William Penn, 1958 (41. évfolyam, 1-12. szám)

1958-05-07 / 5. szám

SZOMBATON ÉS VASÁRNAP BAJNOKI MÉRKŐZÉSEK 4-IK OLDAL William Penn 1958. május T. $e/in Journal of the William Penn Fraternal Association OFFICE OF PUBLICATION 7907 West Jefferson Ave. Detroit 17, Michigan PUBLISHED SEMIMONTHLY BY THE William Penn Fraternal Association Managing Editor: COLOMAN REVESZ Editors: JOHN SABO and ALBERT J. STELKOVICS Editor’s Office: 433—442 FOURTH AVENUE PITTSBURGH 19, PA. Telephone: COurt 1-3454 or 1-3455 All articles and changes of address should be sent to tb* WILLIAM PENN FRATERNAL ASSOCIATION 436—442 FOURTH AVENUE, PITTSBURGH 19, PA SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada ..................................... $1.00 a year Foreign Countries ................................................... $1.50 a year Entered as Second Class Matter at the Post Office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. ANYÁK NAPJÁN... Hozzád szeretnék szólni kisfiam, aki tépett ruhában, masza­­tosan rohansz szobáról-szobára, — kezedben a csillogó pisztoly, fogaid közül lövések fojtott zaját csikorgatod ki, s a televizió rettegett hőse reszketve hunyászkodik meg szemed pillantása előtt. Zárd el most álmaid lélekrontó-homályos tükrét, gyere: ülj le és beszélgessünk. Komolyan, felnőttek módján. Kisfiam! — mi felnőttek (ha szabad magunkat igy nevezni) szintén voltunk gyerekek valamikor. Maradt ezer emlékünk, jók rosszak egyaránt. Én még ma is emlékszem a háromkerekű kis biciklire, a Bakkecskére melynek “haragja” elől (jámbor volt és öreg az istenadta) — mérföldeket tudtam volna futni, emlékszem az est sötétjének izgalmaira, a szobák homályának titkára. Én oroszlánokra vadásztam a könyvszekrény mögül, s a csendben ro­pogó bútorok kísérteties varázsa, a csodák izgalmait bűvölte kép­zeletembe. Mi is voltunk gyerekek, hátul vagy előlgombolós vitézek — fapuskával a Sárkányok ellen . . . Tudod, valami mégis más volt. Nemcsak az, hogy a televizió, ma olcsó fantáziáját, mi még akkor önmagunkban találtuk meg, de sokkal gazdagabban! Nem­csak az, hogy a mi álmaink csak a “mozdonyvezető” hatalmáig tartottak, s ti ma már a világűr portásai akartok lenni. Valami más, valami egészen másképpen volt akkor . . . Talán meg sem érted majd Kisfiam, de hadd mondjam el, valaki csak megérti — (talán a felnőttek?) Egyszerű szavakkal igy hangzik: mi másképpen szerettük az Édesanyánkat! — Másképpen gondolt ránk, az Édesanyánk! Oh, akkor is voltak gondok, mi rosszak voltunk, Apánk zsém­bes és pénztelen. — Igaz szemének villanása elég volt, hogy egy napra csendben lessük a világ folyását. Talán mi, szegényebbek és egyszerűbbek voltunk és az fogta össze láthatatlan, kapoccsal a kis családot? Talán az volt más, hogy a mi ruháinkon még ott díszelgett a Mama foltja, amit éiszaka varrt fel csendesen, titokban köny­­nyekkel szegve minden öltést? A karéj kenyér ize más volt. A kés húzásában mindig ott volt az Édesanya szive, — hangulata — szeretete. Mihozzánk akkor még nem jártak szemüveges, törekvő — de pénztelen leánykák, hogv álmainkat lessék, mig a szülők a város­ban járnak. A mi Édesanyánk, otthon volt — velünk. Ha néha elment, jéghideg volt az éjszaka, s mi rettegve vártuk, hoey ő, csak ő és senki más: — visszajöjjön, és az álom édességét csókolja kisirt szemünkre. Mi még lestük a szavát, szeme rebbenését, gondolatait . . . Tudtunk Vele együtt sirni és kacagni . . . Ha bánatos volt, halkan jártunk, és megszeppent lelkűnkben éreztük, hogy segíteni akarunk. Titokban elnéztük, amikor fá­radt, eres kezeit imára kulcsolta, s ennek a kéznek a simogatá­­sáért a tüzbe mentünk volna. Igen, — mi is voltunk durcásak, rosszak, engedetlenek De belül akkor is éreztük a bűntudat homályát, — mi mégsem akar­tuk megbántani az Édesanyánkat . . . Felnőttünk nyurgán, kamaszon s első szerelmünket, rettegve vittük a — Mama elé. Elmeséltük mi történt vad, fiatal életünk­kel, aztán kinevettük, az aggódó, zsörtölődő Anyukát. Felkaptuk kerge táncra, vas izmainkba a szeretet gyengédsége szorult. Sok mindent elfeledtünk azóta . . . Sokszor változott a világ, csak ő maradt meg, ugyanúgy mint akkor, olyannak — mint akkor. így beszélgettünk késő este, s azt hiszem, a Kisfiam szemeben megtaláltam: az Édesanyámat. Sirtunk mind a ketten . . . Gondos vetésnek - gazdag aratása! Ha az 1953. május 31-én szombaton és június 1-én vasárnap, DECORATION DAY week-endjén tartandó XV-ik Országos Kuídi­­zóversenyiinknek és Testvériség! ünnepünknek, Philadelpliia, Pa.­­ban sikere lesz. azt két bizottságnak- az ORSZÁGOS MÉRKŐZÉ­SEK VÉGREHAJTÓ BIZOTTSÁGÁNAK és a PHILADELPHIAI RENDEZŐ BIZOTTSÁGNAK, valamint az Országos Mérkőzések adminisztrátorának köszönhetjük. Mindkét bizottság és az adminisztrátor vállvetve, szívós kitar­tással feszítették meg minden erejüket a siker érdekében, anélkül, hogy ezt dobra verték volna. Egy volt a közös céljuk: az 1958. évi kuglizóversenyt és testvériségi ünnepet olyan nagy sikerrel véghez­vinni, hogy az, — ha ez egyáltalán lehetséges — minden eddigi, évről-évre megtartott ünnep sikerét felülmúlja. Büszkén és boldogan közöljük a két bizottság tagjainak és adminisztrátorunk nevét: ORSZÁGOS KUGLIZÓ MÉRKŐZÉSEK VÉGREHAJTÓ BIZOTTSÁGA IBOS B. ALBERT elnök, BÁLLÁ P. JANOS és KőRÖSY MI­HÁLY igazgatók. PHILADELPHIAI RENDEZŐ BIZOTTSÁG HORVÁTH LÁSZLÓ elnök, NOEL ANTAL alelnök, MICSKÓ RUDOLF jegyző, ifj. SZEMES ISTVÁN levelező titkár, MIKUL* M. JÁNOS pénztáros. Megemlítjük, hogy HORVÁTH elnök azonos a lapunk angol kiadásának állandó rovatvezetőiével. Rovatának címe: Quaker Pity News. AZ ORSZÁGOS MÉRKŐZÉS ADMINISZTRÁTORA' CHARLES ELEMÉR Field Manager (Központi Szervezői. Gratulálunk mindannyiuknak, mert idői- és fáradságot nem kiméivé minden követ megmozgattak, hogy Egyesületünk sport­­eseménye a Testvéri Szeretet Városában minél átütőbb sikerrel végződjék. De meg kell jegyeznünk azt is, hogy a Philadelphiában székelő két fiókunk, a 76-ik (V.) és a 76-ik (R.) fiók (különös véletlen folytán mindkét fiókunk ugyanazt a számot viseli) lesznek a ven­déglátók és természetesen mindent el fognak követni, hogy min­den tagunk és vendégünk kényelmesen és kellemesen érezze ma­gát Philadelphiában május 31-én és június 1 én. AZ ORSZÁGOS MÉRKŐZÉSEK VÉGREHAJTÓ BIZOTTSÁ­GA, a PHILADELPHIAI RENDEZŐ ÉS VENDÉGLÁTÓ BIZOTT­SÁG ÉS az ORSZÁGOS MÉRKŐZÉSEK ADMINISZTRÁTORA mind csak egyet kivannak, egyetlen jutalmat minden erőfeávi­­tésükért . . . azt, hogy MINDENKI OTT LEGYEN! GYÓGYSZERT KÜLDŐK FIGYELMÉBE! Az óhazában megjelenő' A “Magyar Nemzet” 1958. február 27-i számiból: vesszük át a következő' híradást “A külföldről ajándékként érkező gyógyszerküldeményeket csak abban az esetben vámkezelik, ha a címzett előzetesen igazolja: a gyógyszerre neki vatry hozzátartozójának szüksége van. Igazolást az egészségügyi gyógyintézetek ve­zetőitől és osztályvezető főorvosaitól, vagy a tanácsok egészségügyi osztálvai­­tól kell kérni. Ahol ilyen intézet vagy szerv nincs, ott a körzeti orvos adhat igazolást, amelyen fel kell tüntetni a beteg nevét, a szükséges gyógyszer meg­nevezését és mennyiségét. Megváltozott a gyógyszertartalnu csomagok kezelése. A Budapest 70-es postahivatal az előzetes vámszemle után nem továbbítja a gyógysze’-kiíMe­­ményt, hanem letétbe helyezi. Értesiti a címzettet a csomag érkezéséről és fel­szólítja az orvosi igazolás beküldésére. Az eddigi eljárástól eltérően a gyermekbénulás elleni gyógyszereket, ol­tóanyagokat is csak az előzetesen beküldött orvosi igazolásra vámkezelik és kézbesítik. A külföldi gyógyszerek közül kizárólag csak az eredeti gyári, bontatlan csomagolásban érkezőket vámkezelik. Ellenkező esetben a gyógyszert nem kéz­besítik. Ha valamelyik1 csomagban ilyen gyógyszeren kívül egyéb ajándék­tárgy is van, a küldeményt csak akkor kézbesítik, ba a címzett a gyógyszerről lemond. Ha a csomagban csak olyan gyógyszer van, amely a fentiek szerint kifogás alá esik, a vámközvetitő postahivatal azt a feladónak azonnal vissza­küldi, s erről a címzettet is értesti.

Next

/
Thumbnails
Contents