Kertai Ede: Magyarország nagyobb vízépítési műtárgyai. Folyami kikötők (OVH, Budapest, 1971)
13. Magyar Hajó- és Darugyár Angyalföldi Gyáregysége
13. MAGYAR HAJÓ- ÉS DARUGYÁR ANGYALFÖLDI GYÁREGYSÉGE 13. АНДЯЛФЕЛЬДСКИЙ ЗАВОД БУДАПЕШТСКОГО СУДО- И КРАНОСТРОИТЕЛЬНОГО КОМБИНАТА Судостроительный завод (с 1963 г. Андялфельдский завод Венгерского Судо- и Краностроительного комбината) имеет монтажный береговый устой, сооруженный в 1952—53 гг. винтересах повышения производительности завода. Береговый устой оборудован современной погрузочной установкой, ускоряющей темпы монтажных и ремонтных работ. Монтажный береговый устой является уголковой опорной стеной длиной, в 120 м, опирающейся на сборные, железобетонные сваяи, с учетом колебания уровня воды в 8 м. Над береговым устоем сооружен подкрановый путь пролетом 10,5 м для рамного крана 5 т грузоподъемности. Между подкрановыми путями проложен и железнодорожный путь, связанный с сетью железнодорожных путей, проходящих в направлении сортировочной станции Ракош. Предусмотрено дальнейшее сооружение монтажного берегового устоя длиной в 120 м. 13. BETRIEBS EINHEIT ANGYALFÖLD DER UNGARISCHEN SCHIFFSWERFT UND KRANFABRIK ln den Jahren 1952—1953 wurde um die Produktionskapazität der Werft (seit 1963 Betriebseinheit Angyalföld der Ungarischen Schiffswerft und Kranfabrik) zu erhöhen, die mit zeitgemässen, zur Abkürzung der Durchlaufzeit der Montage- und Überholungsarbeiten geeigneten Lademaschinen ausgerüstete Montagekaimauer erbaut. Diese stellt eine auf vorgefertigten Stahlbetonpfählen ruhende, 120 m lange Winkelstützmauer dar, die für eine Spiegelschwankung von 8 m ausgebaut ist. Über der Kaimauer verläuft eine Kranbahn von 10,5 m Spannweite für einen 5 t Portalkran. Zwischen den Krangleisen wurde auch ein Gleis gebaut, das mit dem zum Verschiebe-Güterbahnhof Rákos führenden Gleisnetz verbunden ist. Eine Verlängerung der Montagekaimauer um weitere 120 m ist vorgesehen. 13. ANGYALFÖLD MANUFACTURING UNIT OF THE HUNGARIAN SHIPYARD AND C RANE FACTORY The shipyard (since 1963: Manufacturing Unit of the Hungarian Shipyard and Crane Factory) has been built in the years 1952—53 to increase production capacity and cut down assembling and repair times. The quay consists of a 120 m long, angular sustaining wall supported on precast reinforced piles, constructed to resist water level fluctuations by as much as 8 m. Above the embankment, tracks for a 5 tons portal crane spaning 10,5 m have been constructed. Between the craneways also railway tracks have been placed, connected to the railway net, in direction of Rákosrendező marshalling yard. The development of the assembly embankment wall on further 120 m is planned. 13. USINE DE ANGYALFÖLD DE L'ENTREPRISE „CHANTIER DE CONSTRUCTION NAVALE ET FABRIQUE DE GRUES DE HONGRIE” Pour augmenter la capacité de production du chantier de construction navale (depuis 1963 Usine de Angyalföld du Chantier de Contruc- tion Navale et de Grues de Hongrie) on établit dans les années 1952— 1953 le quai de montage, équipé de chargeuses modernes, appelé à abréger la durée des travaux de montage et de réparation. 11 s'agit d'un mur de soutènement cantilever de 120 m de long, sur pieux préfabriqués en béton armé, construit pour des changements du niveau d'eau de 8 m. Le mur de quai est muni d’un chemin de roulement de 10,5 m de portée, pour une grue à portique de 5 t. Entre les rails pour chemin de roulement une voie est posée, branchée sur le réseau de la gare de triage Rákosrendező. Un allongement du quai de montage de 120 m est prévu. 107