Vízügyi Közlemények, 1932 (14. évfolyam)

2. füzet - I. Dr. Benedek József: A Duna 1926. évi árvize a Drávatorok környékén

5 pedig azért, hogy eleget tegyünk a jugoszláv jelentésben kívánatosnak jelzett együttműködés iránti óhajtásnak, részletesen áttanulmányoztuk a jugoszláv jelen­tést és amennyire a rendelkezésünkre állott rövid idő megengedte, új tanulmányokat is végeztünk. Tanulmányaink eredményei helyenként megegyeznek a jugoszláv tanulmány következtetéseivel, több kérdésben azonban nagyon eltérnek tőlük. íme : itt adjuk ezeket a tanulmányokat és a belőlük levont következtetéseket. Örülni fogunk, ha közreadásukkal előmozdítottuk a felvetett kérdések tisztázását, és még jobban fogunk örülni, ha ezzel a közreadással hozzájárulhatunk a két ország vízügyi szolgálata közt ma is fennálló jóviszonv bensőbbé tételéhez. Dietrich Alfréd rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter az 1929-i trencsón-teplici ülés­szakon nyújtott be a bizottsághoz. A bizottság tagjainak néhány napjuk volt rá, hogy jelentésünket tanulmányozzák s mikor ennek a dolognak a tárgyalására került a sor, akkor a jugoszláv delegátus többek közt a következő nyilatkozatokat tette : 1. a mult évben benyújtott jugoszláv jelentést az ő országának illetékes hatóságai saját országuk belső használatára készítették, tehát a jelentés nem volt külföldi használatra szánva („que le compte-rendu serbe-croato-slovène présenté l'année dernière avait été dressé par les autorités compétentes de son pays en vue d'en faire usage à l'intérieur de l'État : il n'était n alternent destiné au dehors du territoire national") ; 2. a jelentés előszava az ő véleménye szerint is olyan, amely nem kellett :volna, hogy helyet kapjon olyan okmányban, amelyet szétosztottak s amelyet ennélfogva hivatalosnak kell tekinteni („en ce qui concerne le préface qui figurait dans l'exemplaire multiplié au roneo du Compte-rendu présenté à la Commission l'année dernière, il explique que lui même estima opportun de la supprimer, en reconnaissant qu'elle ne devait pas avoir une place dans un document qui, une fois distribué, aurait été considéré comme officiel"). Nagyon rövid eszmecsere után a mi képviselőnk erre azt a javaslatot tette, hogy mind­azokat, akik a jugoszláv jelentést megkapták, értesítse a bizottság arról a határozatáról, hogy a jugoszláv jelentésnek a tavalyi jegyzőkönyvhöz történt csatolását meg nem történtnek kívánja tekinteni. (Tudtommal a jugoszláv jelentést a delegátusokon kívül csak a Nemzetek Szövetsége kapta meg.) Jugoszlávia képviselője ezt a javaslatot elfogadta, mire a bizottság egyhangúlag így hatá­rozott s egyúttal kimondta, hogy úgy a jugoszláv és a magyar jelentést, valamint a Duna víz­járása tárgyában szintén beérkezett osztrák jelentést, nemkülönben az ezután még beérkező további jelentéseket külön csomagban fogja kezelni s annak idején majd az így összegyűlt anyag alapján fogja a Duna ós mellékfolyói vízjárásának esetleges megváltozására vonatkozó tanulmányokat megkezdeni. („La Commission, à la suite de l'échange de vues qui a eu lieu au cours de la discussion, décide que le document présenté par la Délégation du Royaume des Serbes, Croates et Slovènes en 1928, et qui a été joint comme annexe aux Protocoles de la XLème Session plénière, soit retiré de la circulation pour devenir partie d'un dossier spécial où figureront aussi les études présentées au cours de la présente Session par les Délégations d'Autriche et de Hongrie et tous les documents, ayant trait le même sujet, qui seront présentés au fur et mesure par les autres Délégations ou réunis par le Bureau. Sur la base ainsi constitué, seront entreprises les études relatives au changement éventuel du régime général des eaux du Danube.") Azóta már két ülése is volt a bizottságnak : 1930-ban Raguzában, 1931-ben meg Velen­cében. Mind a kettőnek a napirendjén volt a Duna és mellékfolyói vízjárásának kérdése, — érdemleges tárgyalás azonban egyik ülésen sem volt, az 1926-i árvízkatasztrófáról pedig egy­általában nem esett szó. * * * Itt említjük meg, hogy ennek a tanulmánynak az előszavát néhai Viczián Ede, a föld­mívelésügyi minisztérium vízügyi műszaki főosztályának akkori főnöke írta, a tanulmány alapjául szolgáló adatok összegyűjtésében pedig Böhm Voldemár volt, a szerző munkatársa.

Next

/
Thumbnails
Contents