Veszprémi Ellenőr, 1901 (4. évfolyam, 28-51. szám)
1901-12-22 / 51. szám
4. oldal. VESZPRÉMI ELLENŐR. a hajó testét, de azért a kormányostól elkezdve az utolsó matrózig mind — mind csak ezt a néma eszközt nézik, — figyelik — az iránytűt. Ilyen iránytű legyen az alispánnak a törvény, melyet alkalmazzon maga is, de alkalmaztasson tisztikarával is 1 Ezzel dörgő éljenzés közt nyújtotta át a varmegye hivatalos pecsétjét az alispánnak. Kolossváry József alispán az ő szokásos nyuo°dt modorával köszönte meg a vármegye közönségének imént megnyilatkozott bizalmát. Maga| és tiszttársai részére továbbra is kérte a vármegye közönségének támogatását, mely könnyebbé teszi a tisztikar tevékenységét és munkálkodását. A közgyűlés meg-meg ujuló éljenzése jelezte a bizalom és segédkezés készségesen előlegezteték. Magvas diktióját Kolossváry alispán és az uj tisztikar éltetésével fejezi be. Dr Rédey Gyula nagytudásról tanoskodó, történeti adatokkal támogatott ékesszólással védelmezi a magyei autonómiát. Óhajtja annak őrök- időkre fentartását. Dr. Purgly Sándor rövid, de annál ékesebb hangú felköszőntőben üdvözölte a közigazgatási bizottságma megválasztott tagjait. A fényesen sikerűit bankett délután 3 óráig tartott, mely után a bizottsági tagok legnagyobb része haza utazott. A táncz Spanyolhonban. Interviev. — mint sok okos Folytatólag és megcsappant érdeklődés mellett az egyes'bizottságok választattak meg, mely. „ , r r . fP .- -i— - ™ a ° o> j i Bolero Carmen, Granada fénylő csillaga, a hajós spaután a közgyűlést a főispán bezárta S a m. bízott- nyol tánezosnő Veszprémbe jött, hogy a helyben működő Ság tagjaival együtt vonult fel a disz-ebédre, me-1 „Uránia“ színtársulatnál megkezdje vendégszereplései; lyet íl bizottság rendezett az újonnan választottak I Az Európaszertc ünnepelt művésznő, kinek ereiben az tiszteletére I ősi Bolero Kordován maur vér csergedcZ, ma délben érkezett I meg és a „Korona“ szállóban vett lakást. Déli 12 órakor szives A „Korona szálló díszterme volt a szinhely, I Volt tudósítónkat fogadni, kinek ezennel átadjuk a szót, kije hol a tanácskozásban kifáradt rh. bizottsági tago-1 lentvén egyúttal, hogy a tudósítás hitelességéért semminemű kát csinosén felterített asztalok várták, hogy nagy I felelőséget nem vállalunk mértékben igénybe vett idegzetüket, vidám együtt Midőn a fíKotona« szálló ?ütetien ebédeléssel felfrissíthessék. I számú szoba előtt vártam a hatást, mely külön e czélra nyonj A főhelyet, — mint illik, — dr. FényvessyItatott névjegyem Ferencz főispán foglalta el, mig a bizottság tagjai,! B~l^ncscs\ a három ágazatra terített asztal körül, leginkább riportere* speciales del zsumálcs „Ellenőr.“ az össsetartozandóság érzetétől vezérelve foglal- nyomán támad és a főiem temető legnagyobh grandeSH tak helyet. I ajtón kopogtam, őszintén szólva előlegezett melegem volt azon A felköszöntők sorát a főispán nyitotta meg. I gondolatra, hogy néhány pillanat múlva szemben állok azon| Beszéde folyamán utalt arra, miszerint lehetséges I n°vel> kinek lábaiban több tudomány van hogy e mai bankett az utolsó reztauráczionális Iember feJ®ben H .... H—JSB I Entratosz 1 Kavalyerosz! Lauszpuebla! hallatszott be bankett. Mindnyájan érezzük, mondá, hogy I és én minden spanyol tudásomat és magyar kurázsimat az államnak, közös hazánknak . nagy érdekeiért I Összeszedve bátran, léptem Alkazár meteorja elé, nem félve oda kell adni egy-egy jogot, melyet azonban nem I hogy szemeinek égő tüze megperzsel idegen hatalomnak, hanem mind annyiónk közös! A diva a divanon fekbdt és beléptemkor csak nőstény . , ,, . , I tigristől tápasztalható szökkenéssel elém perdült, orromig emelte raiongasa tárgyának, — a közös hazanak enge-| . ... . , u * ' J ° ■ '. * ' ' ,| egyik bajos hátsó kezet, mely labnak nem lehet nevezni ezen dünk át. Ez a jog elnyerés ep oly szükséges, mint I paranyi édes jószágot, mert Cordován papucsba bujtatva min a SZŐlŐ tőke nyesése, mely nem azért történik, I den figyelmemet igénybe vette. Szerencsém, hogy szemeimét hogy elpusztítsák, hanem hogy szüretelhessék. Az | megkímélte a papucs érintésétől, mert tudom, hogy megvakul alkotmányos önkormányzat és szóllás szabadság |tam volna. , • > - , . , I Guntagosz szenyor Elionor 1 hallatszott ajkáról, mint lógat egy kormány sem fogja a varmegyetői el-1 , , , ,, , . . ... , ... . ... - , J J ÖJ , I pacsirta dala es az edes, fesztelenül tovább ragcsalta az apróra Venni, mert hiszen egy kormány se félhet a leg-1 spanyolviaszkot, mely nagy mennyiségben hevert az szenvedélyesebb közérzület izgatott megnyilatko-1 asztalon. Engem is megkínált, de mivel én a spanyolviaszkot zásától sem. Hiszen a búza is mikor termel erje-1 élvezeti czikknek nem tartom és csak rossz butora.m össze désbe jön, de azért Isten áldása lesz belőle. Me-1foltozasara hasznalora‘ köszönettel visszautasitottam.j i , , .. ... I Ott állt előttem a bájos lény és én, .mint büszke ódalgó leg szavakban köszönti az uj tisztikart es itt a| , . 1 > ,, ... . ° ..... I pózba vágtám magamat es elmondtam a kővetkező zengzetes feher asztalnál is erélyt kíván az alispánnak, me-1 Spanyoi beszédet, üdvözölvén őt, mint a spanyol szépség lyet ki lehet fejteni keztyüs kézzel is. Mert a se-1 megtestesült mintakollekczióját a város, szerkesztőség és lyein keztyü nem a gyengesség jele akkor, hal magam nevében: alatta erős izomszerkezet van. A tisztikar ma letett esküjének Száváiban minden fogalom szükséges | lehet talán csak egy nem : arra letenni az esküt, hogy alkotmányos királyhoz hűek lesznek. A magyar ember egyformában hü királyához, mert aj hűségnek nincs és nem is lehet fokozása (a kö-j zönség állva hallgatja tovább). Élteti a királyt, kinél dicsősség teljesebben nem hordozta még egyj elődje sem szt. István koronáját. Lelkesült és | hosszas éljenzéssel fogadták a felköszöntést. Zichy Wladimir gróf a vármegye tisztikaráért] Szenyor a. Ön tudja' hányat ütött az óra I Sanjago madrid alhambra, Gyere rózsám a nyakamba! Torrero, banderillo, speczerájosz Csókod babám üdvöt hoz, Cserebókesz, parabole díván, ' Mondja meg mit kíván ? Carmelitta szevilla mandula, Ha kívánja holnap vagyok hulla, Malaga y Quadalquivir, A szivem csak te érted sir, Atrecz kámpecz eszpanyol Ez' üdvözlet neked szól! ! emel poharat, elismeréssel emlékezik meg annak lg munkássá0 áról I - A művésznő meghatottan nyújtotta felém hátsó kezét, T T,,, .,, 11 Tr , , ... I melyet én első lábámmál melegén megszorítottam és emlékül Hálásán emlékezett meg - Kolossváry alispán , , , , . , ° * r I lehúztam az aranynyal stikkelt, kordován .papucsot, a vármegye közönségének a mai-napon nyilvánult! Ezután általános témákról folyt a társalgás, miközben a bizalmáról, a további jóindulatott kérve,-' — elteti I spanyolviasz egyre kevesebb lett. Egyszerre, mint ki a viszol Veszprém, vármegye közönségét., Inyokat jól ismeri, hozzám fordul s kérdi : Fenyvessy főispánt-...André Gyula köszön-1 „Mit csinyálesz cavalieros deputátos^omit^^^^^S ..... r I ki skribanda komediesz di espanyol.“ totte fel, mint varmeggyeszerte tisztelt es szeretett I , ........ , . ,, , 00,/ I Oh köszönöm kérdését nagysad, feleltem en. a kepvi főispánt. I selő ur most igen jól érzi magát, végig kell neki enni mindem Ihász Lajos a vármegye közgyűlésén ma ki- I disznótort az egész kerületben. Ma azt hiszem Noszlop vagy fejezésre jutott egyetértés tartósságáért üríti a Tósokberénd van soron. Ha tudná ő, hogy kedvességed itt ‘öphL^ft'' - vIvan, bizonyára ott hagyna minden disznótort. . , . I .| Disznótoresz! disznótoresz! ismételgette a bájos hajadén Jokuty Albert, — mint a • megyei autonnmia I, . , „ ,, , . . , „ J I es nagyot kaczagott. Ezen szónak • spanyolul nagyon fura rendíthetetlen hive, — alkut nem tűrő határozott-1 értelme lehet Sággal kívánja azt a maga egészében fenntartani. | Ez után csókra nyújtotta — nem lábát, — hanem as 1901. deczember 22kacsóját és igy szólt: „Szenyor ! bolondosz eszpanyol! Üljön estére az előadáshoz ?“ És én Alhambra illatától részegen igy kiálték: Esküszöm, hogy ott leszek és bámulom ijiüvészetét! Becsületemre mondom, átgázolok minden akadályon, hogy1 egy jegyhez jussak. Hogy az ajtón távoztam, az talán különös, de nem. felesleges megjegyzés, mert interviev után az ember némelykor az ablakon át is szokott repülni. Most tehát a tek. Szerkesztő uron múlik, hogy becsük letemen folt ne essék és hogy szavamat beválthassam, szíveskedjék minthogy jegyre pénzem nincs, a tisztelet jegyéi ma estére kölcsönözni. Ez interviev hitelezségéért felelős Kricscs. * * % Szerkesztőnk csak lapzártakor olvasta át ezen tudósítást és minthogy tudvalevő az „Uránia“;' tudományos sZinház csupán mozgó és vetített képekkel kelti fel a nezoben a bámulat érzetét és élő szereplő ott nincs Kricscs munkatársunknak nyilvánvaló, felültetési szándékához egy szavunk sem lenne, ha Kricscs ur jónak nem látta volna a szerkesztői asztalon heverő jegyet minden engedelem nélkül elemelni, s minekfoly- tán felkérjük az „Uránia“ tudományos színház tekintetes Igazgatóságát, hogy nevezett Kricscset a tiszteletjegy használatától tütsa el. ® szerk. Kricset megismerni arról hogy a magyar nyelvet .veszprémi tájszólással beszéli és nem hogy espanylul de még tó- tut sem tud egy kukkot sem. —CSCS. Közegészségügyünk javulása. Aggódás, rettegés között mult el a múlt hónap a gyermekeik egészségét, életét féltő szülőkre nézve. A harangok szomorú bugása figyelmeztette őket arra, hogjr ismét az örök enyészet helyére kisérnek ki valakit, aki talán a városban dúló járványos betegség áldozata lett. Kicsi sirhalmok sorjában bővitették az uj temetőt; egy-egy fiatal, ártatlan kis élet megszűnését jelölve. Bánatos szülők reményét, Örömét, családi boldogságát temették a hideg földbe, s örökös fájdalmas visszaemlékezést, sokszor kínos önvádat hagyva hátra azok lelkében, kik a megválás nehéz gondolatával megvigasztalódni tálán sohasem tudnak! A szülők fájdalma, szeretett gyermekeik elvesztése fölött, talán a legnagyobb, amit a sors kérlelhetlen keze csapásként mér azokra, kikét az Isten haragja meglátogatott. A csáládapának fájdalma, gyermekeinek elvesztése fölött érzett bánata megrendít minden érző szivet, mert a szülői szeretet magasztossága és önzetlensége az emberi szeretet egyik legmeghatóbb nyilvánulása. Méltányolni, becsülni kell tehát azt az aggodalmat és gondoskodást, amit az ártatlan gyermekek közt dúló járványok alkalmával a szülők tanúsítanak azért, hogy megmentsék életök folytatásának gonddal ápolt reményeit. A hatóságot .a törvény rideg betűi és az emberszeretet érzése utalják arra, hogy ilyen alkalmakkor á járvány terjedésének megakadályozása érdekeben megtegyenek minden óvó rendelkezést és elővigyázátot, ami az orvosi tudomány megállapodása szerint a- veszedelmes betegség megszüntetésére hatalmukban és rendélkezésökre áll. Vármegyénk közigazgatásának vezetője is a gyermekek közt dúló járványos betegség orvosi konstatálása után nyomban meglette a szükséges elő vigyázat! rendelkezéseket, hogy a baj tovaterjedésének lehetőleg ideje korán útját állja. Azokat az iskolákat, mélyekben a be-> tegségek és halálozások a gyermekek között előfordultak, rögtön bezáratta; a téli rideg időkben a templomba járástól szükségesnek átta őket eltiltani, nehogy meghűlések ré-