Horváth Zita: Paraszti vallomások Zalában I. A Mária Terézia-kori úrbérrendezés kilenc kérdőpontos vizsgálata Zala megye három járásában - Zalai gyűjtemény 51. (Zalaegerszeg, 2001)

A kilenc kérdőpont forrásértéke, forráspublikációk

A kérdésre adott válaszok után szerepel a bevallók és a vármegye által leküldött összeírok neve. A parasztok több, mint 90%-a nem tudta aláírni a nevét, hanem ahe­lyett a szokásos X-jelet rajzolta a neve mellé. Az összeírok ellenben saját kezű aláírá­suk után az s. k. rövidítést írták, ami jelzi írni tudásukat. E forrás művelődéstörténeti felhasználására, tehát az írni-, olvasni tudás vizsgálatára is alkalmas ez a forrás, amit mi sem bizonyít jobban, mint az, hogy Benda Kálmán elvégezte e forrás ilyen szempon­tú vizsgálatát a dunántúli megyékre vonatkozóan.40 Tóth István György más források mellett szintén hasznosította a paraszti vallomásokat mértékadó munkájában, amely az írás térhódítását vizsgálja a kora újkori Magyarországon.41 Talán a fentiek kellőképpen argumentálják e forráscsoport értékét, a paraszti tár­sadalomtörténet kutatásához nélkülözheteden voltát. Annál érthetetlenebb, miért oly későn fordult a történészek, néprajzosok, levéltárosok figyelme ezen források vizsgá­lata és publikálása felé. Elsőként Wellmann Imre ismerte fel e forrás jelentőségét és adta közre a történeti Pest megye vallomásait mintaértékű apparátussal.42 O többre vállalkozott puszta forrásközlésnél, részletes tanulmányt írt a parasztság 18. századi helyzetéről, a földesúr-jobbágy viszonyról, Pest megye természetföldrajzi jellegzetes­ségeiről, a Pest megyei jobbágyok gazdálkodásáról. Részletesen taglalja a kilenc kér­dőpontos vizsgálat forrásértékét, sokoldalú felhasználási lehetőségét. Két évtizednek kellett eltelnie ahhoz, hogy ismét felfigyeljenek ezen forrásokra és megkezdjék publi­kálásukat. Takács Péter és Udvari István munkásságát kell megemlíteni, akik zemplé­ni, nyírségi, szabolcsi magyar, szlovák és ruszin nyelvű vallomásokat publikáltak és a forrásközlésen túl mélységében is foglalkoztak és foglalkoznak az úrbérrendezéssel.43 A paraszti vallomások nem elsősorban társadalom- és gazdaságtörténeti, sokkal inkább néprajzi és nyelvészeti szempontból érdeklik őket. Tóth Péter közölte a Borsod me­gyei,44 majd a közelmúltban a Sopron megyei magyar és latin nyelvű investigatiokat.45 Szintén a Soproni Levéltár gondozásában jelent meg Tirnitz József német nyelvű for­rásközlése, ugyancsak a Sopron megyei vallomásokkal. Meglehetősen ritkán jelennek meg német nyelvű forrásközlések Magyarországon, ezért e kötet tartalmi jelentőségén túl, nyelvi szempontból is érdekes. (A kötetek átírásával kapcsolatban a textológiai fejezetben írunk.) Egyelőre több megye paraszti vallomása még nem jelent meg, je­len munka a történeti Zala megye hat járásából három járás fassioit közti. Terjedelmi okokból a másik három járás egy következő kötet anyagát képezheti. Ehelyütt érdemel még említést a Felhő Ibolya által szerkesztett kötet, amely az úrbéri tabellákat adja 40 Bcnda, 1977. 41 Tóth I. Gy., 1996. 42 Wellmann, 1967. «Takács, 1987., 1989., 1991. és Takács-Udvari, 1992., Udvari, 1991., 1994,1996. 44 Tóth R, 1991. 45 Tóth P., 1998. 20

Next

/
Thumbnails
Contents