Vízügyi Közlemények, 1990 (72. évfolyam)
2. füzet
CONTENTS Page Somlyódy, L — Hock, B.—Gorzó, G.: EVALUATION OF THE QUALITY OF SURFACE WATERS: A MODERNAZATION SUGGESTION 121 Gitelson, A. A.—Szilágyi, F.—Garbuzov, G. P.: ESTIMATION OF THE A— CHLOROPHYLL DENSITY OF SURFACE WATERS BY REMOTE SENSING 142 Völgyesi, I.: DETERMINATION OF STREAMLINE- SYSTEMS IN THE VICINITY OF WATER—PRODUCING PROJECTS 154 Papp, G. —Haszpra, O.—Pinczés, J.: THE CONSTRUCTION OF THE DAM AT NICK HAS BEEN STARTED 60 YEARS AGO 163 Kern, K.: EXPERIENCES IN THE FIELD OF NATURAL RESHAPING OF STREAMFLOWS IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY 179 Mosonyi, E.: RESTORATION OF A HIGH HEAD CHUTE SPILLWAY 191 Brief studies, announcements and reports Horváth, L. : Density and sedimentation of airborne pollutants in the catchment of Lake Balaton 204 Gresz, I. : Movement of the river barrage of Tiszalök 209 Book review Listing of publications on technical regulations in environmental protection and water management 218 (Translated by Dr. P. Magyar, C. E.) TABLE DES MATIÉRES Page Somlyódy L. -Hock B.—Gorzó Gy.: EVALUATION DE LA QUALITE DES EAUX DE SURFACE: PROPOSITIONS POUR LE DÉVELOPPEMENT 121 Gitelson, A. A.—Szilágyi F.—Garbuzov, G. P.: ESTIMATION PAR TELEDETECTION DE LA CONCENTRATION EN A-CHLOROPHYLLE DES EAUX DE SURFACE 142 Völgyesi /.. DETERMINATION DU SYSTEME DU LIGNES DE COURANT DE L'ENVIRONNEMENT DES OUVRAGES DE PRELEVEMENT DES EAUX SOUTERRAINES 154 Papp G.—Haszpra O.—Pinczés J.: LE BARRAGE DE NICK APRES SOIXANTE ANNEES 163 Kern, K.: LES EXPERIENCES EN REPUBLIQUE FEDERALE ALLEMANDE CONCERN ANT LA REMISE EN ÉTAT NATUREL DES COURS D'EAU 179 Mosonyi E .: LA RECONSTRUCTION DE L'EVACUATEUR DE CRUE A GRANDE CHUTE 191 Etudes succintes, rapports, comptes rendus Horváth L.: La concentration et la déposition des polluants atmosphériques dans l'environnement du lac Balaton 204 Gresz I. : Les déplacements de l'ouvrage du barrage de Tiszalök 209 Revue de Ii vre Liste des publications de la regulation technique concernant la protection de l'environnement et l'aménagement des eaux 218 (Traduit par Déri J.)