Veszprémi Ellenőr, 1907 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1907-02-02 / 5. szám

4. oldal. (5. szám.) VESZPRÉMI ELLENŐR 1907. február 2. ság is belefeketedik. De talán igy lesz ez jó, legalább lesz mire ráfoghatni, mitől van oly sok szerecsen városunkban. Lám arra, hogy a Diesel-motorok petró­leum korma mindent el fog városunkban tisz- tátalanitani, senki sem gondolt s városunk a mii felállítása után úgy fog kinézni, mint egy bányaváros. Vagy talán mégis gondoltak erre, s azért nem fogják a vízvezetéki müvet villa­mos erővel hajtatni, hanem a meglevő gőzgé­pekkel, hogy a mosakodáshoz szükséges viz ; állandóan biztosítva legyen? Mert bizony a Siemensék villamosságával hajtott vízszivattyúk sokszor felmondanák majd a szolgálatot. Vannak különben egyének, kik azt mond­ják, hogy a Siemens cég azért nem akarja a vízvezetéket üzembe venni, hogy az ott alkal­mazott és továbbra is üzemben maradó gőzgé­pek segélyével hajthassa majd dinamóit, ha az ő Diesel-motorjai a szolgálatot felmondják. Borstörö. TORVENYKEZES. A hadsereg megsértésével vádolva került a vádlottak padjára Neumayer Károly ösküi kör­jegyző. Az ügy előzményei a következők: A cs. éí kir. vártüzérezred 3-ik századja tavaly nyáron Oskün volt elszállásolva. A túl­nyomóan lengyelekből és ruthénekből álló le­génység közül igen sokan, — mint ezt a ki­hallgatott tanuk beigazolták, — lopták és fosz­togatták a lakosság veteményes és gyümölcsös, kertjeit, szőllőit. Annyira mentek vakmerősé­gükben, hogy még a körjegyző kerítését is, világos nappal megbontották s részeit eltüzelték. A sok panasz felett Neumayer körjegyző felháborodva, több tüzér fülehallatára azt mondta, hogy oly gyalázatos viselkedésű katonák, mint ezek, kik még az ő tetves, rőzsekeritését is el­hordják, Oskün még nem voltak. A tüzérek közt voltak néhányan, kik a magyar szót törték, s bejelentették felettes katonai hatóságuknál Neu­gr. L. lőhetett volna. Ez többször ismétlődött. Eleinte dicsérte a szép lövéseket. Az ötödik esetnél azonban már ajánlotta magát. Különben a vadász-szenvedély az egész Fiáth családban nagy volt. Ott volt a két kis fiú, Fiáth Gyula és Barca Gábor, az öreg Jó­zsef bárónak unokái. Ezeknek nem szabad volt puskázni. Hát azt csinálták, hogy két rövid keményfa bottal vonultak ki a határba egy j pensionátus vizslával, az öreg Akteonnal. Mi- , kor a kutya állt, ők jobbról-balról dobásra ké- j szén várták a vad felrepülését. És minden va- 1 dászat, alkalmával dobtak le egyet-kettőr. De csak fürjet. Fogolyhoz még nem volt szeren­cséjük. Pedig de vágytak reá. Egyszer megint áll az Akteon. A gyere­kek lábhegyre állva kukucsálják, hogy mi van előtte? Uramfial Foglyok 1 Jól kivették az alig arasztos moharban. Képzelhető az öröm és iz­gatottság. Aloveiter! Aloveiter! Alcteon. Brr! Re­pülnek a botocskák jobbról, balról. Egy nagy orditás és Akteon sértett önérzettel gaioppiroz haza felé. Izgatottságukban elsiették a dolgot. A foglyok helyeit szegény Akteont dobták pofon jobbról is, balról is. mayert, hogy a fennt említett szavakat a kato­naság ellen használta. A katonaság Neumayert hadsereg megsértéssel vádolta s emiatt vonta felelőségre kedden délután Neumayert, a kir. törvényszék. A tárgyaláson a katonaság képvi­seletében és tanúként Katz Ottó főhadnagy és egy tűzmester jelentek meg Przemyslböl, kik erősítették, hogy Neumayer a sértő kifejezése­ket a katonaság ellen használta. Neumayer azzal védekezett, hogy ő a vád- baheljezett kifejezéseket nem a katonaság ellen, hanem azok cselekedetére használta, kik Oskün a sok lopást elkövették. Ezt bizonyította eskü alatt Somogyi József tanító is, s a kir. trvszék Neumayert a vád és következményei alól fel­mentette annálinkább is, mert a tanukép meg­jelent tiszt és őrmester, a magyar nyelvet nem is bírják annyira, hogy Neumayer szavait he­lyesen megérthették volna. A más felesége. Bakos Péterné devecseri lakosnő már a 41. éven is túl van, s mégis férje, Bakos Péternek, Amerikában létekor, gyengéd érzelmekkel visel­tetett komaasszonyának, Markosné szül. Oszkó Annának, 21 éves szolgalegénye, Orbán Károly, iránt. A komaasszony előzékenyen segédkezett Bakosnénak vágyai elérésénél, annyival inkább is, mert ő, a 35 éves asszony, a másik, még fiatalabb Orbán udvarlásait fogadta, aki szintén nála szolgált. Bakosné idilljének azonban vége- szakadt, midőn férje, Bakos Péter, Amerikából megjött s a további barátkozást, Orbánnal, el­tiltotta. Markosné Oszkó Anna szívből sajnálta emiatt komaasszonyát, Bakosnét és szolgale­gényét, s ezt jól bepálinkáztatván, múlt.év nov. 26-án este átment vele Bakosék portájára, hogy onnét, ha lehet jószóval, rábeszéléssel, ha kell kényszerrel Bakosnét elhozzák, s Orbánnal együttélésre kényszerítsék. Miután Bakosné a rábeszélésre nem hajlott, Orbán a vele hozott doronggal beverte Bakosék ablakait s a meg­rémült Bakosnét maga előtt hajtva, Markosné lakására kisérte, s ott mindaddig elzárva tar­totta, mig a Bakos által segítségül hivott csend­őrök az asszonyt ki nem szabadították, Orbánt pedig letartóztatták. Orbán Károlyt a kir. trvszék a szerdán megtartott főtárgyaláson magánlak megsértésért j és személyes szabadság megsértéséért 1 U havi j börtönre Ítélte. Orbán fellebbezett. A megfellebbezett villamos ha­tározat. A jan. 14-iki városi közgyű­lés határozatát, mellyel a villamviIá- j gitás létesítését verseny nélkül Diesel motorokra a Siemens cégnek szavazta | meg, három beadványban is rnegfel- j lebbezték. így Sándorffi Ignácz árva- i széki ülnök; a Ganz-oég és több városi képviselő. Azt mondják, hogy Sán­dorffi satirikus fellebbezése teljesen j agyonvágja a város határozatát. Veszprém, Halpiac. WELLNER GYULA fogász = ajánlja magát a legjobb és legszebb műfogak, egész fogsorok készítésére, a legújabb amerikai mód szerint, rugók és kapcsok nélkül oly módon, hogy azok a természetes fogak­hoz hasonlóan minden célnak megfelel­nek. Kívánatra egy műfog néhány óra alatt, egy fogsor 24 óra alatt készül el és a foggyökér eltávolítása nélkül, minden fájdalom elkerülésével illesztetik a szájba. Javítások díjmentesen eszközöltetnek. Minden a fogászat körébe vágó műveletek Veszprém, Halpiac. HÍREK. Veszprém, 1907. február 1. — Hirnen hir. Blasutigh Margit urleány, városunk egyik legbájosabb hajadonát f. hó 11-én vezeti oltárhoz Gundel Károly, a csorbatói fürdőtársa­ság igazgatója Tátralomnicon. — Egy jeles férfiú halála. Eszaky Károly nyugalmazott vasúti főfelügyelő, kolozsvári üzlet­vezető 89 éves korában meghalt. Az elhunyt a magyar irodalomnak régi, érdemes munkása volt. Irodalmi működése a szabadságharc utáni időszakra esik. Északy megyénkben, Bakony- Rédén született. Jogot Győrben, technikát Buda­pesten végzett. — Nagy esküvő Haj másk éren. Rosenberg Pál hajmáskéri nagyvendég­lős leányát Juliskát január 29-én ve­zette oltárhoz Ellenbogen József rátóti gazdálkodó. A lakodalom hét várme­gyében ritkitotta párját, s azon több mint 200 vendég vett részt. — Szeretet-ünnepélyt rendez a ref. egy­ház elöljárósága f. hó 5-én az egyház-épület tanácstermében d. u. 5 órakor Sörös Béla kiváló egyházi szónok közreműködésével. Belépő díj 1 kor. A tiszta jövödelem az egyházépület költ­ségére fordittatik. — Megfellebbezett iskolaszéki vá­lasztás. A Lepsényben, még múlt év december havában megejtett iskola­széki választáson szabálytalanság tör­tént. Ezen ügyet jan. 26-án vizsgálta meg Bendekovics Adolf kerületi espe­res. Ugyancsak megvizsgálta a tem­plom-gondnok számadásait, melyeket rendben talált. — Balesetek. Sajnálatos baleset érte Jura- szék kir. ügyész 12 éves leánykáját- A jégpá­lyán egy korcsolyázó leány fellökte, minek következtében elég súlyos sérüléseket szenvedett. — Lányi Sándor kir. alügyész szánja pedig szerdán reggel felborult s Lányi mindkét térdét megsértette, állapota nem veszélyes. Főüzlet: Kossuth Lajos-utca sarok (a veszprémi takarékpénztár bérpalotájában). Fióküzlet: Fő-tér GÖSY GYÖRGY hentes, husfüstöldéje Veszprémben. Ajánlja naponta frissen vágott sertéshúsait. Kifogástalan I-ső rendű olvasztott zsir kg. 152 fill. Háj és vastag zsirszalonna, füstölt, húsok, mindennemű kalbász- és hurka-félék. — Kitűnő zamatu sonkák. — Naponta frissen készült tormásvirsli és szalfaládé. — Különféle hideg­. — Vidéki megrendelések lehetőleg gyorsan és pót felvágottak nagy választékban. - * Kifogástalan tiszta kezelés! Elárusitás nagyban és kicsinyben.---------------- ----- - Mérsékelt árak I pontosan e szközöltetnek. Gyors és pontos kiszolgálás!

Next

/
Thumbnails
Contents