Vízügyi Közlemények, 2002 (84. évfolyam)
4. füzet
TARTALOM Szlávik L.-Tóth S.-Nagy L.-Szél S. ÁRVÍZI KOCKÁZATOK ELEMZÉSÉNEK ÉS TÉRKÉPEZÉSÉNEK IRÁNYELVEI 489 Goda L.—Krikovszky S.: MOZGÓHAJÓS VÍZHOZAMMÉRÉS ADCP MÉRŐBERENDEZÉSSEL. 527 Kocsis Árpád: VÍZGAZDÁLKODÁSI MUNKÁLATOK A TISZA KÁRPÁTALJAI VÍZGYŰJTŐJÉN (1932 48) 551 Kozák Miklós: VÍZFOLYÁSOK SZABÁLYOZÁSÁRÓL A TÉNYEK ALAPJÁN ÉS A JÖVŐ SZEMSZÖGÉBŐL 573 Gulvás Pál: A ROTATORIA ÉS CRUSTACEA PLANKTON MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ' VIZSGÁLATA A DUNÁN 601 Klemes. Vil: A SIMULÓ ELOSZLÁSFÜGGVÉNYEK ÉS AZ L-MOMENTUMOK FETISIZÁLÁSA A HIDROLÓGIÁBAN 621 Domokos Miklós: MÉG EGYSZER A SIMULÓ ELOSZLÁSFÜGGVÉNYEK MISZTIFIKÁLÁSÁRÓL 652 Rövidebb tanulmányok, közlemények, beszámolók Magyarics András: A vízminőségi kárelhárítás gyakorlati kérdései 668 Gaál R.-Horváth Cs:. A Lapines árapasztó vápa építése 682 Könyvismertelés Őllös Géza: A vízellátás-csatornázás értelmező szótára. Ismerteti: Szlávik Lajos 694 Viz világjelentés 2003. Ismerteti: Gayer Józsej' 696 A LXXXIV. évfolyam tartalma 700 CONTENT Szlávik L.-Tóth S.-Nagy L.-Szél S:. GUIDELINES FOR ANALYSING AND MAPPING OF THE RISK OF FLOOD 489 Goda L.-KrikovszkT S.: DISCHARGE MEASUREMENT FROM MOVING BOAT, USING THE ADCP EQUIPMENT 527 Kozák Miklós: ON THE REGULATION OF WATER COURSES, BASED ON FACTS AND WITH AN OUTLOOK TO FUTURE DEVELOPMENTS 573 Gulvás Pál : QUANTITATIVE AND QUALITATIVE ANALYSIS OF ROTATORIA AND CRUSTACEA IN THE RIVER DANUBE 601 Kleines. Vil : FETISHIZING THE FITTING PROBABILITY DISTRIBUTION FUNCTIONS AND THE L-MOMENTS IN HYDROLOGY 621 Domokos Miklós-. ONCE MOREMTHE MYSTIFICATION OF FITTING PROBABILITY DISTRIBUTION FUNCTIONS (COMMENTS ON THF. PAPER OF PROFESSOR KLEME) 652 Short studies, reviews and report Magyarics András-. Practical questions of eliminating water quality damages 668 Gaál R.-Horválh С.: Construction of the spillway structure of the River Lapines 682 Book reviews Géza Őllös: Thesaurus of water supply and sewerage. Reviewed by. L. Szlávik 694 World Water Report 2003. Reviewed by J. Gayer. 696 Content of volume LXXXIV 700 (Translated by Dr. Géza Jolánkai)