sának szolgálatába állítsuk. Befejezésül intézetünk tudó­sainál:, munkásainak és alkal­mazottainak kollektívája ne­vében melegen, üdvözlöm a népi demokratikus Magyaror­szág földművelőit, mezőgazdá­szait és tudósait és Icivánok egyre újabb és nagyobb sike­reket. Isin magam külön vávöz- löm Keresztes Mihály állam­titkárt és Somos András pro­fesszort és a magyar paraszt- líiildöttség többi tagját. Vala- viennyiöknek Jávának sok si­kert az uj életért folytatott karcukban. N. ALEKSZANDROV a ^DoJrucsájov” Intézet igazgató-helyettese? A legelők karbantartásárői ém áipoMísstrél A földművelésügyi miniszter rendelet# A íöidruíiveléaügyi minisz­ter uj rendeleie intézkedik a legelők elhanyagolt állapotá­nak megszüntetéséről- Az egy­séges kezelésbe -vett legelőkön a Legeltetési Bizottság; az ál­lami gazdaságokba» a gazda­ság vezetője; a termelöcsopor- tokbajQ az elnök; a többi lege­lőn pedig az azokon gazdálko­dó személy köteles a munkák elvégzéséről gondoskodni. A felfagyott legelőt kora ta­vasszal — amint a talaj álla­pota megengedi — többtagú nehéz simahengerrel kell hen- gerezni, a legelőket meg kell tisztítani a kövektől, üvegtől, cseréptől, stb. Meg kell javí­tani a vízmosás megkötésére szolgáló gátakat és szükség esetén újakat építeni- Az elő­irányzott faültetés batárideje április 15 és erre az időpontra pótolni kell a kipusztult facse­metéket is. A rendelet előírja a facsemeték ápolását, meg­szabja a karámok, akiok, va­karóoszlopok, kutak és vályúk használható állapotba helyezé­sét. a deleltető, illetve bálató helyek felállítását, a legelők állandó gyommentesité t­A legeltetést előre megálla­pított sorrendben szakaszosan kell végezni. A rendelet végrehajtását a mezőgazdasági igazgatóságok és mezőgazdasági osztályok el­lenőrzik. Megszegését pénzbün­tetéssel, illetve elzárással bün­tetik­Üj traktort szwrkeszteftek a harkovi traktorgyár mérnökei A Harkovi traktorgyár mér­nökei sikeresen befejezték az univerzális kerekes traktor ki­próbálását. Ez az uj eredeti mezőgazdasági gép egyaránt képes mezőn, kertekben és sző­lőben dolgozni. Kis méreteinél fogva könnyen leküzdi a terep különböző nehézségeit és laza talajon is nagyszerűen mozog- A kéthengeres motor rendkí­vül gazdaságosan használja ki. az üzemanyagot. FELHŐS IDŐ Várható időjárás: Mérsékelt szél, változó felhőzet, többfelé, főleg északon és nyugaton eső. A keleti megyékben gyen­ge éjszakai fagy, a nappali hőmérséklet nem változik lé­nyegesen. A szovjet ffjnsti$£i Irodaiamról ÍJ alaki megkérdezte Sztan’az * favszkijtól, a színpadi realizmus megalapítójáról, hogyan kell gyer­mekek előtt játszani. ,,Epp úgy. m:nt a felnőttek előtt, csak :nég sokkai jobban!“ — felelte a zse­niális rendező. E mély gondolat az oi esz művészet hagyományaiban gyökeredzik. Bjelinszkij, a nagy kritikus száz évvel ezelőtt igy for- dujt az írókhoz: ,,írjatok a gyerme­kiknek. de úgy, hogy könyveiteket a felnőttek is élvezettel olvashas­sák!” Maxim Gorkij pedig azt han­goztatta, hogy a gyermekekkel a legkomolyabb témákról 5* beszél­gethetünk. Számos kiváló szovjet Író állítot­ta tette bégét a nemes cél: a szocta lista ország ai nemzedéke nevelé­sének szolgálatába. Nincs példa ar­ra s világirodalom történetében lwgy az ifjúsági irodalomban a je­lenkor hangját szólaltassák meg és letz»; hozzák a gyermek-olvasókat a k»v épöőit foglalkoztató problé mákhoz örömeihez és gondjaihoz. Idézzünk fej egy példát, mennyi­re hat az hodatmi mü az ifjúságra. Arkadij Gajdar —1 a Nagy Honvé­dő Hábont rtaít partizánként halt hősi halált — röviddel a háború ki­törése előtt irta „Timur és csapa­ta“ című regényét. E mű elmond­ja, hogyan segítettek a gyerekek — a játékot a munkával összekötve — a Szovjet Hadsereghez bevonult ka­tonák családjait. A játékká tett va­lóság romantikája annyira vonzó­dás: bizonyult, hogy a regéiry olva. tói, a szovjet gyermekek rőteden városban és faluban .-thmrrista csa­patokat" szerveztek, amelyek a Honvédő Háború alatt tíz és tízez­rével nyújtottak komoly támoga­tást a katonák családjainak. M i voít a regény sákeréSek ftt- ka? Elsősorbaa az, hogy az iró Timur alakját az életből, a szovjet valóságból merítette. Timur lénye azonos a szovjet gyermekek lényével. Ugyanakkor azonban Gaj- dar felruházta hősét a példaadás ha­talmas erejével is. Oly vonzóvá tette, hogy minden olvasó — min­den gyermek olyan becsületes, bá­tor és együttérző kíván lenni, mint Timur. Még számos példát sorolhatnánk fel, amelyek bizonyítják, hogy a szovjet ifjúsági irodalom mennyire hat az élefre, mennyire eggyéforr a napi eseményekkel és állandóan milyen jó nevelő hatást gyakorol az uj nemzedékre. A szovjet ifjúsági irodalom művészi színvonalának pe­dig bizonyítéka, hogy eddig igen sok, gyermekek számára irt mű ré. szesült a nép legnagyobb elismerd seben, a Sztálih-dijban. - így Kavtt* rin „Két kapitányba, Katajov „V4- nya, az ezred fia“ és I.iksztakov „Csöppség“ cimü regénye. A szovjet ifjúsági irodalom leg­nagyobb jelentőségét azzal szerezi te, hogy a munkát — a munkát végző embert tette hősévé. Az egyik legismertebb szovjet ifjúsági iró, Marsak verseiben megismerteti kis olvasóit a különböző hivatások jellegzetességével. Majakovszkij — aki a politikai pamflet és a fonák-i Ságokat kipellengérező szatíra mű­faját is bevezette az ifjúsági iroda­lomba — a hivatásválasztás gazdag lehetőségeit mutatta be ? szocialis­ta rendszerben felnövekvő gyermek keknek. A műnk* témája kßlöniiieH a hóbortra táni évek szovjet iL jusági irodalmában bontakozott ki, amikor már az uj irónernzedék se. rege is támogatta és folytatta az idősebb nemzed élv munkáját. A rosi ifjúsági regényhős mellé bevo- nflt az irodalomba a falusi regény­hős is, aki a tanulást a kolhozok­nak nyújtott segítséggel kapcsolja össze (Muszatov: „Kazalrakők“, Pavlenko: „Pusztai nap‘0; de meg­jelentek az ifjúsági irodalomban az ipari-, gyári- üzemi iskolákban ta­nuló mtmkásiftak is mint regényhő., sok (Ksrocskin: „IMeményesek bri­gádja*’)-, diákok, akik otthon vannak a társadalmi munkában és ellentét teikef az elviség és becsület alap­ján oldják meg (Oszejeva: „IV. B“, Prilezsa jeva: „Melletted £Ö a Kom sz omol-“.) „Ma mások vagyunk, mtet teg­nap voltunk és holnap mások le­szünk, mint ma voltunk! — mon- dbfta Zsdánov. Az orosz népről szóló szavai a gyermekekre Is vch natkoznak. A szovjet gyermekek ma nem olyanok, mint ÍO, vagy különösen 20 évvel ezelőtt. Érdek­lődési körük kitágult, az élétben való részvételük aktívabb, önmaguk iránt támasztott erkölcsi követel­ményeik magasabbak. S a szovjet irók, hogy kielé­gítsék ifjú ovasóik növek­vő igényeit, követelményeit, kere­sik és megtalálják azokat az uj vo­násokat, amelyek ma talán még csak az uj nemzedék élenjáró kép­viselőiben vannak meg, de holnap — a szovjet társadalom fejlődésének megfelelően — elkerülhetetlenül tö­megvonásokká válnak. Közvetítik műveikben — a gyermekolvasók számára is — a nép érdekében végzett alkotó munka és a kommuj nizmus felé haladó haza javára vég­hez vitt hőstettek romantikáját. «KrawanHaraycsi üvegek minden í erősségben kaphatók az OPTIKAI FINOMMECHANIKAI ÉS FOTÓCIKKEKET // ERTEKES1TQ NV üzletében: NAGYKANIZSA, Ady Endreu. 1. sz. Vasárnap, 1Ö56. máic. 26. Részletet köziünk Boldizsár Iván ,,Téli párbaj’* cimü köteté­nek azonos cimü novellájából. A részlet megmutatja, hogy dobta oda a vesztét érző náci hadsereg a magyar katonaságot a diadal­masan előrenyomuló szovjet csa- patok elé. Holló hadnagy azonban kinyitja a kis csapat szemét: a döntő pillanatban egyetlen meg­maradt ágyújukat az igazi ellen­ség, a fasiszták ellen fordítják. dvardy leküldtea szánról a tizedesét és ni agamellé ültette Holló emberét. — Hát mondd el, mi történt? — Bennünket a németek kitö­röltek a kanyarodéba a falu szélére. Topogtunk a hóban és fázitunlí erősen, Megszöktünk vol­na, de a németeknél géppisztoly volt, nálunk meg még puska sem Egy idő múlva lejött a had­nagy ur is. Mondtam neki, na itt megdöglünk, hadnagy ur, a jő isten verje meg ezeket & rothadt németeket. Ha ezek nem jönnek, megosszuk. Láttuk mi, hogyne láttuk' volna, mit terveitek ki. Fehérre álcázott páncélosaikat elbújtatták a falu első házai mögött. Bennünket a kanyarodé­ban hagytak, lőjjünk ki nekik egy, vagy két ruszki tankot. Ol­dalt helyezkedtek el, a vak-is lát­hatta, nekik eszük ágában sincs megtámadni a közelgő oroszokat. Mit csináljunk, hadnagy ur? —- kérdeztük. Ekkor már hallottuk is a motorbúgást meg a tank- csörgést. A németek, afrik eddig az utal figyelték és minket őriz­lek, visszahúzódtak a «»járt pán­'Déli fi eélosaik mögé. Én már rettene­tesen fáztam, egye meg a fene, gondoltam, csak már vége lenne. A hadnagy ur akkor odaintéif, bennünket magához és megpa­rancsolta, hogy vigyük hátrább a gépágyút. De nem a falu felé mutatott, hanem oldalt, a mező felé. Nem egészen értettük, de kezdtük gyorsan eltakarítani a havat. Hatan pedig megragad­tuk az ágyút.. Az persze odafa­gyott istentelenül. Én odavizel­tem a kerék alá, attól megol­vadt a hó és egy nagy rukkal kihúztuk. erencse, hogy a kanyaro- ° dóban álltunk, mert így a némétek nem látták meg, mert azok meg lejjebb voltak. De jöt­tek már erősen. Ide figyeljetek, mondta a hadnagy ur. mi most nem lövünk a ruszkikra. Nem kellett ezt nekünk kétszer mon­dani, tudtuk jól, hogy ha ki is lövünk egy tankol, a második úgy eltapos bennünket, hogy csontjainkat sem szedi ki senki többé a hóból. Aztán megparan­csolta, bogy ki ásóval, ki puszta kézzel kezdjen havat takarítani. Megmutatta az irányt. Ékkor kezdett bennem derengeni vala­mi. Láttam, hogy a hadnagy ur át akarja vágni a kanyart, ami ti falu e^ső házáig, vezetett. Si- esSífek aiesoank, nógatott ben­nünket. Mutatta, hogy olyan szé­les nyomot vágjunk, hogy « gép­ágyút gyorsan vissza lehessen huzni. Mikor az oroszok a ka­nyarodó aljára értek, megálltak. Csönd volt mind a két oldalon. A németek biztosan azt várták, hogy mi lövünk. No, azt várhat­ták. Gyorsan megástuk az utat és csöndben, szó nélkül húztuk hátra az ágyút. — Aztán —- sürgette Udvardy —, aztán mit csináltatok? — Elmondok én mindent sor­jában, főhadnagy ur alázatosan. -Az ágyút csak háromnegyed ré­szig vontattuk hátra és ott meg­álltunk. Amikor hallottuk, hogy az oroszok megint megindulnak, körülbelül velük együtt érkez­tünk el az ut széléig. A hadnagy ur a gépágyúit a falu felé irá-' nyozta, lövedékeket készített ki melléje, aztán megparancsolta nekünk, hogy hagyjuk egyedül. Nem értettük, mit akar cs nem indultunk. De akkor nagyon erő­sen ránkparancsolt és ezért ha- soncsuszva próbáltuk megköze­líteni .az első innenső házat. Eb­ben a pillanatban a hadnagy ur egy ötös sorozatot kilőtt a leg­szélén álló német tankra. Persze rögtön lőttek a németek Ls, az oroszok is. Egyikük sem tudta, honnan érkezett az első lövés. Én elbújtam egy hóbucka mogé és láttam, hogy a hadnagy ut tölt és újra céloz. Tetszett hal­lani, főhadnagy ur, art a nagy dörrenést? Az a második német tank volt. Nyilván telibe találta a lőszerkamráját. — Es aztán? — türelmetlenke­dett Udvardy és aztán? Mi lett a hadnagy úrral? — Nem tudom — mondta a honvéd. —•„ Akkora volt a lövöl­dözés, hogy behúztam a fejem és rohantam az első házig. Onnan­tól kezdve a kertek alatt szalad­tam le, amíg meg nem láttam főhadnagy ur legényét... ö lövöldözés egyre távolabb L7E hangzott — Ha a lovak bírják, meg­u'nszuk — mondta a honvéd. — Csak azt nem értem, miért nem mondta meg nekünk a hadnagy ur, mit akar? Akkor mindnyá­jan megmenekülhettünk volna. Udvardy körülnézett. Huszon­hat emberből tizenegy volt kö­rülötte. Kivid fázott, belülről perzselte a fcxrróság. — Holló — kiáltotta —, Holló hadnagy, hol vagy? Géza hátrafordult a bakról: Csillapodjék, főhadnagy ur, nem tesz jót a sebének a kiál­tozás. Összeszoritotta fogát. Igaza van, gondolta, vigyáznom kell magamra. Túl kell élnem. Egy­szerre csak a fülébe csengtek az orosz lány szaval: „Rád még szükség van. Neked érdemes, lesz élned“. Igaz, hogy ezt nem neki mondta, hanem Hollónak, De ő maßt mégis a lány hangját hal­lotta, németül Igaz rám szükség van. Hírét .kell vinnem mIndám­nak. amit láttam.

Next

/
Thumbnails
Contents