Petánovics Katalin: A Festeticsek balatonkeresztúri uradalmának kontraktusai 1772-1793 - Zalai Gyűjtemény 17. (Zalaegerszeg, 1981)
9. A kontraktusok
125. Keresztúri Salamon Izsák Mészáros Zsidó Contractusa Anno 1779 Die 24-a Április attam ki Árenddba Kereszturon léveő Salamon Izsák mészáros Zsidónak Mtgos Uraság hazát, s Mészár szekket oly Conditioval, hogy tartozni fog az Haztul s mészár széktűi Mtgos Uraság keresztúri Cassajaba husz forentokat id est ft. 20. ket Terminussul felet sz. György Napra felét pedig Sz. Mihály Napra bé fűzetni s harmincz font joó fagyut a major szükségére bé adni, pénzért pedig mikor menyi szükséges fog lenni Nemes Vármegye limitatioja szerént fog ki fűzettettni mindenek előtt köteles leszen Praeemtioja ellenben legyen az Faluban az Marhat a mint más meg veszi magánok azon aron meg tarhatya; ugy mind azon altol ha tovab az házban maradni nem akarna egy fertal Esztendővel előbb Esztendeit fői mondanyi tartozik. Sig B. Keresztúr die et anno ut supra. 126. Sz. Györgyi Mészáros Bencze Mojses Zsidó Contractusa Anno 1779 Die 24-a Április. . . /szövege azonos a 109. számú contractuséval./ 127. Bottyanyi Vendég Fogadós Contractussa 1779. /Szövege azonos a 36. számú contractus szövegével. Eltérés: az új bérlő Igercsics János; az utolsó bekezdésben: „Minden ki arultt bornak akajátul resolvál 10 dénárt, két kőből Búzát, két kőből rosot. . ."/ 128. Josef Fisnauf kőművessel kötött szerződés Anno 1 779. Die 5-a Augusti habe ein akkord gemacht mit den Josef Fisnauf Maurer von der Neie hier auf zu bauenden Stall und oxen (?) bei dem. B. Keresztúr Wirtshaus welcher Maurer das demselbige Gebau von fundament ober Keller, wie ihm aufgezeiget ist vertigen obligèrent; der beis Vorgange zu gebein (Gebau) was die Maurer arbeit anbetrift zwei ganze Jahrgut stehen werden vor seine Mühe und Arbeit aber wird der gemelte Maurer von der Gnädige Herrschaft Keresztúr weils Folgender Massen, ein jede quadrat klafter ohne dem zuerdigen arbeit ist von fundament bis zom zall 2 sug von zall 1/2 suck dicke Maurer Wand und auswendig zu verputzen für ein gulden bezallet welches . . . bezallet der gemachen bezallett. Die et anno ut supra.