Zala, 1950. február (6. évfolyam, 27-50. szám)

1950-02-26 / 49. szám

Előre a szovjet sztahánovisták példája nyomán a magasabb termelékenységért, ötéves tervünk győzelméért! SL sajá© li ad seresre A sajtóhoz küldött levelek a nép kezdeményező ké­pességének megnyilvánulásai. Dol­gozók, élmunkások, ujitók, a szakmák legjobb munkásai, párt- funkciónáriusok és népnevelők az újság segitségét veszik igény­be, hogy közkinccsé tegyék ta­pasztalataikat. Igénybe veszik az újság segít­sd-At a dolgozók akkor is, ha ta­nácsra van szükségük. Az újsá­gokhoz fordulnak akkor is a dol­gozók, ha úgy látják, hogy vala­hol valami hiba van, ha úgy lát­ják, hegy ott, ahol dolgoznak, nincs rendben valami, visszaesés mutatkozik a termelésben, ha érzik, hogy egy helyben topog a munka, vagy éppen a felfelé ívelés helyett lefelé mutat a fej­lődés iránya. Ilyenkor levélben megteszik az észrevételeiket. Rá­mutatnak a hibákra, sőt nem félnek attól sem, hogy leleplez­zék a hibák elkövetőit, megkri­tizálják azokat, de megmutat­ják a kivezető utat is í.. hibák kijavítására. Nem egyszer segítette előre a fejlődést a lapunkhoz irott levél az üzemekből, vagy a munka más területéről. Előfordult, hogy a beérkezett levél a lap hibájára hívta fel a figyelmünket, nem egyszer kaptunk olyan levelet, amely figyelmeztetett bennünket döntő eseményekre a város, vagy falu életében, s ha nem érkezik a figyelmeztető levél, a sajtó elment volna egy döniő kérdés mellett. A kommunista sajtó, igy a mi megyénk lapja is ma büszkén irhát levelezőkről, a sajtó had­seregéről. Napról-napra növek­szik e hadsereg. Növekszik, mert a dolgozók felismerték a leve­lezésben rejlő lehetőségeket, fel­ismerték a levélírás szükségét. S ha ezt felismerték, akkor a sajtó jelentőségét .ismerték fel. Megértették, hogy a pártsajtó a dolgozók hatalmas segítsége. Megtanulták értékelni a sajtó szervező, irányító, felvilágosító, nevelő, informáló szeredét. És ahogy a dolgozók megbecsülik a sajtót, segítőiársukat munkájuk­ban, úgy a sajtó is megtanul­ta megbecsülni a levelezők tá­borát, a kommunista sajtó e nagyszerű hadseregét. ztálln eiviárs 25 évvel ez- ^ előtt, a „Kresztjanszkája Gazette“ című újságnak küldött üdvözletében ezt irta: „Őrizzétek falusi tudósítóitokat, mint a sze­metek fényét. — Ez a ti hadse­regeteké Az olvasok levelei segítségére vannak az újságnak a legfonto­sabb feladatok teljesítésében, e.z uj haladó megnyilvánulások sza­kadatlan támogatásában és is­mertetésében a termelés, kultú­ra, irodalom és művészet terén. .Az olvasó néha fordulna is az újsághoz levélével, meg nem is. Abban a hiszemben, hogy ami- rql_irni szeretne, az talán nem is bir jelentőséggel, az olvasó saját maga leggyakrabban nem tudja eldönteni a kérdések je­lentőségét. Igen sokszor kiderült már. hogy néha a illeni éktelen­nek látszó kérdések éppen a legjentősebb kérdések voltak. Ezért fontos, hogy az olvasó bát­ran nyúljon a tollhoz, bátran vesse fel a kérdéseket egy-egy levélben a sajtó felé. Minden le­vél. amely a dolgozóktól a sajtó­hoz érkezik, egy <égla abban a hatalmas apparátusban, amely a dolgozó nép jobb életének épí­tésén munkálkodik. Minden le­vél, amely a sajtóhoz íródik, megkönnyíti, elősegíti a dolgo­zók érdekében végzett munká­ját sajtónknak. leinte .ritkán jöttek a le- velek. Az olvasók, a dol­gozó tömegek nem ismerték fel a levelezésben rejlő hatalmas le­li, tőségeket, 3 kolcsüpös kapcso­lat jelentőségét sajtó és olvasó y.O'ij'.t. A fordn.tit bfikovfirkc- ; -U. Volt idő. amikor ritka kincsként véltünk a kezünkbe (gy-egy beérkező le velet. Min­den levelet úgy üdvözöltünk, mint bátor kezdeményezést és bátor tanujelét annak, hogy az olvasókhoz és olvasókért írottak nem válnak holt betűkké, ha­nem termőtalajba hulló mag­ként szára t eresztenek, ki terebé­lyesednek és előrelenditői lesz­nek z fejlődésnek. Minden levél, amely a sajtóhoz Íródik egy-egy összekötőkapocs Pártunk, Pár­tunk sajtója é-s a dolgozó töme­gek között. És a levelek ma egyre inkább megtalálják az utat a szerkesztőség felé. Egyre szaporodnak a sajtó önkéntes segítői és mint egy hadsereg, se­gíti előre a fejlődést, A dolgozó tömegek ma már bátran fordulnak a sajtóhoz le­veleikkel. Egyre inkább arra törekszenek, hogy az újság se­gítségével osszák meg a töme­gekkel kezdeményezéseiket, ta­pasztalataikat, A bátortalan han­gú levelek helyett ma bátor han­gú, kezdeményező hangú levelek érkeznek a sajtóhoz. Az első le­velekben gyakran találkoztunk szabadkozó hangú írásokkal: „Nincs gyakorlatom az írásban1’, vagy „Nem szép az írásom1’, „Rosszul irok", vagy „Nem tu­dom helyes-e. amit irok'v Az 0!­vasók felismerték, nem az a lé­nyeg, hogyan írunk, hanem mit írunk. Nem a levél formája, ha­nem a tartalma a döntő és mind bátrabban nyúlnak a tollhoz, hogy megírják észrevételeiket, tudtára adják a ' sajtónak és azon keresztül a tömegnek a ta­pasztalataikat. ztálin elvtárs hívja fel a ^ figyelmet Lenin nagysze­rű szavaira, amelyeket a Párt XI. Kongresszusán mondott: „Helyesen kifejezni azt, amit c. nép gondol“. Ezt a Párt sajtója csak akkor tudja teljesíteni, ha amit a nép gondol, azt ki is nyil­vánítja, elmondja, megírja le­vélben a sajtóhoz. A kommunista sajtó egész te­vékenysége a nép szol gála iá.-a irányul. Miként a Párt- a párt- sajtó hatalmas erő, melynek te­kintélye napról-napra növek­szik a dolgozó tömegek előtt és minél tartósabb. minél széleseb­bek sajtónk és a dolgozónk kap­csolatai, annál sikeresebben tel­jesíti azokat a feladatokat, me­lyekkel a szocializmus építésé­ért folyó harc állít el,éje. Ha a párt sajtót leveleddel támogatod, saját ügyedet támogatod! Az olasz nép óriási többsége békepolitikát követel —* mondotta Togliatti elvtárs A Liberia cimü lap interjút közöl Togliatti elvtárssal, az Olasz Kommunista Párt főtitká­rával. Arra a kérdésére, hogy 3 Kommunista Párt milyen poli­tikai magatartást fog tanúsítani, Togliatti elvtárs ezt válaszolta: — Továbbra is követelni fogjuk a külpolitikai és belpolitikai té­ren egyaránt a politikai irányvo­nal megváltoztatását. Békén öli- tik át követelünk, vagyis szakí­tást az amerikai imperialista csoporttal és esztelen irányzatá­val, másrészt olyan politikát kö­vetelünk, amely, a dolgozók ér­dekeit tartja szem előtt, vagyis szakítást a kiváltságos monopo­lista csoportokkal, melyek tönk­reteszi Olaszországot. Ez az a po­litika, amelyet az olaszok óriási többsége kíván. Ehhez a politi­kához olyan kormány szükséges, melyet igazi demokraták és ha­zafiak vezetnek. Mindenki, aki ilyen politika irányában kíván lépést tenni, minden bizonnyal számíthat támogatásunkra — fe­jezte be nyilatkozatát Togliatti elvtárs. szabadságharcosokkal Á ruhájuk illata hiv’a fel a figyelmet. Nem olyanok voltak ezek a ruhák, mint általában a többiek errefelé, a. balatoni vo­nalon. Áthaló kórházszagot árasztottak magukból. Erről is­mertem fel a görögöket. A vonat melleit jobbról csinos villák sorakoznak. Évpen most értük el a kenesei oldalt. A vi­dék még téli kopárságában is fenséges. Öten vannak görögök a sza­kaszban, rajtuk kívül egy ma­gyar ka.tona és én, aki most jöt­tem. ők öten az ablak mellett ülnek és elragadtatva nézik a baloldalon hosszan enyuló Bála- tont, amely most, hogy a lenyug­vó nap ráveti sugarait, ezerjéle szint ver vissza. A napokban m.egtört jég nagy darabokban úszkál a vizen, a görögög le nem veszik tekintetüket a káprázatos látványról és közben beszélget­nek. Hangjukban ismeretlen, tá­voli ország képe révül fel. Máskor is láttam, már görö­göket, de azok nem ilyenek vol­tak. Először a nemet fasiszták által vagonokba gyömöszölt sze­rencsétlenek „utazását“ ^ láttam, akik riadt tekintettel néztek ki a kicsi, bedrótozott, ablakon, út­ban Auschwitz felé. Nemrégiben görög fiatalokkal találkoztam a VIT-en, jókedvűen jöttek, sajátságos díszekkel ruhá jakon. Ere akik itt ülnek c vermi ab­laka mellett, egyik -csoporthoz sem tartoznak Nem lármásak, de nem is csüggedtek Nyugodt fölénnyel nézne*: dióié és na­gyon komolyak a Gra rumost, hegységből jöttek: szabadsághar­cosok é,s partizánok. Mindegyikük magán hordozza a monorchofa- siszták módszereinek nyomait. Sebesültek. A legfia.lala.bbik 18 éves,-a legidősebb 56. A 18 éves ültében is egy feketére fényezett botra támaszkodik, látszik, hogy az ülés is nehezére esik. Mellet­te félig civil, félig katonaruhás magas férfi ül, szerb, bolgár és mersz nyelven beszél. Kezét egy lövedék összeroncsolta, s most úgy lóg teste mellett, mint egy felesleges tárgy. A harmadik a lábára sebesült meg. Az időseb­bek közül egyik különös fémda­rabot Hart a kezében, valami ha­diemlék tehet. Később énekelnek. Dalaik borongósak és sejtelmesek, mint általában a hegyi emberek éne­kei. Aztán — habár idegen szö­veggel —- ismerős dallammal csendülnek fel az „Egy a jel­szónk, a béke*’ akkordjai. A csonkakezü én balkeze mu­tatóujjával a vonat párás abla­kára rajzol. Mozdulatai esetle­nek, mégis formásán alakul ki a sarló és kalapács, meg az ötágú csillag. Hosszú budapesti kórházi ápo­lás után a Balatonra mennek üdülni c. görög szabadságharco­sok. Népi demokráciánk a segít­ségükre sietett. Megérkeznek Búcsúzóul csak kezei szoríthatunk, de ebben z szorításban ben,ne van, honi, egyet gondolunk sgy az akara­tunk, a célunk. Már leszálltak. Csak az átható, nehéz kÓTházillar, maradt vissza a ruhájukból. És -még valami az -■> ólakon: A sarló és a kalapács. Meg az ötágú csillag. KOVÁCS GYÖRGY Kémdiplomaták Könyvtárat kitéve! irodalma van már alig: 32 óv alatt an­nak a gonosz cselszövésnek, amelyet az imperialista diplo­mácia szervez a népek szabad­sága és békéje ellen. Sayers- K-ahn: „Nagy összeesküvés” cimü könyve leírja azokat az elvetemült erőfeszítéseket, amelyeket az angolszászok tet­tek a szovjet állam megfojtá­sára. Annabelle Bucar: „Az amerikai diplomácia igazi arca” cimü munkájában a Szovjetunióban tartózkodó diplomata-kémekről lebbenti fei a fátyolt, Ralph Parker a nyugatnémet, fasizmusnak an­golszász vezetés alatt történő újjáélesztéséről ad hirt az „Összeesküvés a. béke ellen” cimü munkájában. lips lein.: ,,Kina forradalma” cimü köny­ve megvilágítja azt a. mély összefüggést, amely az ango2 szász diplomácia és a kínai, valamint japán reakciós-mili­tarista körök közölt fennálltak és fennállnak. De ha akad kötekedő ember, aki a szépirodalmat nem sok­ra tartja, az tanulmányozza át a Minds zenty-per. a Rajk- per, a Standard-bünügy vád­iratát. És ha a vádiratnak sem hisz, akkor rágja át betü- ről-betüre maguk a vádlottak vallomásait. Olvassa el mellé­je a Bulgáriában nemrég le­folyt Kosztov-féle államelle­nes összeesküvés tárgyalásá­nak irodalmát, vesse össze az újságok napi híréivel, ame­lyek arról szólnak, mint tá­mogatja, a halódófélben lévő imperialista szörny Tilot, Francot. Csang-Kai-Seket és a többi szekértolóját. Ilyen megdönthetetlen vád- halmaz még a legrmegrögzöt. több imperialistákat is beis­merésfélére készteti. Csupán azt vitatják sajtóban, rádió­ban és diplomáciai jegyzékek­ben. hogy a bűnösök ártalmat­lanná tétele „az emberi jog cs szabodság” megsértését jelen­ti. Azt vitatják, hogy ..az em­beri jog és szabadság” tartal­mához hozzá tartozik a rom­bolásv öldöklés, háborús elő­készület és uszítás joga. Azt vitatják, hogy ahol ezeket _ az utóbbi -„jogokat” nem tartják tiszteletben, ott valamiféle sé­relem éri az egyetemes jogot. A diplomácia évszázados in­tézményét azért; vezették be annakidején, hogy a nemzetek képviselőinek más államok­ban való hivatalos tartózko­dása ápolja és elmélyítse a, két nép barátságát. A diplomácia intézménye arra való, hogy az esetleges- vitákat kölcsönös megelégedésre ^ elintézze és a béke fenntartásóavak eszköze legyen. 'Megint más azonban a kémhálózat, amely a másik nén terhére hírszerzéssel, rom­bolás. szabotázs és 'államelle­nes bűntények szervezésére szól. Ennek a két intézmény­nek keverékét akarják nemzet­közileg* törvényesíteni az an­gol-amerikai imperialisták. Diplomáciai kapcsolat: lépés a barátság felé. Kémszervezet fenntartása: lépés a gyil­kosság felé. Ezt a furcsa keveréket, honosította meg az imperializmus a Szovjetunió­ban és a népi demokráciákban. Mindszenty, Nagy Ferenc, Sulyok, a Rajk-banda, a Gei- gerek mindenkor számíthat­tak anyagilag és politikailag a kémdiplomaták fenntartás nélküli támogatásara. És vi­szont. A kémdiplomaták csak­hamar megtalálták csatlósai­kat az uralmukat vesztett föl­desurak, mágnások, gyárosok és jobboldali szociáldemokra­ták személyében. A zsák meg­találja foltját. Mindszenty és Rajk — Chapint. a baktérium- gyilkos Hirohitó —- Mao Art-hurt. Csang-KaFSok Jes- supot és igy tovább Franco, Tito, Leon Blum, stb. is. Val a men u y i ö k „szabadsága’’ abban állt, illetve áll. hogy kizsákmányolják a dolgozókat, támaszpontokat létesítenek az imperializmus számára egy harmadik világháborúra, egy­más ellen igyekeznek szítani a népeket, halálosan gyűlölik a. Szovjetuniót és a népi de­mokráciákat, mindazt, ami a népek jólétének és szabadságá­nak, érdeke, mindazt ami em­beri és haladó. Egy. a történe­lem által halálraítélt rendszer­nek, eszközökben nem váloga­tós vezéra.la>1;.jói, akikből árad és fertőz o hullaszag­A dolgozó emberiség leg­messzebbmenő érdeke sugal­mazta akár a bolgár, akár a magyar népköztársaság lépé­sét, amikor az angolszász kor­mányok figyelmét felhívta: vessen véget a kémek diplo- mntaálárchan való garázdálko­dásának. Mert — mint Rákosi elvtárs mondotta: „Mi a kon­fliktusokat nem keressük, de szembenézünk velük. És ha, az Amerikai Egyesült Államok, vagy Anglia azt hiszi, hogy fenyegetéssel, vagy nyomás­sal szabad garázdálkodást biz­tosíthat nálunk kémeknek, ak­kor tapasztalni fogja. hogy tévedett... Gondoskodni kívá­nunk arról■ hogy azok a gent­lemanok, kik amerikai- angol, vagy egyéb megbízójuk uta­sítására M agyara r szó gon. kém­kednek, ezt a, mesterséget ne találják olyan veszélyt címnek és könnyűnek Az -angolszász hatalmakon a sor, válaszoljanak: diplomatá­kat tartanak-e /Magyarorszá­gon, szokásos létszámban — vagy kcmekel- A diplomaták­ra a nemzetközi .jog tisztelet- bentartása, a kémekre a ma­gyar nép törvényeinek teljes szigora vár­<J). dpatriettko: cAmeúkal élmények 1949. tavasza. Amerikában Beké. védelmi Kongresszust hív össze a művészeti és tudományos Nemzeti Bizottság. Erre a kongresszusra egy szovjet művészeti és tudomá­nyos küldöttséget is meghívtak, j Közöttük szerepel Geraszimov, Fa­lj gyejev és Pavlenko is, akinek „Bol- i dogs ág’1 cimü regényét és színmű­vét a magyar közönség jói ismer1 Pavlenko élénk színekkel festi le a két Amerikát: a nép Amerikáját > ás a Wall Street urainak a népek j ingázóinak é3 elnyomóinak Arhs* * fikáját, Leírja, mint fogadták őket az újságok, milyen piszkos rága­I .omhadjáratot indítottal: ellenük és * hogyan fogadta Őket a newyorki nép. A kongresszus jelentősége túl­nőtt Newyork városán. Az Egye­sült Államok más városaiban is rendeztek gyűléseket a szovjet ven­dégek tiszteletére.. Acheson külügy­miniszter azonban félt a nép közé engedni a vendégeket és ezért megtiltotta utazásukat. Az amerikai nép szeme kezd ki­nyílni.. Félnek a holnaptól, félnek a válságokozta nyomortól és éhség­től. Ez a félelem hálózza be az em­berek agyát. Azért volt minden egy-. <^zerü amerikai szive olyan hozzá­férhető az igazság szavai számára, melyek a BékevédeTmi K.ongresz- 3zus dobogóján elhangzottak. Eé- ' éré szom-iuhoz-ik az egész emberi­ség és- a békéért keményen, hatá­rozottan é? tántorithatsűarrti fog harcolni. srfsra Vasárnap, 1950. febr. 26.

Next

/
Thumbnails
Contents