Vízgazdálkodás, 1976 (16. évfolyam, 1-6. szám)

1976-12-01 / 6. szám

Bécsbe siet. A császár, Lengyelország, Velence és XI. Ince pápa megújítják szövetségüket a török ellen, s az egyesített seregek 1685-ben Buda alá érkeznek. Marsigli is itt van, tériképeit, tüzérségi számításait rendre felhasználják. Az ostrom kez­deti lendülete azonban megtörik, a fővezérek összevesznek, Lotharingia hercege és a bajor vá­lasztófejedelem nézeteltérései akadályozzák a si­keres hadműveleteket. Marsigli megbetegszik, Bécsben ápolják, de mire megkezdődik az utolsó nagy küzdelem, újra Budán van. Abdurrahman pasa végül feladja a várat, jóllehet minden ro­mokban hever, minden lángokban áll. Marsigli az első roham után már nem a harcra, hanem a mentésre gondol. Az üszíkök közül, az égő mecsetekből, zsinagógákból értékes kézirato­kat ment ki, majd a királyi palotába siet, ahol 10 ládát foglal le. Nem kér más — Bolognába haza­küldendő — hadizsákmányt, csak ezt, igaz, akkor még nem tudja: a cserzetten borjúbőrrel bevont ládák öt Corvinát is rejtenek. A következő év ugyancsak mozgalmasan telik. Siklós várának ostroma után hidat épít a Dráván, majd Egerbe küldik, hogy a török vár parancs­nokával a békés feladásról, illetve a védők sza­bad elvonulásáról tárgyaljon. 1688-ban Rómá­ban, XI Incénél jár követségben, majd onnan visszatérve Nándofehérvár alá vezénylik. A lotharingiai herceg betegsége miatt rövid időre ő és Caraffa látja el a főparancsnoki tisztet. Ha szabad ideje adódik, azonnal jegyzeteit rendezi, ír, meteorológiai és csillagászati megfigyelése­ket folytat. Minden útjába akadó várat lerajzol, s a Duna partjait tanulmányozva rábukkan Traianus dunai hídjának helyére, a Vaskapunál. Dio Cassius ugyanis tévedett, amikor történeti írásában a híd helyét megjelölte, s ezzel másfél évezredre félrevezette a Dáciát meghódító csá­szár tetteinek kutatóit. Forrásmunka Vásárhelyi Pálnak Marsigli az, aki felfedezi Nagy Constantinus hídját is, s nemcsak leírja, de le is rajzolja az ószőnyi (Brigetio), az óbudai (Aquincum) és a du­­napentelei (Intercisa) castrumokat. Elsőként je­löli meg a Magyarországon átvezető római utat, mint ahogy ő ad hírt először az alföldi kénes for­rásokról is, kiegészítve e leírást Buda fürdőivel. De ezzel közel sem érnek még véget Marsigli érdemei. 1692-ben William Huxley angol béke­közvetítő követtel újra Konstantinápolyban jár, s az út nagy részét a Dunán teszi meg. Ekkor jut arra a gondolatra, hogy nagy haszna lenne a Du­nát és a Tiszát csatornával összekötni. És Mar­sigli az, aki először figyel fel a Csörsz-árokra, mint ahogy nevéhez fűződik Felső-Magyarország ásványbányáinak részletes, rajzokkal kiegészített leírása is. Érdeklődése nem ismer határt. Székelyföldön járva talál egy fatáblát, gondosan lemásolja a rajta levő jeleket, amelyekről ma már tudjuk: az ősi rovásírás első és máig egyetlen hiteles em­lékei. Bármihez nyúlt, úttörő érdemeket szerzett. Igazi szerelme mégis a Duna maradt. Elődeivel és kortársaival ellentétben a folyam eredetét nem Szászországban, hanem a Fekete-erdőben kereste, s ha a folyóról írt, nem feledkezett meg a partjain élő halászokról, parasztdkról sem. A Dunáról szóló hatkötetes mű minden vonat­kozásban páratlan a maga nemében. Akik átta­nulmányozták, joggal tartották Marsiglit az alka­loid-kémia megteremtőjének, a halbiológia meg­alkotójának, a magyarországi meteorológia, tér­képészet és a tudományos római archeológia út­törőjének. Az első kötet a Duna és a Jantra közötti terü­letet írja le, s számos értékes hidrográfiai és hid­rogeológiai megfigyelést rögzít. Foglalkozik a magyar nyelvvel, leírja a rácokat, a horvátokat, Oláhföld és Moldva lakosságát, házépítési gya­korlatukat. A magyar parasztról egyebek között ezt mondja: nem nézi le az idegent, de a császári tábornoki ruha iránt közömbös. Hosszan foglal­kozik a Csallóközzel, fontolgatja a mocsár lecsa­­polásának lehetőségeit. A második kötet tartalmazza a római kori ré­giségeket. A Duna menti limes-kutatás első mód­szeres kísérletét üdvözölhetjük e fejezetben. A harmadik kötet ismét a Dunával foglalkozik. Me­dervizsgálati eredményei meglepően korszerűek. Hosszan ír az Alföld humuszos és szikes terüle­teiről. Vízszabályozási elképzeléseit később Széchenyi és Vásárhelyi Pál is felhasználja. A ne­gyedik könyv foglalkozik a Duna állatvilágával, a halak anatómiájával. Valóságos szótárt ír: lati­nul, németül, törökül, magyarul és szerbül közli a halak nevét. Az ötödik kötet hasonló szerkesz­téssel, a madarakról szól. Tanulmányozza őket a boncasztalon, fészeképítés közben és megfigyelé­seit a rajzok sorával egészíti ki. A hatodik könyv vegyes traktátusokat tartal­maz. Egyebek között itt cáfolja meg a Duna ere­detéről akkor még általánosan telfogadott hiedel­met, miszerint a folyam Schingenben, a Füssen­­berg család várában ered. Leír és lerajzol 310 Magyarországon található növényt, számos ro­vart és részletesen elmeséli, hogyan zajlott le 1688. augusztus 20-án a tiszavirágzás. Danubius Pannonico-Mysicus A századforduló előtti esztendő újabb sikert hoz a számára, részt vesz a karlócai béke diplo­máciai tárgyalásain. Török nyelvtudása kulcs­szerephez juttatja. Amikor a császár, Lengyelor­szág, Oroszország, Velence követe és a nándor­fehérvári pasa nem tudnak megegyezni, ki lépjen be először a békeokmány aláírásának helyszínéül szolgáló sátorba, Marsigli eredeti ötlettel segít a kényes helyzeten: öt ajtót vágat a ponyván, s így az országuk presztízsét védő diplomaták egyszer­re tehetik meg az első lépést. Karlócáról hazafelé tart, ám Boszniában meg­látogatja hajdani megmentéit, akiket nagy nyo­morban talál. Ezer juhot ad nékik, s újra kifizeti a régi-régi váltságdíj összegét. De még ezen az úton sem pihen: gombákról, moszatokról, fa­gyöngyökről készít jegyzeteket, s ír tanulmányt. 197

Next

/
Thumbnails
Contents