„Tekintetes karok és rendek!” Zala megye országgyűlési követutasításai és követjelentései 1825-1848 - Zalai gyűjtemény 56. (Zalaegerszeg, 2003)

Bevezetés

esetleg érvelése a pótutasítás megfogalmazásában.12 Az 1843/1844-es országgyűlés idejéből hat, 1847/1848-ból pedig négy ilyen, Deáknak tulajdonítható pótutasítást te­szünk közzé. Az alaputasítások, pótutasítások és időszaki követjelentések mellett közöljük még Deák Antal lemondólevelét az országgyűlési követségről (4. dokumentum), Zala me­gye közgyűlésének két kísérőlevelét a pótutasításokhoz (27. és 77 dokumentum), uta­lunk Deák Ferenc és Hertelendy Károly 1836-os és 1840-es ismert záró követjelen­tésének lelőhelyére, ill. elérhetőségére, a kötet zárásaként pedig közöljük Deák 1848 márciusában történt követté választásának két dokumentumát. Deák 1848. március 22-i követi megbízólevele, valamint a hozzá tartozó kísérőlevél (79. és 80. dokumen­tum) egyúttal a követutasításos képviseleti rendszer megszűnésének dokumentuma is. A kísérőlevélben arra kérték Deákot, hogy fogadja el a megbízatást, mint Zala megye „minden utasítástól felmentett, s csak önbelátását és meggyőződését követő” képvi­selője, a megbízólevél pedig arra adott neki felhatalmazást, hogy az országgyűlésen „önbelátása és meggyőződése szerint, mint a megyének teljes hatalmú és szabad ke­zű képviselője [...] nevünkben tanácskozzék, s a törvények hozatalában részünkről befolyással legyen”.13 Zala megye országgyűlési követutasításait, Deák Ferenc időszaki követjelentéseit, valamint a részben Deák által fogalmazott pótutasításokat — a gördülékeny olvasás elősegítése és a szövegértés megkönnyítése érdekében — modernizált helyesírással ad­juk közre. A központozásban, a szavak egybe- és különírásában, a nagy- és kisbetűk, a hosszú és rövid magán-, illetve mássalhangzók használatában, továbbá a tulajdon­nevek írásában a mai helyesírást követjük. A „ez” helyett „c”-t, a „ts” helyett pedig „cs”-t írtunk, és külön jelzés nélkül feloldottuk az egyértelmű rövidítéseket. Ugyan­csak minden megjegyzés nélkül kijavítottuk a nyilvánvaló elírásokat, betűcseréket és betűkihagyásokat. A szöveghiányokat, valamint az értelemszerű kiegészítéseket szög­letes zárójellel jeleztük. Az idegen eredetű, vagy régies szavak írásmódját megtartot­tuk abban az esetben, ha a szó ma már nem használatos. A forrásszövegekben elő­forduló idegen szavakhoz, személynevekhez, jogszabályi hivatkozásokhoz, valamint az előzményekre, különböző közgyűlési határozatokra vagy hivatalos iratokra való hivatkozásokhoz magyarázó jegyzeteket fűztünk. Az egyes dokumentumok közötti lényegesebb összefüggéseket kereszthivatkozásokkal tettük nyilvánvalóvá, és igyekez­tünk azonosítani a követjelentések valamennyi mellékletét is. Néhány esetben az or­szággyűlés egyedi, a kötetekbe rendezett hivatalos irományoktól különböző sorszámú nyomtatványai képezték a mellékletet (ezeket „Ogy. Nyomt.”-ként jelöltük), míg a többi melléklet a zalai írnokok által készített egykorú kéziratos másolat volt (ezeket l2Ferenczi Zoltán: Deák élete. Bp., 1904. 1. köt. 382-408. p. (Különösen a 403-405. p.) 13 Zala Megyei Levéltár. Zala vármegye nemesi közgyűlésének iratai 1848:1358. 9

Next

/
Thumbnails
Contents