Veszprémi Ellenőr, 1907 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1907-01-06 / 1. szám

1907. január 6. VESZPRÉMI ELLENŐR beli elég jól működő Faraó-ívadékok „hallgató nótái“-t, utóbb azonban egy-két kis leányka már nem állhatta s az eleinte csak ülőhelyükben ringó mozdulatokkal kisért zene ütemeire táncra is pördülének. Az idősebbek sem sokáig nézhették a leánykák kecsesen ringó csárdástán­cát s csakhamar majdnem általánossá lett a Terpsicho- rénak való áldozás, úgy hogy végül még a kedélyes összejövetel indítványozója, a nyár folyamán oly súlyos betegségen átment nesztora a társaságnak: Berghold főerdész is talpra állott s régi jó humorának újra. föl- csillanása mellett táncra kezdte magát illegetni s a tár­saság kitörő tetszésnyilvánítása közben örömkönnyektől ragyogó szemű, áldott jólelkü élete párját egyetlen egy­szer ugyan csak, de lelkesen megpörditette. Midőn az óra éjfélt ütött, egyszerre elcsillapodott zene, tréfa és tánc, e helyett az összes jelenlevők fölemelkedve meg­hatottál! énekelték el a nemzet örökszép himnuszát: „Isten áldd mega magyart!" Ezután egymásnak boldog újévet kívánva, ki-ki hazafelé indult s nyugodni tért. — Jelenvoltak: Berghold Károly urod. főerdész nejével és Gizella leányával; Boór Lajos körjegyző nejével, Piroska és Giziké leányával; Frajko Mihály urod. főkertész; Gaál János állomásfőnök; dr. Haiti Dezső körorvos nejével, Olga leánykájával és Hangyássy Emma sógor­nőjével ; Hofbauer Pálné ev. esperesné, Kalmár Pál ev. esperességi titkár ; Karlovitz Miklós urod. intéző nejével, Rózsika és Margitka leánykáival; Keller Mihály urod, intéző nejével s Gizella leányával: Kiss Margit tanitó- kisasszony; Szekér József tanító nejével, Jolánka leány­kájával és Jenő fiával. — Karácsonyfa tolvaj. Sámuel Istvánná született Cseíényi ^Erzsébet várpalotai lakos december 23-mi a székesfehérvári püspökség teési erdejéből — mint értesülünk — több da­rab keresztes fenyő csemetét vágott le s vitt el a célból, hogy azt karácsonyfaként leendő hasz­nálatra eladja, Miután a fenyőfa csemetéket el­árusítani csak községi bizonyítvány mellett lehet, azt pedig felmutatni nem tudott, ez okból a várpalotai csend őrség kérdőre vonta. A lopott fenyőfácskákat pedig még mielőtt értékesíthette volna, elkobozta tőle. — Fogorvos' városunkban. A fog- és szájbetegségekben szenvedők bizonyára öröm­mel üdvözlik ezen híradásunkat, mely szerint dr. Robitschek Samu gyakorló orvos, az összes tudományok tudora, pénzt és időt nem kímél­vén, elsajátította Berlinben a fogászaihoz tar­tozó összes és modern ismereteket, s fogászati műtermet rendezett be Kossuth-idcai lakásában, melyet a legkiválóbb műszerekkel szerelt fel. — Dr. Robitschek eddigi orvosi gyakorlatát to­vábbra is folytatja. A fogászati szakmára vonatkozó értesíté­sét itc közöljük. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni, hogy berlini tunulmány utáni­ról hazatérve, mint a fog és szájbetegségek szakorvosa úgy a conservativ foggyógyászat, mint a műfogászat terén, működésemet 1907. év január 8-án megkezdem. Foghúzások a berlini királyi fogorvosi intézet újításai szerint érzék- telenitéssel is eszközöltetnek, fogtömések gyök­kezeléssel, műfogak lemez nélkül; korona és hídmunkák. Teljes tisztelettel Dr. ROBITSCHEK SAMU gyakorló orvos és fogorvos. — Templomrablas. Említettük lapunk múlt számában, hogy a b.-m.-szombathelyi r. katli. templom sekrestyéjének ajtaját dec. 22-én virradóra álkulccsal kinyitották s onnan egy ezüst kehely-fedőt, egy áldoztató kelyhet, 4 db. ezüst gyertyatartót, 3 db. ezüst koronácskát, az oltáriszentség hátlapját koronástól s 2 db. láb­szőnyeget mintegy 561 kor. értékben elloptak. A rédei csendőrőrs utánna járt a gonosztevők­nek és azokat Turanics Sándor és neje Dániel Erzsébet és Dániel Albert csavargó köszörűs és szegkovácsok személyben kipuhatolta s őket letartóztatta. — Szőlőoltványok, minden faj- és leg­kiválóbb minőségben a legolcsóbb árban ren­delhetők a lelkiismeretesen és szakszerűen ke­zelt „Millenium-telep“-né\ Nagyőszön, Torontál megye, mely minden érdeklődőnek műmellék­letekkel ellátott magyar vagy német vagy román vagy szerb nyelvű főárjegyzékét ingyen és bér­mentve küldi. — Érdekes naptár. Nem lesz érdekte­len kuriózumként közölnünk, hogy nincs egyet­len egy hónap sem, melyben a föld tekén ara­tás nem volna. Egy francia lap a 'következő aratási naptárt teszi közé, melyből kitűnik, hogy az évnek nincs olyan hónapja, melyben a világ valamely táján ne aratnának. A januárius meg­hozza az aratást Ausztráliában, Uj-Seelandban, Chiliben és az argentini köztársaságban. Febru­árban és márciusban aratnak déli Olaszország­ban és Felső-Egyiptomban. Áprilisban van az aratás Mexikóban, Alsó-Egyiptomban. ázsiai Törökországban, Perzsiában, Syriában, és Kuba- szigetén. Májusban szól a kasza északi Afriká­ban, Közép-Ázsiában, Kínában, japánban és Texasban. Júniusban Kaliforniában, Spanyolor­szágban, Portugallban, Olaszországban, Görög­országban, Luisianában, Alabonnában, Georgiá­ban, Kansasban, Koloradóban és Missuriban dűlnek a rendek. Júliusban Románia, Bulgária, Magyarország, Ausztria, Franciaország, déli Oroszország, Nebraska, Minnesota, Uj-Anglia, és felső Kanada szabadul meg kalász-diszétől. Augusztusban Anglia, Belgium, Hollandia, Né­metország, Dánország, Lengyelország, Manitoba és Kolumbia takarja csűrbe termését. Szeptem­berben északi Kanadában, Skótországban, Svájc­ban, Svéd- és Norvégországban aratnak. Októ­berben északi Oroszországban. Novemberben Peru és Dél-Afrikában és decemberben Beri- nában. Cseléd újév. Aki az újév előtt való napokban künjárt valamelyik országúton, szívfacsaró látvány tárulhatott eléje. Abban a förtel­mes időben, mikor jóravaló ebet sem vernek ki, lehetett az utón látni bútorral és más holmival megrakott szekereken apró cselédgyermekeket, amint édes any­juk mellé húzódva siránkozó hangon pa­naszkodnak a hideg miatt. Ott kuporog­nak a szegények a bútor tetején, majd megveszi őket az istenhidege. Elhagyták meleg otthonukat, hogy azt hosszú keserves utazás után mással cseréljék fel. Ezek a szegény utasok urasági cse­lédek, kiknek az újévvel kitellett az esz­tendő. Megunták régi helyüket, vagy ne­kik mondott fel a gazda, most odább mennek, hogy másutt keressenek kenyeret, próbáljanak szerecsét. A hurcolkodás máskor is nagy üggyel- bajjal jár, hát még télen. Különösen az idén nem egy szegény család volt kénytelen otthagyni holmiját az útfélen, ahol a nagy hófúvás miatt szekerük megakadt. Hát még a szegény gyermekek meny­nyit szenvednek a hidegtől. Hány meg­betegedés történik ilyenkor, mely szegény gyermeknek egész életére kihat? Valóban inhumánus cselekedet ilyen időben útra ereszteni szegény cselédet, magát és családját kitenni a legnagyobb veszedelemnek. Nagyon elősegíti a szo- ciálistikus irányzatot, főleg a mai korban, midőn az emberi jogok érvényesítése minéljobban előtérbe lép. Csakhogy erről egyelőre nem tehet sem a gazda, sem pedig a cseléd, mint­hogy igy rendelkezik a törvény. A cse­lédváltozás' idejét újévre állapította meg. Pedig ez az idő, amint tapasztaltuk, ép­pen a legalkalmatlanabb. Emberi szem­pontból pedig határozottan kárhoztatandó. Miért ne lehetne a cselédváltozást más alkalmasabb időre tenni. Tegyük fel például április elsejére? Hisz akkor a mezei munkák még nem kezdődtek el nagyobb mértékben. Tehát a gazda sem szenvedne károsodást. A cselédre nézve pedig annyival is inkább alkalmasabb lenne, minthogy ekkor már téli eíeségnek már nagy része megfogyott, nem kellene azt elpotyáznia. Az időjárás szeszélyének pedig nem lennének oly nagy mértékben kitéve. Figyelmébe ajánljuk ezeket a hiá­nyokat a vármegyei gazdasági egyesü­letnek, tegyen előterjesztést a kormánynál azok megszüntetésére. Gondoljuk meg azt, hogy a szegény cseléd is ember­társunk, hasznos tagja a társadalomnak és úgy megérdemli az állam védelmét és pártfogását, mint más társadalmi osztá­lyok. A munkáskezek megvédelmezésére pedig főleg napjainkban nagy szükség van, mikor az amerikai kivándorlás oly nagy mértékben hódit; és a mezőgazda- sági munkásokban akkora hiány van. t> I I % fogműterme Veszprém, Virág-utca. p Elvállal a fogtechnika legújabb viv- g | mányai szerint minden e szakmába | § vágó műveletet. Miífogak készítését | p kaufsukban, aranyban, alumínium- | I ban; továbbá aranyhiclak készítését, jí * fogtömést stb. jótállás mellett. Ti I 5 fp SÍP® Fő-utca, Bauer-mészárszék átellenében, Bátorkodom a n. é. hölgyközönség b. figyelmét felhívni a „Tükör-posztó“ Costum Kelmére és a „Szabária“-vászonra mely mindennemű fehérnemüekre és ágyhuzatokra legalkalmasab, kizárólagosan nálam kapható. Továbbá a legjobb minőségű KANAVÁSZOK, FLANELEK, PARGETOK és NŐI DIVATKELMÉBŐL állandóan dús választékot tartok, pontos és szolid kiszolgálásomról tanúskodik üzleten] 20 éves fenállása.

Next

/
Thumbnails
Contents