Csány László reformkori iratai 1817-1848 - Zalai gyűjtemény 66. (Zalaegerszeg, 2009)
I. Csány László levelei, beszédei, írásai 1817-1848
praeferenter653 tárgyaltassék. Ezenkívül kötelesség használni minden törvényes eszközt arra, hogy e szent ügy iránt a közvélemény lehetőleg kifejtessék. Pesti Hírlap 1846. március 24. (646. sz.) 201. p. 1/71. Nagykanizsa, 1846. március 27. Csány László levele Franz Ottinger huszárezredeshez Kanizsa, 27/3. [18]46. Drága szeretett jó Barátom!654 Meg fogsz nekem bocsátani, hogy csak ilyen későn mondok köszönetét Neked a számomra oly barátilag teljesítettért; csakhogy az általam ajánlott, kegyességedből őrmesterré előléptetett Kosár Ferenc655 családi körülményei révén akadályozva volt abban, hogy Neked szóló levelemet korábban elvigye. Fogadd tehát szívem legbelsejéből fakadó köszönetemet mind azért, hogy a derék fickót előléptetted, mind azért, hogy Engländer Hofman hadfi656 ügyében fáradoztál, aki rövidesen személyesen fog tisztelkedni Nálad. Vigasszal teli számomra az a remény, hogy az életben még láthatlak. Új rangodhoz jó egészséget kívánok s minden alkalmatosságot a földi mennyország építéséhez. Mint ezredes, a hadsereg dísze vagy, mint tábornok, több leszel, mint dísz, ha végre, amint az véleményem szerint elkerülhetetlen, kézcsókra kerül a dolog.657 Isten legjobb áldása legyen Veled, szeretett barátom! Élj jól, fogadd igaz baráti csókomat és forró kézszorításomat, mindenütt és mindig változatlan barátodtól Csány Saját kezű eredeti, német nyelvű fogalmazvány. MOL H 103. 19. d. Hermann Róbert fordítása. 653 Előlegesen, minden más sérelem előtt. 654 A levél címzettje Franz Ottinger (1792-1869), cs. kir. ezredes, a cs. kir. 1. huszárezred parancsnoka, Csány egykori katonatársa. 655 Talán a Zala megyei Nemesvitárói származó nemesről, Kossár Ferencről van szó. 656 A kadét személyét közelebbről nem ismerjük. 657 Bizonytalan fordítás. 136