Víztükör, 1992 (32. évfolyam, 1-6. szám)

1992 / 2. szám

MAGYAR SZEMMEL A vízügyi ágazat és a szakmai szolgálat szakemberei lehetőségeikhez mérten gyarapíthatják ismereteiket határainkon túl is: a vízellátás- és felhasználás, a mezőgazdasági vízhasznosítás, az öntözés, avagy az ipari vízgazdálkodás legfrissebb technikai-, technológiai megoldásainak megismerésével. E rovatunk, amiként azt lapunk régebbi Olvasói már megtapasztalhatták, a szakmai utakon szerzett ismereteket kívánja bemutatni. Eső isten siratja -------Mexikót?-------­Passuth László (1900-1979), aki a kolozsvári és szegedi egyetem jogi karán végezte tanulmányait, majd bank­­tisztviselő és szakfordító volt, írói pályáját pedig történel­mi esszékkel, tanulmányokkal és útirajzokkal kezdte, legnagyobb sikereit történelmi regényeivel aratta. Ezek közül is legismertebbek között tartják számon „Eső isten siratja Mexikót" (1939) című munkáját, amelyben az aszték birodalom meghódításátírta le. E rövid tanulmány szerzőjeként is a közismert Passuth regény címét választottam. Kiegészítve ezt egy kérdő­jellel, mivel arra keresem a választ, hogy milyen az ország vízgazdálkodása, siratni vagy csodálni kell Mexi­kót, nem ősi történelmi okokból, hanem vízügyi szem­pontokból. Egy látogatás előzményei Az Országos Vízügyi Főigazgatóság feladatai közé tartozik az export lehetőségek felkutatása is. Ezért 1991. november 23-30 között három tagú delegáció tartóz­kodott a Mexikói Egyesült Államokban. Ennek előzmé­nyeként júliusban a Mexikói Országos Vízügyi Bizottság - Comision National Del Agua - főigazgatóhelyettese tett hivatalos látogatást Magyarországon. Cesar O. Ra­mos Valdez úr és az általa vezetett nagyszámú delegá­ció főleg az öntözéses gazdálkodás, a vízrendezés ná­lunk honos módozatait, tapasztalatait tanulmányozta és a Külügyminisztérium, valamint a Nemzetközi Gazda­sági Kapcsolatok Minisztériuma együttes ajánlása alap­ján keresték fel az OVF-et, és elmondták, hogy számí­tanak a magyar szakértők részvételére a mexikói víz­­gazdálkodás fejlesztésében. így kezdődött. A látogatás Budapest-Frankfurt-Mexikóváros (Ciudad de Méxi­co). Nehezen hisszük el, hogy több mint tíz órás repülés után szilárd talaj van a lábunk alatt és törődött mo­sollyal fogunk kezet magyar házigazdánkkal a Benito Juarezről elnevezett hatalmas repülőtéren. Beszállunk 12 a „hadihajó" nagyságú autóba és irány a szálloda. Bármennyire fáradtak vagyunk, azt azonnal észre­vesszük, hogy a mexikói közlekedés nem mérhető eu­rópai szabályokkal. A „jobbkézszabály" például telje­sen ismeretlen fogalom! Házigazdánk nyugtat bennünket, ne izguljunk, ő már megszokta ezt. Aki nem veszi át a ritmust, ne üljön autóba. Végre megérkezünk, a gyors lift felrepít a szo­bákba, rövid búcsú, program- és időegyeztetés. Bizony, hét óra a különbség. Át kell állítani a szervezetünket. Este 9 óra itt, hajnali 4 óra Budapesten. Hazatelefoná­lok, akár a szomszéd szobából jönne a családi hang, amely nyugtázza, hogy megérkeztem Eső isten hazájá­ba. Mély álom és kusza álmok. Etimológia és rejtély Mindig foglalkoztatott a nevek eredete, jelen­téstartalma. A nevek a titkok világáról lebbentik fel a megismerés fátylát és valahol mélyen beleivódnak tu­datunkba. Mi is Mexikó jelentése? A számos eredetmagyarázat közül a leginkább az jöhet számításba, amely abból indul ki, hogy egy város egy tó szigetein épült, s a tó azték neve Metz-tli-a-pan, „a Hold vizei között" volt. Ehhez kapcsolódik az azték Metztlixihtlico („a Hold köl­dökén") > Metzxihco > Mexihco városnév, amelyből a spanyol nyelvben México ~ México fejlődött. Néhány nyelvész szerint a városnév jelentése: „mexitli hadisten szentélyénél". Nekem egyaránt tetszik mindegyik név, mert amikor ébredésem napján, perzselő napfényben meglátom Teotihuacán piramisait, egy földön túli szentélyben ér­zem magam, valahol a Hold köldökén, számos rejtély, talány közepette. Teotihuacán volt a Mexikói-völgy leggazdagabb kultúrája az aztékok előtt, a Texcoco-tó közelében. Nem ismerjük megteremtőit, nyelvüket. Talán a Mexikói­öböl felől érkeztek, ezt sejteti az ottani olmékokkal (a tolték kultúra elődje) való néhány közös stiláris vonás. A grandiózus építészet és maradványai arra engednek következtetni, hogy a város vallási központ volt. A régé­szet több réteget, több stílust különböztet meg. A ma­radványok közül kiemelkedik a Nap Piramis és a Hold Piramis. A 65 méter magas Nap Piramis uralta a várost. Porszemnek érzem magam az aljában. A mexikói pira­mis abban különbözik az egyiptomitól, hogy csonka, nem végződik csúcsban. Mind a szobrászat, mint pedig a festészet magas színvonalat ért el Teotihuacánban. A vallási élet motí­vumai közül kiemelkedik az erőnek, a víznek a jelentő­sége, amely a klasszikus civilizáció gazdasági alapjára, az öntözéses földművelésre utal. A X. században azon­ban már lehanyatlott Teotihuacán. Talán éppen a szá­razság miatt! Ezt igazán csak Eső Isten tudhalja! Vízgazdálkodás - általában Mexikó területe megközelítőleg két millió négyzetki­lométer és több mint82 millió lakosa van. 780 milliméter éves átlagos csapadékának körülbelül 27 százaléka a felszínről lefolyó víz, amely 410.000 millió rrr-t tesz ki évente; a megújuló talajvízkészlet becsült értéke 31.000 millió m3' és a megnemújuló talajvízkészlet közelítően 110.000 millió m3. A csapadék nagyon szabálytalan eloszlású, egyet­len néhány hónapos esős évszakra koncentrálódik, és nagy része olyan területekre hull, amelyek csak ritkán vannak benépesítve. A népesség és a gazdasági tevé­kenység elhelyezkedése fordított arányban van a víz elérhetőségével. A felszínről lefolyó összes víznek kevesebb mint egy­­harmada jut a területnek arra a 75 százalékára, ahol az ország legnagyobb városai, ipari létesítményei és öntő-

Next

/
Thumbnails
Contents