Vetés és Aratás, 1969 (2. évfolyam, 1-6. szám)
1969 / 1. szám
Wuest Aranyrögök Belépési jog Róma 5, 2-ben Pál arról beszél, hogy a mi Urunk által van „menetelünk" ahhoz a kegyelemhez, melyben állunk. A „menetel" (belépés) görög szóból ered, mely olyan valakire vonatkozik, aki egy másik számára kihallgatást biztosít egy uralkodónál. Először is annak az embernek, aki így jár el, közeli kapcsolatban kell lennie magával a királlyal. A mi Urunk az Atya kebelében lakozik. Ő az Atya szeretetéhez legközelebb eső helyet foglalja el. így alkalmas erre a feladatra. Másodszor, aki engedélyt nyer a kihallgatásra, annak a király előtt elfogadhatónak kell lennie. Ezt a mi Urunk lehetővé tette keresztjének vére által, mely elvette bűnünk terhét és büntetését és ránk ruházta az ő igazságát, mellyel ő maga áll a trón előtt és így Isten elfogad minket ama Szerelmesben. Amint 1. Pét. 2, 7-ben mondja, hogy tietek a drága kincs, akik hisztek. Nekünk tulajdoníttatik Jézus drága volta az Atya Isten szemében, mint ahogy az ő igazsága nekünk tulajdoníttatik. így Isten ugyanazzal a kedvteléssel tekint ránk, mint ahogy az ő saját szeretett Fiára tekint. Azután az égi felső bíróság előtt megjelenő személynek helyesen kell öltözve lennie. A mi Urunk saját szépségével ruház fel minket, mivel ő lett nekünk „szentségül", mondja Pál. Az Atya az ő Fiában lát minket, nem tőle külön. Az egyetlen tökéletesen Szép dicsősége ránk sugárzik. Végül, mikor ő arra a helyre hoz minket, ahol Isten színe elé járulhatunk, azt találjuk, hogy az ő korlátlan szeretetében és kegyelmében állunk. Ezt a kegyelmet nem meríti ki, ha bármennyit is kérünk belőle. Az időben és örökkévalóságban az Atya legnagyobb szeretetének tárgyai vagyunk, határtalan irgalmának részesei, páratlan kegyelme által kitüntetve. Dicsőítsétek az Urat, aki által van állandó menetelünk hit által ebbe a kegyelembe, amelyben állunk. Péter megtagadja az Urat Márk 14, 71 szerint Péter átkozódott és esküdözött, mikor az Urat megtagadta. Voltak, akik azt gondolták, hogy Péternek szokása volt az átkozódás, mert a fordításból így is lehet érteni. Itt a görög szöveg kisegít bennünket. Az „átok" szó ugyanaz, melyet Pál apostol Gal. 1,9-ben használ, de nem azonos a Gál. 3,10-ben található „átkozottnak" fordított szóval. Márk 14, 71-ben és Gal. 1, 9-ben ez a szó azt jelenti: átkozottnak kijelenteni, a legszigorúbb isteni büntetésnek alávetni saját magát. így Péter magára hívta Isten legsúlyosabb büntetését, ha szavai nem lennének igazak. Az esküdözni szó Zsid. 6,13-ban is előfordul. Péter minden kapcsolatot megtagadott Jézussal és megpróbálta vádlóit azzal meggyőzni szavai igaz voltáról, hogy kijelentésére esküt is tett. Ez a magyarázat nem csökkenti Péter bűnösségét a dologban, de a szitkozódás, átkozódás vádja alól felmenti, és megadja a szavak helyes jelentését. A szálka, a gerenda és a képmutató A „szálka" szóval fordított görög kifejezés (Máté 7,3—5) egy első századbeli sírkövön a következő mondatban fordul elő: „egy cseppet sem sérült meg", vagyis a legkevésbé sem. Más szófűzésekben ez a szó szalmára vagy polyvára vonatkozik, vagyis egy parányi részecskére. A „gerenda" szó korai feliratokban található és fürdő fűtésére használt fatuskót vagy nehéz gerendát jelent, melyre templomot építettek. Ekkora gerenda elfordítja az ember látását, úgyhogy eltorzítva látja a parányi részt a másik szemében. Az a kötelességünk, hogy kivessük életünkből azokat a kirívó hibákat, melyek akadályoznak, hogy másnak a jellemét helyesen értékeljük és csak azután foglalkozzunk mások kicsi hibáival. Az az ember, akinek szemében gerenda van és mégis megkísérli, hogy a másik ember kis hibájával foglalkozzék, képmutató. Ennek a szónak görög megfelelője régen olyan valakire vonatkozott, aki álarc alatt ítél. Ez a szó összetétele. Olyan emberre is vonatkozott, aki szerepet játszott színpadon, azaz színész, aki nem az, mint akinek mutatja magát. így az, aki mást az ő önigazságának álarca mögül ítél meg, színész szerepét játssza és nem az, akinek kiadja magát. így tehát a mi Urunk azt mondja: Hagyjátok abba mások állandó ítélgetését, nehogy ti is ítélet alá essetek. 4