Vízgazdálkodás, 1974 (14. évfolyam, 1-6. szám)

1974-12-01 / 6. szám

— a bűzös Sztambult — és meggyőznek barátságunkról, jó szándékunkról, valamint jó szomszédi indulatunk­ról. KAPITÁNY: ön így tiszteli ez iszákos zsoldost? VÁSÁRHELYI: Nem. Ennyire szeretem hazámat, hogy a zavartalan munka kedvéért színészi álorcát öltök népem és az igazság ügyéért. KAPITÁNY: Mégis mi végre jó, amit itt ön cselekszik, hajóbiztos uram? VÁSÁRHELYI (keserűen): Visszatérésem után ismét el­magyarázom önnek, kapitány. TÖREK: Jó is, hogy megyünk. Egy füzér törökborsot hozok tőlük. Az éjjel megint beszéltél lázadban, uram. A mocsárláz ismét megújulóban rajtad. VÁSÁRHELYI: Most pedig erősnek kell lenni, Máté. TÖREK: Mint mindig, míg tart az élet, uram. KAPITÁNY: Várakozók önre, hajóbiztos úr. (Fel-alá járkálni kezd a szobában.) VÁSÁRHELYI (kimegy Törekkel). TÖREK (hangja kívülről. Énekel): Széles vízen keskeny palló beleesem, Rólad babám meg sem is emlékezem. Ügy elhagylak, hogy még eszembe sem jutsz, Jóságodért fizessen meg a Jézus. KAPITÁNY (a szobában hallgatva az éneket, elgondol­kodva mondja): Nemes Vásárhelyi Pál, királyi hajózási biztos. Él mint a vízipoc egy part szélébe ásott verem­ben. Haza és haladás, mondja, sziklákat robbant. Hadászathoz alig ért, és a basának szállít borokat. (Kopogtatás.) Lehet. Ki az? (Két férfi lép be.) LIPOVETZKI: Jó nap! KAPITÁNY (meglepődve): Hozta Isten Önöket. Messzi­ről, honnan? LIPOVETZKI: ön kapitány? KAPITÁNY: Az vagyok. LIPOVETZKI: Az udvar utasítására siettünk ide le. Ez nemde Vásárhelyi hajóbiztos szállása? Így igazítottak útba. KAPITÁNY: Igen, a királyi hajóbiztos úré. LIPOVETZKI: Krassowitz úr. az udvar főmegbízottja. (Krassowitz meghajol.) Lipovetzki, magam, megbízott. Hol a hajóbiztos? KAPITÁNY: Talán hajózási biztos úr!? LIPOVETZKI: Az egy. KAPITÁNY: Munkáját végzi a vizen. KRASSOWITZ (méltósággal): Kapitány úr. ön nekünk jelentéssel tartozik. KAPITÁNY: Hogyan, Önök feletteseim, így útiruhában? LIPOVETZKI (gőgösen): A császári megbízottak a pol­gári öltözetet hordozzák. KRASSOWITZ: Mi az udvarnak teszünk jelentést, Ön pedig nekünk! KAPITÁNY: Szolgálatukra, uraim. LIPOVETZKI: Kapitány úr! Mit végez itt Vásárhelyi? KAPITÁNY (megdöbbenve): Vizet mér, vízmélységet, sziklaszirtcsonkokat robbant a partokon, illetve a par­ton, műszerez, mér, jegyez... Nem látok bele mappáiba. KRASSOWITZ: ön császár-királyi kapitány? önnek tiszti szolgálata, hogy a határőrvidéken mindent lásson. Tisztán és pontosan. KAPITÁNY: Tisztem, hogy a békét, biztonságot őrizzem katonáimmal. LIPOVETZKI: És az osztrák birodalom határát bizto­sítsa. KRASSOWITZ: A határokon a mozgást éber szemmel kísérje. KAPITÁNY: Ezt tettem, uraim. Kötelességem hazám iránt, hűséggel teljesítém. LIPOVETZKI: Hazám szó helyett egy császár-királyi ka­pitány a birodalom kifejezést emlegesse! KRASSOWITZ: Milyen mozgást figyelt és jegyzett meg vizen és szárazon? Miféle hajók járkálnak föl az Alsó- Dunán határaink kémlelésére? Kikkel tárgyal a csá­szár-királyi biztos ... Idegenből jövő-menő utazókra gondolok. KAPITÁNY (méltósággal): Én katona vagyok, uraim. Az őrizésemre bízott szárazon és vizen, semmi idegen és senki ellenség nem juthat át. Én hűséggel... LIPOVETZKI (közbevág): A hűség nem vakság, kapi­tány! Tudomásunk van a királyi hajóbiztos különböző találkozóiról. Kik ezek? KAPITÁNY: Előttem nem mutogatták magukat. KRASSOWITZ: Ön tehát odúban vakon él, se fül, se szem!? KAPITÁNY: Határainkat ellenség nem háborítja. LIPOVETZKI: És azon titokzatos hajók, melyek a ten­gertől a Dunán fölúsznak, hogy idegen árukkal rakva török segítséggel Erdélyt elárasszák és a fegyverek, melyek rakományszámra ángol és holland gőzösökön úsznak föl s török fondorlattal jutnak e rebellis or­szágba! ön tud ezekről? KAPITÁNY: Széchenyi gróf úr gőzösén kívül más hajó vizeinken meg nem fordult mostanában, ö pedig Pest felől érkezék hozzánk. KRASSOWITZ (gúnnyal): Micsoda szerencsétlen sors, hogy határainkat ily tudatlanság védelmezi. KAPITÁNY (kardjára csapva): Uraim! Vádjaikért felelni fognak. KRASSOWITZ: Csöndesen, kapitány! Én az udvar titok­­noka, császári ezredes, az ön feljebbvalója vagyok! ön nekem jelentéssel tartozik. Legyen tisztában dolgaink­kal. KAPITÁNY (fojtottan): Megértettem, ezredes úr. KRASSOWITZ (oktató hangon): Ezredes, csak magunk között. Ezt is fogja föl, kapitány! Tehát, Vásárhelyi úr hol tartózkodik jelenleg? LIPOVETZKI (közbevág): Titoknok úr! Talán, előbb tá­vollétében egy kis vizsgálódást magam végeznék. KRASSOWITZ: Tegye azt. LIPOVETZKI: Hol tartja mappációit ez a mérő-ember? A tér és táj leképezésének iratai Ön szerint, kapitány, hol kaphatók meg? KAPITÁNY: Járatlan vagyok Vásárhelyi úr kunyhójá­ban. Magáneszközei... LIPOVETZKI (közbevág): Akkor tanulmányozza, hogyan kell betekintést nyerni! (fiókokat feszeget, nyitogat, iratokat szed elő). KAPITÁNY (fölháborodva): De uraim! KRASSOWITZ (parancsoló hangon): Semmi, uraim. Ezt Önnek régen meg kellett volna cselekednie. KAPITÁNY (önérzetesen): Kardommal harcolok, zárak­hoz nem értek. Katona vagyok, nem szegkovács! KRASSOWITZ: Utasítom, sőt megparancsolom, hogy ami itt végbemegy, arról hallgat! KAPITÁNY: Felsőbb parancs sem kötelezhet a becsület beszennyezésére. Én távozni kívánok. KRASSOWITZ (fenyegetően): ön marad. Én Bécsből le­kényszerülök ide, hogy bebizonyítsam önnek, milyen veszélyek fenyegetik birodalmunkat, ön becsületből távozni óhajt, miközben idegen hajók, törökkel titkos szövetségben járkálnak föl az Alsó-Duna folyáson és a határőrzők szem, fül nélkül tétováznak (kiabál). Az indzsellér rejtett utakon a törökkel cimborái, irataiba fölképezi az egész vonalat s ki tudja mely megbíza­tásokra? Széchenyi, az ángol mániás bolond gróf gő­zössel tesz kéjutat ebbe a mocsárvilágba. Ugyan, miért? (Gúnyosan.) Becsület! Azt ismerik a tiszt urak, kard­markolatot csapdosnak, ezt értik, de ésszel, fondorlat­tal nem képesek védelmezni a birodalmat. KAPITÁNY: Ez a kutatás, vizsgálódás talán a haza óvása? LIPOVETZKI (diadalmasan): íme a titkos mappáció. Nemcsak az innenső part, de a túlsó rész is. Nos, oda hogyan jutott a tisztelt indzsellér? És mire jó ez neki? KAPITÁNY: Járt át a folyam túlsó partjára is. Dolgozni ugyan alig engedi a török, de ő amit megfigyelt ott, ideát lejegyzi. KRASSOWITZ (méltósággal): Ön kitűnő ember, kapi­tány! Lát! Tud! KAPITÁNY: A magunk érdekében, nemzet és haza hasz­nára tévé. LIPOVETZKI: Elfogult, de hasznos, amiket mond. Be­széljen. KAPITÁNY (mintegy folytatja előbbi gondolatát): Tehát a jót cselekszi. LIPOVETZKI (teljes gúnnyal): És éjjel-nappal fárad. Ennyi kiváló följegyzést! (Meglepetéssel.) Ahá. Rózsa­szín szalaggal átkötött szagos iratcsomag. Mélyedjünk csak a szín titkaiba. 238

Next

/
Thumbnails
Contents