Veszprémi Ellenőr, 1908 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1908-07-25 / 30. szám

1908. Julius 25. VESZPRÉMI ELLENŐR (30. szám.) 5. oldal. — A várpalotai iparos olvasókör múlt vasárnap tartotta meg nyári mulatságát a péthi fürdővendéglőben. A mulatsághoz a székes­fehérvári kerékpáregyesület is csatlakozott, s házi versenyt rendezett. Dacára a kedvezőtlen időnek a mulatság jól sikerül. A zenét Bakos Guszti cigányzenekara szo'gáltatta, melyet a mi közönségünk is előnyösen ismer az Elite kávé­házból. Elismerés illeti a fürdővendéglő uj bérlőjét Janosa Pált, aki jó konyhájával és kitűnő italaival teljesen kielégítette a közönséget. Megjegyezzük, hogy a kies Péth az idén is kedvenc kiránduló helye nemcsak a fehérváriak­nak és várpalotai úri közönségnek, hanem a veszprémi előkelő világnak is, kik már az idén is több ízben és nagy számban felkeresték ezt a kellemes kis fürdőhelyet. — Cíyászrovat. Élénk részvétet keltett városunkban egy régi, köztiszte­letnek örvendett polgártársunk hirtelen halála. Az elhunyt, Cséby Ferenc régi tekintélyes polgár és szücsmester, kit h hó 21-én 82 éves korában szivszélhüdés ért. Becsületes, szorgalmas, puritán em­ber volt, kit mindenki tisztelt és szeretett. I Ez meg is nyilvánult temetésén, amidőn nagyszámú gyászoló közönség kisérte el utolsó utján a derék, fedhetlen jellemű polgárt. Az elhunytban városunk pénz­tárnoka, Fúró Ede, mostoha, de szerető apját gyászolja. — Ritka mint a fehér holló, az olyan cs. és kir. konzul, mint a filadelfiában székelő Thodorovich, aki szerb anyanyelvű létére és cs. és kir. konzul létére is, nagy pártfogója az ott lakó magyarságnak. Minden alkalommal a leg- szivélyesebb és legelőzékenyebb módon visel­tetik honfitársaink iránt. Megjelenik az ottani magyar egyletek mulatságain, összejövetelein, s ezenfelül gavallér módon áldoz a magyar esz­mék terjesztésére. Egyik földink, városunk szü­lötte, Kömives Kálmán szabóiparos mondotta el ezt nekünk, aki a napokban jött meg Filadel- fiából. Még egy levelet is mutatott be nekünk Kőmives Kálmán, melyet a derék konzul kül­dött neki, hibátlan magyarsággal, mint ezt az alábbi sorok igazolják : Cs. és kir. oszt.-magyar konzulátus Filadelfia. Filadelfia, 1908. jul. 6. 11161. szám. Kőmives Kálmán urnák Veszprém. Folyó hó 3-án kelt megkeresése elintézé­séül értesítem, hogy jelentkezését katonai iga­zolványa bemutatása nélkül, az itteni cs. és kir. konzulátus katonai nyilvántartás lajstromába bevezettem. Todorovich, cs. és kir. konzul. Igaz, hogy a paritás elvénél fogva, min­den konzulnak kötelessége volna Így eljárni, de ha mégsem teszik ! Mindenesetre elismerés illeti Thodorovich urat, hogy a törvényt betartja, s szerb anyanyelve mellett is, a magyarok barátja. Sok ily derék konzult kívánunk magunknak! — A hajmáskéri tüzérlaktanya építése serényen folyik. Az istállók és két legénységi pavilion már tető alatt vannak, most a tiszti pavillont és a villamtelepet építik. — Jíagy veszedelemben for­gottvárosunk szerdán délben. A rettenetes nagy forgószélben, kigyulladt a. Jeruzsá­lem hegyen Kéz Antal zsúppal fedett lakóháza. Már a kémény oldalát nyal­dosták a lángok, midőn a szomszédos Vinkler István féle ház lakói a tüzet észrevették. Vinkler István tűzoltó alpa- rancsnok rögtön telefonozott a tűzoltó­ságért, s az udvarában készletben volt csöbörből hordatta a vizet a tűz elojtá- sára. Vele együtt mint elsők jelentek meg a tűznél. Kanyár Imre cipészsegéd, Tissinger István, Zámbó István és Kéz Ferenc iparosok és serényen szétszedték a háztetőt. Segédkezett munkájukban Vince József rendőr, aki szintén az elsők közt jelent meg a veszedelem színhelyén. De kitettek magukért a tűzoltók és a jeruzsálemhegyi asszonyok, kiknek kö­szönhető, hogy a tüzet gyorsan elfojtot­ták. A gyors segitség nélkül a rettenetes nagy szélben bizonyára porrá égett volna a Jerézsálemhegy, esetleg ismétlő­dött volna az 1893-iki nagy pusztulás. — Villamberendezési vállalkozóink, úgymint Siemens és Schlickert, és dr. Tor da Tivadar, nemes versenyt fejtenek ki a közönség kiszolgálásában. A Siement és Schlickert cég már teljesen berendezte és kiegészítette nagy csillárraktárát, s elvállalta a takarék három épületének, gimnáziumnak, angolkisasszonyok intézetének, a káptalani házaknak villamos be­rendezését. — Dr. Torda Tivadar mérnök vál­lalata szintén több előkelő megrendeléseket kapott, gyönyörű csillárraktárt rendezett be, s már villámmal világítja meg üzlethelyiségét és a főtér felöli üzletbejáratát. Mondanunk sem kell, hogy esténkint tömérdek bámulója akad a fényözönben úszó üzletnek. — „Kis kiránduló“ címen jelent meg a Balaton szövetség kiadásában egy kicsinyke füzet, mely hasznos tájékoztatót nyújt az aligai, balatonföidvári, balatonfüredi és almádii fürdő vendégek részére. A füzet 20 filléres levélbé­lyegért bárkinek megküldi a „Balaton“ szerkesz­tősége Siófokon. — Felülfizetések. A veszprémi famun­kások 1908. évi julius hó 12-én tartott tánc- mulatságán felülfizetni szívesek voltak: Torma Lajos, Fodor Ferenc, Répási József 2—2 kor. Belies Sándor, Stefanek Vince, Sarancz M. Fe­renc, Sipos Ferenc, Vörös István, Eisele József, Ribászki Győző 1—1 kor. Báczer Imre, Jádics Dezső, Derencsér Péter, Eisele Antal, Horváth József 60—60 fill. Varga Sándor, Marton Ist­vánná, N. N. 40—40 fill. Széli Ferenc 50 fill. Veisz Dezső 30 fill. Borbély Károly 20 fillér. Melyekért ez utón mond köszönetét a vigalmi bizottság. — Kisiklott vasúti kocsik. Hajmáskér állomáson az elmúlt héten gyors tolatás követ­keztében három, téglával, mésszel és deszkával rakott kocsi az úgynevezett vasbika felett ki­ugrott, s erősen megrongálódott. A kár több száz koronára rúg. — Cirkusz. Előleges hirdetések jelentik, hogy Stutzbart B. cirkusz igazgató 40 főből álló társulata 25 lóval városunkba érkézik, s itt előadásokat fog tartani. Stutzbart mint első­rendű cirkusz igazgató ismeretes az országban, s már ezelőtt néhány évvel városunkban is működött s elismerést aratott. Ezért valószinü, hogy mostani megjelenésével is tetszést fog aratni. — Ne bántsd a Magyart! Alaposan megmagyarázta ezt a jelszót a múlt napokban valaki, egy gyiróthi sváb atyafinak, aki a zirczi vonattal hazafelé utaztában folyton a magyaro­kat szidta, mert egy perét a bíróságnál elvesz­tette. Midőn ugyanis a vonat az eplényi hosszú alagútba ért, a kocsiszakaszban ülő egyik ma­gyar, megelégedvén a sváb szidalmait, úgy nyakon teremtette a svábot, hogy orravére el­eredt. Lön nagy sivalkodás és jajgatás, de a móresre tanított sváb nem bírta megfenyitőjé- nek kilétét kipuhatolni, mert mire a vonat az alagútból kiért, a kocsiban lévők mind szép csendben ültek, s részvéttel tudakolták a sváb baját. — Megszurkált tehenes Horváth Ká­roly hajmáskéri községi tehenes, pityókás fővel betért Paúk Pál vendéglőjébe, hol a tüzérlak­tanya építésénél dolgozó betonmunkások mulat­tak. Itt senkivel semmi baja nem volt, s mégis midőn rövid idő múlva a vendéglőből az utcára kiment, ismeretlen tettesek össze-vissza szurkál- ták. A súlyosan megsebesültét az építési válla­latnak, Kondor és Feledi cégnek teleporvosa részesítette első segélyben. A tetteseket a csend­őrség nyomozza. A nyomozást megnehezíti az, hogy Horváth legcsekélyebb támpontot sem bir a csendőröknek nyujani bántalmazóit illetőleg. — Egy szegény ember baja. Kék Ká­roly egy tisztességes, szorgalmas veszprémi polgár, jeruzsálemhegyi lakos, aki szép család­dal bir, s bár balkezére hibás, kenyerét mindig becsülettel kereste. Egy időben naptárt árusí­tott, ettől a hatóság eltiltotta. Később gramofon­nal próbált szerencsét, ezt sem engedték meg neki. Utóbbi időben egyfogatu bérkocsival fuvaroz, s lehet mondani, hogy lova jó, kocsija tiszta, ő maga pedig megbízható ember. Van is elég utasa még pedig az úri osztályból is. Most az a baja támadt, hogy a hatóság nem akarja neki a bérkocsi hajtást megengedni, mert egyik keze csonka!! Hát ez szép dolog! Jó Kék Károly tehát mennyen koldulni, vagy eméssze el magát, mert testi hibában leledző embernek megélni nálunk ma már nem szabad? De adót fizetni, azt muszáj! Reméljük, hogy a hatóság engedni fog indokolatlan szigorából, s lehetővé teszi, hogy Kék Károly továbbra is becsülettel kereshesse meg a saját és családja kenyerét. — Eltűntek a vvig-wamok. A helybeli állomás kibővítésére szolgáló két oldal épületet neveztük el indus wig-wamnak, mert valóban úgy néztek ki, mint valami putri, alacsony fala­zatukkal, s reájuk nem illő ormótlan magas tetejükkel. Most már ezek a rettenetes tetők eltűntek. A vasút ledobatta őket, s helyükbe csinos, alacsony, szimetrikus tetőket készíttetett. Hát ez bizonyára belekerült egy kis pénzbe, de hát tehetyi, magyar állam fizetyi\ Gabonaárak. A mindenfelé bekövetkezett esőzések da­cára is szilárd irányzat mutatkozik a gabona­üzlet terén s minden gabonaféle emelkedő ár­folyamot mutat. A pénteki gabonapiacon az árak igy ala­kultak métermázsánkint: Búza ....................................24.— Ta karmány árpa .... 15.60 Rozs....................................19.— Ku korica .... 16.80—17.60 Zab.........................................18.— A felhozatal tehát a kínálat is igen mér­sékelt volt, szemben az előző évek hasonló időszakával. Nyi Ittér. Ezen rovatban közlőitekért felelősséget nem vállal a szerkesztő. Nyilatkozat. Alulírott ifjú Bauer Károly kijelen­tem, hogy 1908. junius 1-én Komjáthy Lajos és dr. Komjáthy László urakat ittas állapotomban megsértettem. A kir. járásbíróságnál ellenem 1908. B. 307., 308. sz. a. folyamatba tett becsületsér­tési ügyek tárgyalása alkalmával bocsá­natot kértem. Iff. Kauer Karoly. Hirdetések olcsó áron felvétetnek lapunk kiadóhivatalában.

Next

/
Thumbnails
Contents