Veszprémi Ellenőr, 1908 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1908-11-28 / 48. szám

1908. november 28. VESZPRÉMI ELLENŐR (48. szám.) 5. oldal. nem mindennapi eset, hogy a bort szállító fuvarosok útközben megfúrják a hordót (vasúton is megtörténik ez) és bort szívnak ki abból, pedig ezt öt évig terjedhető fegyházzal büntetik. — Borzasztó vasúti elgázolás. Szenielka Károly fiatal péthi molnár, folyó hó 15-én a péthi hegyből bort szállított haza. Kissé ittas volt és a kocsin elaludt. A lovak a kocsit a vasúti sínekre vitték fel s az ép akkor közle­kedő tehervonat a kocsit, lovakat elgázolta, Szemelkát pedig darakokra szelte. így szedték össze a roldogtalan ember hulláját. — Ismét egy díszes házat építenek. A Petöfi-utcában levő, volt Jákói-féle nádas, földszintes házat megvette dr. Spitzer József ügyvéd s helyébe szép kétemeletes házat fog építtetni. — Tömeges mérgezés. Horácski Mihály I borzavári községi sertéspásztor együtt lakik özv. 1 Molnár jánosné Benis Erzsébettel, balkézről való feleségével, Szummer Jakab és Rábaközi Antal ; bojtárokkal. A minap egyik estén az asszony ' bablevest és darásmetéltet készített vacsorára, | mit mind a négyen jóizüen el is költöttek. Az evés után nemsokára mind a négyen rosszul i leitek és megbetegedtek. Dr. Barta Gyula járás orvos értesülvén az esetről, kiment a hely- j színére és minden óvintézkedést megtett. Mint értesülünk komolyabb következménye nem lett a dolognak; mert a betegek hamarosan felgyó­gyultak. Dr. Barta járás orvos szerint enyhébb fokú mérgezési eset fordult elő, mely valószinü- leg az őrlött lisztbe került nagyobb mennyiségű anyarozslisztjétői eredhetett. Szándékos mérgezés ! esete ki van zárva, mert hisz’ az egész család evett az ételből. A rendőri nyomozás sem déri- i tett ki semmiféle gyanús mérgezési szándékot. — Szivarozók figyelmébe! 1908. de­cember 1-étől kezdve a magyar dohányjövedék következő új gyártmányai kerülnek elárusitásra: í. Az általános forgalomban: Király elnevezéssel szopókás szivarka, 10 darabonkint papirdobozba csomagolva; ára 100 darabonkint az árusok részére 3 korona 60 fillér, a fogyasztók részére 4 korona, illetőleg 10 darabonkint 40 fillér és egyes darabonkint 4 fillér. II. A belföldi külön­legességi forgalomban: a) Coronas elnevezéssel szivar, a király arcképével ellátott gyűrűvel 10 i darabonkint faládába csomagolva, 10 darab ára 7 korona, 1 darab ára 70 fillér; b) Coronas elnevezéssel aranyvégíi szivarka 100 darabon­kint színezett fémszelencében csomagolva, ára ICO darabonkint 12 korona. A Coronas szivarok és Coronas szivarkák egyelőre csak Budapesten és Pozsonyban kaphatók. — Műkedvelő előadás. A Zirczi Kath. Legényegylet december 26-án előadja Erdősi Károly 3 felvonásos társadalmi színmüvét, melynek cime: „Az igazság-felé.“ Szereplők: Balázs lakatos-mester — Wetczl Győző. Rózsika leánya — Wolf Erzsiké k. a. Géza nevelt fia — Wéber József. Varjú szatócs — Kiss Lajos. Gábor, Vendel, János, segédek Balázsnál — Pácher Vilmos. Lakos János, Kriksz Károly. Vendéglős — Kiss Lajos. István — Holly Emil. — Népies előadások. A Veszprém vár- megyei gazdasági egyesület f. évi december hó 6-án kezdőleg a vármegye 24 községében gaz­dasági népies előadást fog tartani. — Vigyázatlanságból baleset. Szőllőssy Mihály kőműves Pillitz Pál házbontásánál any- nyira alá ásatott a falnak, hogy a fal leszakadt és Szőllősyt derékig maga alá temette. Szőllő- synek jobb lába eltörött. A szerencsétlenséget még fokozta a munkások ügyetlensége is, akik akkor amidőn Szőllősyt kiszabadították, a csá­kánnyal erősen a combjába vágtak. A mentők a helybeli kórházba szállították. — Közlegelők létesítése. Darányi föld- mivelésügyi miniszter 300,000 koronát szándé­kozik a közlegelők létesítésének, szerzésének, javításának, berendezésének, felszerelésének se­gélyezésére, továbbá az ezen célra fölvett köl­csönös kamatterheinek könnyítésére fordítani. A hazai állattenyésztés fejlődése igen jelentékeny tényezője mezőgazdaságunk boldogulásának. A kisbirtokos osztály azonban állatállományának tartásában még ma is jóformán egyedül a lege­lőre támaszkodik, anélkül azonban, hogy meg­felelő módon gondoskodnék arról, hogy a szükséges területű és megfelelő közlegelők ; rendelkezésre álljanak. A közös legelők felosz­tása az ország legtöbb részében a legszegényebb í birtokosokra nézve az állattenyésztést jóformán ; lehetetlenné teszi, de még inkább kétségessé teszi azt, hogy az állattenyésztési alapból nyert kölcsönökből beszerezhető jobb minőségű állat- i állomány szaporodjék és jó tulajdonságaiban megtartassék. Nagyon üdvös gondoskodása tehát a miniszternek, hogy a közlegelők beszer­zését és célszerű berendezését állami segítséggel lehetővé teszi, aminek még az a jó hatása is meglesz, hogy a miniszter ezen gondoskodása révén befolyást nyer ezen legelők okszerű gondozásának és fenntartásának irányítására és ezáltal az ilyen természetű közlegelők mintáivá lesznek a vidéken lévő vagy később megszer­zendő közlegelőknek. — A Petőfi-utca eltűnik? Kérdjük, hogy ! a piactér rendezése folytán Rákóczi-térré változó Petőfi-utca helyett hol fognak egy megfelelő tisztességes utcát nagy költőnkről elnevezni ? — Gyűrű lopás. Horváth Eszter vesz­prémi lakos jelentést tett a rendőrségen, hogy arany gyűrűjét ellopták. A tettes nyomában van a rendőrség. — Öngyilkos fiakkeros. Gáspár József kupi születésű 30 éves fiakkeros kocsis, aki legutóbb Szemerei bérkocsisnál volt alkalmazva, a múlt napokban a vámosi harangöntőt fuva­rozta haza egy határon. Útközben feldőlt s a hintó nagyon megrongálódott. E fölötti bána­tában és a büntetéstől való félelemből, főkép mert a rendőrkapitány őt azzal fenyegette, hogy a hajtási engedélyt tőle megvonja, hazament s az istállóban a lovak tartó-láncára felakasztotta magát. Mire észrevették, már hulla volt. — Vigyázatlanságból származott bal­eset. Tóth István helybeli lakos meglátogatta barátját Kelemen Istvánt, magával vivén forgó pisztolyát is, amelyben egy vak törlés volt. Kelemen tréfából ráfogta barátjára a pisztolyt. Ez elsült és Tóth István jobb szemét kivitte. A beteget a budapesti klinikán ápolják. — Falusi csendélet. Gurdon József borzavári legény, vasárnap éjjel Vajda István legénytársával s többed magával együtt mulat­tod a korcsmában. Gurdon és Vajda régi haragból összevesztek és bírókra is keltek volna; ; de a többiek nem engedték. Gurdon később ! eltávozott. Majd visszatért több cinkostársával és kihivatta Vajdát. A mirosszat sem sejtő Vajda gyanútlanul kiment az udvarra. Gurdon és cinkostársai erre neki rohantak Vajdának és agyba-főbe verték és rajta több mint 10 veszé­lyes szúrást ejtettek. Vajda állapota veszélyes. — Olaszfaluban folyó hó 26-án délelőtt, a Czepek család szóváltásból összeveszett, sőt verekedésre is került a sor. A verekedés hevé­ben a Czepek Józsefet testvérei véresre verték. Mindkét esetben az első orvosi segélyben dr. Szemmelveisz Károly zirczi körorvos részesí­tette a bántalmazottakat. — Varsányból meg azt a hirt kaptuk, hogy Válint Gyula kémény­seprőmester Franczer János nevű segédjét a varsányi állomáson állítólag úgy elverte volna, hogy a segéd most a zirczi kórházban fekszik betegen. A verés okát nem tudjuk. A hirt is csak fontarfással közöljük. — Talált tárgyak. Bauer Károly szent­királyszabadja mellett levő tanyájára egy vörös tarka üsző bevetődött. Tulajdonosa a veszprémi rendőrségen jelentkezhetik s a tanyán átveheti az üszőt. — Egy Németh Rozália névre kiállí­tott cselédkönyv találtatott. Igazolt tulajdonosa a rendőrségen átveheti. — Állatforgalnii korlátozások meg­szüntetése. Litér és Vilonya községekben a lépfene ragályos betegség megszűnvén, az el­rendelt zárlatok feloldatnak s az elrendelt forgalmi korlátozások hatályon kivül helyez­tetnek. — Eliuíó zongora. Egy jó kar­ban levő rövid fekete zongora jutányosán eladó. Cim a kiadóhivatalban. — Eladó a Bakony folyásán egy kétkerekű felülcsapó vízi malom, henge­rekre és egy pár kőjáratra berendezve. Csuvározás nincs. Tulajdonos: Járfás István Bársonyos. (Veszprém-m.) Rosenberg Mór divatáru cég főnöke értesíti a m. t. közönséget, hogy külföldi be­vásárlási útjáról visszatért és a legújabb női kalapmodellek, gyö­nyörű selyem-, csipke- és szövet- blousok, alsóruhák és más divat- újdonságok megérkeztek. Kalapok újjáalakítása jutányosán eszközöltetik. Szerkesztői üzenetek. M. J. Temetőhegy. Ismét pótadó-emelés cimü cikket nem használhatjuk. Nem szakérte­lemmel van megírva, csak olyan szokásos pa­naszkodás. Pótadó mindenfelé van és lesz, Veszprémben is. Csak az a fő, hogy a polgár­ság kapjon is érte valamit. Sz. E. Lajkomárom. Mire való az a nagy harag? Tessék, Írjon rogyásig novellát, vagy egyebet s adja ki kötetszámra ! KW nem hasz­nálhatjuk őket, a levelünkben jelzett okokból. Hogy nem óhajt a publicisztika terén működni? Hát ez az Ön dolga. Annyi bizonyos, hogy eh­hez sok, igen sok tudás kívántatik. De az is bizonyos, hogy ezen a téren, szóval a közügyek terén való müküdés jobban illet meg egy taní­tót, sőt kötelessége, — mint unalmas novellákat papírra róni. Bocsánat, de hát meg kellett mon­danunk véleményünket, amely valószínűleg kvad- rál az igazsággal. Majd idővel Ön is belátja. Különben eddigi fáradozásaiért köszönet. Saj­náljuk, hogy még lapunkra sem reflektál, me­lyet úgy mint eddig, tiszteletpéldányképen küld­tünk. Ep ezért felesleges annyira gavalléroskodni, s fizetséget kínálni ott, ahol nem kérnek. A fel nem használt kéziratokat mihelyt időnk lesz, küldjük. Egy kis humor. Az élvezeti jog. A városi adópénztárnál többször megsürgetett adóját fizeti be egy nénike. A mikor már le is rótta, előhúz egy intőcédulát, a melyre az van Írva, hogy 4 ko­rona kutyaadót fizessen be 8 nap alatt, külön­ben stb. stb. Ennek a befizetése már nem ment simán. Azt mondja hogy: — Kérőm alássan, a kutyaporciót is ki­fizetőm, ha már muszáj, pedig hát nem igazságos. — Nem igazságos? Hogy hogy? — Hát úgy kérőm, hogy nincs is neköm kutyám. — Hát kié? — Mit tudom én, kérőm? Nálam az ud­varon csak élvezeti jogon őszi a fene . . . * A bélyeg. A bíróságnál történt ez a derűs jelenet. — Hát csak hozzon egy koronás bélyeget, annyit kell ragasztani az Írásra — mondja a biró. — Igönis kérőm. Mingyár hozom, vála­szolja a magyar illendően. De útközben elkapja egy ügyvéd, a ki meghallotta a párbeszédet és megkérdi: — Van-e pénze barátom? — Igönis, kérőm. — Hát akkor nézze, ne fáradjon van itt nálam éppen egy egykoronás bélyeg, szívesen átadom magának, — készségeskedik az ügyvéd, mire a magyar félig csodálkozva, félig gyana­kodva rápislant az ügyvédre és csöndes hangon ennyit mond: — Mán tekéntetös uram, ne tessék rossz névön venni, de kovácsiul szenet, ügyvédiül bélyegöt nem veszök. Mán csak inkább leballa­gok ide a nagy trafikba. * Félreértés. — Maguknál muzsikálnak? Mindig át­hallom. — Igen. A férjem nagydobos. — Úgy? Azt hittem, a leánya zongorázik.

Next

/
Thumbnails
Contents