Veszprémi Ellenőr, 1908 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1908-09-12 / 37. szám

2. oldal. (37. szám) VESZPRÉMI ELLENŐR K9 cs. kir. felségeik elfogadása előkészítésében bebizonyult buzgalmában kellő biztosítékot találván” kinyilatkoztatja, miszerint a magas vendégek megérkezéséig a fő-utcákban a házak színes színre bemeszeltetni, az ünne­pélyes napon a főutcában a magánosok házai, valamint a képviselőtestületek ablakai birodalmi, s nemzeti zászlókkal felékitve, s alkonyaikor az egész város nagyszerű kivilá­gítással, tündéri fénnyel elárasztva leend, s minden érkezendő vendégek illedelmes be­szállásáról jó eleve gondoskodva leend. Ezen elvileg elfogadott elfogadási intéz­kedések részletes kivitelével Ferenczy György városi biró ur elnöksége alatt, Dunszt Ferenc, Bokrossy Antal, Göndöcs Antal tanácsnok urak bízattak meg olyformán, hogy minden intézkedéseket a városi képviselőség tudtá­val, s minden más befolyás s beavatkozástól függetlenül hajtsák végre.“ Ez az az 1857. évi jegyzőkönyv, amely úgyszólván mindazon intézkedé­seket magában foglalja, melyek most is megtétettek a király fogadtatására. A mai intézkedések mégis annyiban nagyobb- szabásuak, amennyiben városunk ma előrehaladottabb az ő fejlődésében, s igy a diszitések nagyobb terjedelműek fog­nak lenni. Midőn mindezt örömmel konstatál­juk, s királyunk jövetele elé nagy örömmel nézünk, s fogadtatására minden tőlünk telhetőt megteszünk, mégis fájó érzés és üröm is vegyül az örömpohárba! Az 1857-től 1908-ig terjedő idő, egy gonosz pillanata elrabolta királyunktól, s tőlünk azt a szent asszonyt, akit mindenek felett jobban szerettünk és imádtunk, — hazánk védőangyalát! S most nem üdvözölhetjük felséges férje oldalán, s nem rakhatjuk le hódolatunkat lábai elé! Ép ezért legyen még bensőbb az érkező király iránti hódoló szeretetünk, hogy a megdicsőült szelleme velünk együtt örvendjen, látván fennt a szférákból ér­zéseink igaz voltát. Panama? Van panama? Nincs panama? Ez most a király jövetele mellett a legaktuálisabb kérdés városunkban azon nyilatkozatok és vádak követ­keztében, melyeket dr. Csete Antal városi ttszti főügyész, dr. Rosenberg Jenő városi tiszti fő­— Nono. Könnyen elhiszi az ember a másik emberről, hogy hitvány, különösen akkor, ha csak azt hallja. Azért hát halljon egyebet is néni, az igazat. — ide Dengelegre való fiú vagyok, néni. Az apám Técs András ácsmes­ter meg földész, a kettőből is alig él, hanem amikor engem elvittek a katonaiskolába, úgy diktálták be az öreget, hogy: vállalkozó és földbirtokos. Ezt egy már inkább urféle nagy­bácsim cselekedte meg, akkor még nem tudtam, hogy miért. A bácsi vitt el tudniillik beíratni. — Hogy katona legyek, az a magam kívánsága volt. Belehaltam volna, hogy ha az ellenkezés­nél végig megmaradnak s el nem lágyulnak az epesztő nagy könyörgésemre. Könyvekben regé­ket olvastam, hogy: a vezér kirántotta a kard­ját s kaszabolta a törököt, németet, már ahogy jött. Valami szép lehet ez. Meg akartam próbálni. Idáig persze nem jutottam el. Eleinte Kassán, azután meg Ujhelyen állomásoztam. Esztendőnként egyszer-kétszer hazanéztem Dengelegre s amint alkalom kínál­kozott rá, áthelyeztettem magam Kolozsvárra. Nincs ott senkim, hanem arra számítottam, h°gy gyakrabban találkozom majd az enyimek- kel. Bejáikálnak a hetivásárra, meg az öregem külön is néha épületfáért. — Hát csakugyan alig harmadnapra, hogy Kolozsvártt vagyok, elindulok a középutcán két sor káposztáskocsi között s hallom, hogy valaki utánam kiált: Pist... Az utolsó betűt már lenyelte. Meg- ijedt. Egy főhadnagy urat csak úgy a káposz­orvos ellen az aug. 31-iki városi közgyűlésen emelt. Ugyanis, mint tudjuk, azt állította a tiszti főügyész, hogy dr. Rosenberg Jenő tiszti főor­vos, a város kárára, 5000 korona hasznot csinált magának, s a pótadó alól kibújt, azon alkalommal, midőn a piac kibővítése céljára, házát a városnak egy újonnan építendő házért cserébe átadta! Ezeket a kijelentéseket a tiszti főügyész a legnagyobb határozottsággal és a legnagyobb nyilvánosság előtt tette meg, s ma már az egész város foglalkozik ezen üggyel, sőt már hírlapi kommentálás tárgyát is képezi. Épen azért tehát, mert ez esetben kiváló közügyről, a város vagyonáról, s két köztiszt­viselőjéről van szó, mi is foglalkozunk vele. Nem lehet ugyanis közömbös, hogy a város vagyona bárki, vagy bárkik által elhará- csoltassék, s nem lehet tűrni, hogy a város élén oly főtisztviselők álljanak, akik közül az egyik nyilvánosan, a város képviselőtestülete előtt a panamázás vádjával illettetik, s a vád megcáfolást nem nyer, a másik, a vádló pedig akarata ellenére is. azon gyanúba keveredett, hogy a panamázást, a város megkárosítását eltűrte, nem csak, sőt annak idején elősegiíette, vagy ha a vádak alaptalanok, — a város egyik kiváló főtisztviselőjét alaptalanul vádolja meg, tehát rágalmaz. Biztosan tudjuk, hogy ezen ügyben sem a városi tanács, sem a polgármester, semmi­féle intézkedést nem tettek, hogy ezen ügy tisztáztassék, s minden kétséget kizárólag nyil­vánosságra hozassák, miként áll ez az ügy? S lehetünk bármily békeszeretők és tárgyi­lagosak, ezt az ügyet így nem hagyhatjuk Én­nek megtörténni nem szabad Megmondja ezt minden embernek a saját tisztességes egyéni érzéke, ezért a fenntebb elmondott okokon kivül, bővebb indokolásra szükség nincsen. A két köztisztviselő, de főkép a város erkölcsi reputációja és vagyoni érdekére való tekintetből kívánjuk, hogy ebbe az ügybe vilá­gosság derittessék. Kívánjuk és követeljük, hogy nyilvános­ságra hozassák, miként és hogyan köttetett meg az a szerződés és kiknek közbejöttével, amelyben a tiszti főorvos és város közt az a házcsere megtörtént, s amelynél a város kárára a tiszti főorvos magának, a tiszti főügyész által panaszlott és vádként felemlített 5000 kor. hasznot állítólag elérte? Miként és kik által ratifikáltatott az a szerződés és bocsájtatott a városi képviselőtestület szankciója alá? Miként volt lehetséges, s miként engedhető meg és tűrhető, hogy a városi tiszti főügyész, akinek közbenjötte nélkül ama szerződés és házcsere létre nem jöhetett, mégis a város megkárosítá­sát tűrte? táskocsi mellől megszólítani ... A hang irá­nyában az egyik szekér mellett a hugocskám állott . . . Szégyenkezett, vér futotta be az arcát föl a hajáig, meg le a nyakán is. Amint látta, hogy arra megyek, elém jött s összeölelkeztünk az utca közepén. Ez a gyerek a gyémántom a famíliában, néni. Kicsit késői, én már diák voltam, amikor született. Ma tizennyolc éves, én harmincegy. Szőke puha haja van, egészséges barna bőre, kicsi keze, bizalmas nézésű nagy szemei. Egy kicsit hátratoltam a fején a kendőt, hogy mé­lyebbre pillanthassak a szemeiben s gyügyög- tem neki: Teri, Tiri, Tari, Tarcsi ... Ez mind az ő neve, sőt még ezenkívül is akad neki. Közben egy asszonyság megalkudott a káposz­tára, a fuvaros befogta a lovakat s elhajtott az asszonyság után. Én meg kézenfogtam a húgo­mat s elindultam vele. Szembe négy katona jött. Az egyik egy huszárkardot is hozott a kezében s négyük között botorkált a huszár. Mintha egyszerre megvilágosodott volna a kótyagos feje, ahogy rám pillantott. Utánnam bámult s megrökö­nyödve fordultak felém a bakák is. Ez volta- kepen csak azután jutott eszembe, amikor egy hszttel találkoztam, aki majd hogy elfelejtett köszönni nekem Azután többel is s mind fura csodálkozó pillantással, elképedve mértek végig. A húgom nem vett észre semmit. Velem volt eltelve szegényke. Kilenckor elkísértem a „két ágyú“-hoz címzett fogadóba a többi falunkbélihez, akik­Miért nem fellebbezte meg a közgyűlés akkori, helybenhagyó határozatát, ha tudott a vá'os megkárosításáról. Vagy miért nem kérte, vagy kéri ő a leg­szigorúbb vizsgálatot? így, mint most történik, közügyeket elin­tézni nem lehet. Köztisztviselőnek a város kárára hasznot csinálni nem szabad, avagy ha ez az eset fenn nem áll, egy város vezetősé­gét, s egyik főtisztviselőjét oly váddal illetni még kevésbbé engedhető meg. Mindannyian, kik ama házcsere létrehozá­sában részt vettek, azon gyanú alatt állanak most, hogy a város károsításánál közreműköd­tek. Ép ezért mindannyinak kiváló érdeke, hogy ezen vád alól magukat tisztázzák. Aáidőn tehát újból kérdezzük: van-e panama. A közvéle­mény követeli az ügy legsürgősebb tisztázását, amelyet, elég sajnos az augusztus 31-iki városi közgyűlésen részt vett városi képviselők nem kértek ott nyomban a helyszínén, s nem kérik még mai napig sem! Egyúttal, — ismervén közéletünk sivár helyzetét, — eleve is tiltako­zunk azon esetleges kijelentések ellen, mintha ezt az ügyet egyesek, vagy mondjuk a helybeli sajtó, vagy ennek egy része, tehát mi is, fujtuk volna fel. Az ezen cikkely keretében pertraktált dolgok, illetve kijelentések és vádak, a város tanácstermében hangzottak el, s minden kétsé­get kizáró módon tétettek meg. itt csürni-csa- varni, tussolni nem lehet, nem szabad. Kérdjük tehát újból: Van-e panama? (H. Gy.) 1908. szeptember 12. Veszprém, Halpiac. WELLNER GyULA ajánlja magát a legjobb és legszebb műfogak, egész fogsorok készítésére, a legújabb amerikai mód szerint, rugók és kapcsok nélkül oly módon, hogy azok a természetes fogakhoz hasonlóan, minden cél­nak megfelelnek. Kívánatra egy műfog néhány óra alatt, egy fogsor 24 óra alatt készül el és a foggyöker eltávolítása nélkül, minden fájdalom elkerülésével illesztetik a szájba. Javítások díjmentesen eszközöltetnek. Minden a fogászat körébe vágó műveletek. Veszprém, Halpiac. kel majd hazaindul s megkérdeztem, hogy mikor jön be újra. — Hétfőn. — A mellemre öleltem és siettem a kaszárnyáka. A kapu alatt megállított a napos tiszt s azt mondta, hogy menjek föl az ezredeshez. Vár reám. Mentem. — Micsoda nőszeméllyel járkál az utcán a főhadnagy úr? Hirtelenében nem tudtam, hogy miről van szó. Nőszemély, hát mindenki másra gon­doltam, csak a húgomra nem. Az ezredes úr segített.- Az a bekötött fejű cseléd vagy micsoda . . . Hirtelen, egy kis méreggel vágtam oda: — Az a húgom, ezredes ur. Nagyot nyelt s szárazon, darabosan per­gett le a szájáról a szó. — Az mindegy. Mégse lehet megengedni, hogy egy tiszt, bekötött fejű leánnyal járkáljon az utcán. Tegyen a lány kalapot. Én se hagytam magam. — A húgom, — és ez fontosabb, mint az, hogy mi van a fején. Csodálom, hogy ez­redes ur kifogást tud emelni egy szegény, tiszta kis lány fejkendője ellen s azon nem üt­közik meg, ha a tisztek olyan hölgyekkel rójják az utcát, akiknek kalapjuk van, de tisztességük nincs. Az én húgom .abból a rendből való, amiben kendőt hordanak a fejükön a lányok . . . — Egyebet nem mondhatok, mint amit mondtam. Így ne mutogassa vele magát az utcán. Ön még fiatal ember. Sok mindent nem ért, hát talán ezt sem érti meg . . .

Next

/
Thumbnails
Contents