Zala vármegye története. Oklevéltár 2. 1364-1498 (Budapest, 1890.)
hominum et famulorum domini nostri, quatenus cum pace bona absque omni impedimento iterum et rursus usque ad castrum vestrum Thadyka vos remittimus; si ea facere volueritis ut scribimus a vobis, per presentem nuncium similem literam huic statim transmittatis. Ex castro Chobancb, in profesto beati Pauli apostoli conversionis (így), anno domini Millesimo quadringentesimo nonagesimo primo. Latori qui easdem dederit fidem adhibere velitis creditivam. Nicolaus Hagymás de Berekzo. Kivűl: Magnifico Johanni Pethewfy (így) de Gyerse dominó et fratri nostro honorando. Zárlatán pecséttel; eredetije Keszthelyen a gr. Festetics cs. ltárában. Mise. 614. Nagy Imre. 337. Rdtóti Gyulafi László özvegye és fia János, Leánfalvi Ágoston somlai várnagyot nyugtatják, hogy Csobáncz várát Kinizsi Pál temesi gróf beleegyezésével Gersei Pető Jánosnak átadta. 1491. jul. 22. körül. Nos Katherina relicta et Stephanus filius condam Ladislai Gywlafy de Batholth cunctis manifestum facimus, quomodo hunc nobilem et egregium Augustinum de Leanfalwa castellanum in Somlyó ex confidencia in magnificum dominum Paulum de Kynis comitem Thwmusiensem etc. feceramus vocare in castrum nostrum Chobanch his disturbiorum temporibus pro defensione ipsius castri et bonorum nostrorum contra quoslibet molestatores, qui nobis a die qua ad eundtm castrum intravit, cum suis familiaribus nobilibus et ignobilibus usque ad hunc diem exitus sui, quibusvis nominibus vocitatorum edificiaque valde utilia in circuitum prefati castri nostri factis (így), eaque facta ab eodem animo bono recepimus, nunc rursus et iterum idem Augustinus ipsum castrum nostrum Chobanch ex annuencia et permissione prescripti magnifici domini Pauli de Kynis in manibus magnifici Johannis Pethwfy de Gyerse fratris nostri carnalis remisit et resignavit cum omnibus pertinenciis; quare nos eundem Augustinum castellanum cum omnibus nobilibus et familiaribus quibusvis nominibus voci .... in