Veszprémi Ellenőr, 1901 (4. évfolyam, 28-51. szám)

1901-12-22 / 51. szám

4. oldal. VESZPRÉMI ELLENŐR. a hajó testét, de azért a kormányostól elkezdve az utolsó matrózig mind — mind csak ezt a néma eszközt nézik, — figyelik — az iránytűt. Ilyen iránytű legyen az alispánnak a törvény, melyet alkalmazzon maga is, de alkalmaztasson tisztika­rával is 1 Ezzel dörgő éljenzés közt nyújtotta át a varmegye hivatalos pecsétjét az alispánnak. Kolossváry József alispán az ő szokásos nyuo°dt modorával köszönte meg a vármegye közönségének imént megnyilatkozott bizalmát. Maga| és tiszttársai részére továbbra is kérte a vármegye közönségének támogatását, mely könnyebbé teszi a tisztikar tevékenységét és munkálkodását. A köz­gyűlés meg-meg ujuló éljenzése jelezte a bizalom és segédkezés készségesen előlegezteték. Magvas diktióját Kolossváry alispán és az uj tisz­tikar éltetésével fejezi be. Dr Rédey Gyula nagytudásról tanoskodó, történeti adatokkal támogatott ékesszólással védel­mezi a magyei autonómiát. Óhajtja annak őrök- időkre fentartását. Dr. Purgly Sándor rövid, de annál ékesebb hangú felköszőntőben üdvözölte a közigazgatási bizottságma megválasztott tagjait. A fényesen sikerűit bankett délután 3 óráig tartott, mely után a bizottsági tagok legnagyobb része haza utazott. A táncz Spanyolhonban. Interviev. — mint sok okos Folytatólag és megcsappant érdeklődés mel­lett az egyes'bizottságok választattak meg, mely. „ , r r . fP .- -i— - ™ a ° o> j i Bolero Carmen, Granada fénylő csillaga, a hajós spa­után a közgyűlést a főispán bezárta S a m. bízott- nyol tánezosnő Veszprémbe jött, hogy a helyben működő Ság tagjaival együtt vonult fel a disz-ebédre, me-1 „Uránia“ színtársulatnál megkezdje vendégszereplései; lyet íl bizottság rendezett az újonnan választottak I Az Európaszertc ünnepelt művésznő, kinek ereiben az tiszteletére I ősi Bolero Kordován maur vér csergedcZ, ma délben érkezett I meg és a „Korona“ szállóban vett lakást. Déli 12 órakor szives A „Korona szálló díszterme volt a szinhely, I Volt tudósítónkat fogadni, kinek ezennel átadjuk a szót, kije hol a tanácskozásban kifáradt rh. bizottsági tago-1 lentvén egyúttal, hogy a tudósítás hitelességéért semminemű kát csinosén felterített asztalok várták, hogy nagy I felelőséget nem vállalunk mértékben igénybe vett idegzetüket, vidám együtt Midőn a fíKotona« szálló ?ütetien ebédeléssel felfrissíthessék. I számú szoba előtt vártam a hatást, mely külön e czélra nyonj A főhelyet, — mint illik, — dr. FényvessyItatott névjegyem Ferencz főispán foglalta el, mig a bizottság tagjai,! B~l^ncscs\ a három ágazatra terített asztal körül, leginkább riportere* speciales del zsumálcs „Ellenőr.“ az össsetartozandóság érzetétől vezérelve foglal- nyomán támad és a főiem temető legnagyobh grandeSH tak helyet. I ajtón kopogtam, őszintén szólva előlegezett melegem volt azon A felköszöntők sorát a főispán nyitotta meg. I gondolatra, hogy néhány pillanat múlva szemben állok azon| Beszéde folyamán utalt arra, miszerint lehetséges I n°vel> kinek lábaiban több tudomány van hogy e mai bankett az utolsó reztauráczionális Iember feJ®ben H .... H—JSB I Entratosz 1 Kavalyerosz! Lauszpuebla! hallatszott be bankett. Mindnyájan érezzük, mondá, hogy I és én minden spanyol tudásomat és magyar kurázsimat az államnak, közös hazánknak . nagy érdekeiért I Összeszedve bátran, léptem Alkazár meteorja elé, nem félve oda kell adni egy-egy jogot, melyet azonban nem I hogy szemeinek égő tüze megperzsel idegen hatalomnak, hanem mind annyiónk közös! A diva a divanon fekbdt és beléptemkor csak nőstény . , ,, . , I tigristől tápasztalható szökkenéssel elém perdült, orromig emelte raiongasa tárgyának, — a közös hazanak enge-| . ... . , u * ' J ° ■ '. * ' ' ,| egyik bajos hátsó kezet, mely labnak nem lehet nevezni ezen dünk át. Ez a jog elnyerés ep oly szükséges, mint I paranyi édes jószágot, mert Cordován papucsba bujtatva min a SZŐlŐ tőke nyesése, mely nem azért történik, I den figyelmemet igénybe vette. Szerencsém, hogy szemeimét hogy elpusztítsák, hanem hogy szüretelhessék. Az | megkímélte a papucs érintésétől, mert tudom, hogy megvakul alkotmányos önkormányzat és szóllás szabadság |tam volna­. , • > - , . , I Guntagosz szenyor Elionor 1 hallatszott ajkáról, mint lógat egy kormány sem fogja a varmegyetői el-1 , , , ,, , . . ... , ... . ... - , J J ÖJ , I pacsirta dala es az edes, fesztelenül tovább ragcsalta az apróra Venni, mert hiszen egy kormány se félhet a leg-1 spanyolviaszkot, mely nagy mennyiségben hevert az szenvedélyesebb közérzület izgatott megnyilatko-1 asztalon. Engem is megkínált, de mivel én a spanyolviaszkot zásától sem. Hiszen a búza is mikor termel erje-1 élvezeti czikknek nem tartom és csak rossz butora.m össze désbe jön, de azért Isten áldása lesz belőle. Me-1foltozasara hasznalora‘ köszönettel visszautasitottam.j i , , .. ... I Ott állt előttem a bájos lény és én, .mint büszke ódalgó leg szavakban köszönti az uj tisztikart es itt a| , . 1 > ,, ... . ° ..... I pózba vágtám magamat es elmondtam a kővetkező zengzetes feher asztalnál is erélyt kíván az alispánnak, me-1 Spanyoi beszédet, üdvözölvén őt, mint a spanyol szépség lyet ki lehet fejteni keztyüs kézzel is. Mert a se-1 megtestesült mintakollekczióját a város, szerkesztőség és lyein keztyü nem a gyengesség jele akkor, hal magam nevében: alatta erős izomszerkezet van. A tisztikar ma letett esküjének Száváiban minden fogalom szükséges | lehet talán csak egy nem : arra letenni az esküt, hogy alkotmányos királyhoz hűek lesznek. A ma­gyar ember egyformában hü királyához, mert aj hűségnek nincs és nem is lehet fokozása (a kö-j zönség állva hallgatja tovább). Élteti a királyt, kinél dicsősség teljesebben nem hordozta még egyj elődje sem szt. István koronáját. Lelkesült és | hosszas éljenzéssel fogadták a felköszöntést. Zichy Wladimir gróf a vármegye tisztikaráért] Szenyor a. Ön tudja' hányat ütött az óra I Sanjago madrid alhambra, Gyere rózsám a nyakamba! Torrero, banderillo, speczerájosz Csókod babám üdvöt hoz, Cserebókesz, parabole díván, ' Mondja meg mit kíván ? Carmelitta szevilla mandula, Ha kívánja holnap vagyok hulla, Malaga y Quadalquivir, A szivem csak te érted sir, Atrecz kámpecz eszpanyol Ez' üdvözlet neked szól! ! emel poharat, elismeréssel emlékezik meg annak lg munkássá0 áról I - A művésznő meghatottan nyújtotta felém hátsó kezét, T T,,, .,, 11 Tr , , ... I melyet én első lábámmál melegén megszorítottam és emlékül Hálásán emlékezett meg - Kolossváry alispán , , , , . , ° * r I lehúztam az aranynyal stikkelt, kordován .papucsot, a vármegye közönségének a mai-napon nyilvánult! Ezután általános témákról folyt a társalgás, miközben a bizalmáról, a további jóindulatott kérve,-' — elteti I spanyolviasz egyre kevesebb lett. Egyszerre, mint ki a viszol Veszprém, vármegye közönségét., Inyokat jól ismeri, hozzám fordul s kérdi : Fenyvessy főispánt-...André Gyula köszön-1 „Mit csinyálesz cavalieros deputátos^omit^^^^^S ..... r I ki skribanda komediesz di espanyol.“ totte fel, mint varmeggyeszerte tisztelt es szeretett I , ........ , . ,, , 00,/ I Oh köszönöm kérdését nagysad, feleltem en. a kepvi főispánt. I selő ur most igen jól érzi magát, végig kell neki enni mindem Ihász Lajos a vármegye közgyűlésén ma ki- I disznótort az egész kerületben. Ma azt hiszem Noszlop vagy fejezésre jutott egyetértés tartósságáért üríti a Tósokberénd van soron. Ha tudná ő, hogy kedvességed itt ‘öphL^ft'' - vIvan, bizonyára ott hagyna minden disznótort. . , . I .| Disznótoresz! disznótoresz! ismételgette a bájos hajadén Jokuty Albert, — mint a • megyei autonnmia I, . , „ ,, , . . , „ J I es nagyot kaczagott. Ezen szónak • spanyolul nagyon fura rendíthetetlen hive, — alkut nem tűrő határozott-1 értelme lehet Sággal kívánja azt a maga egészében fenntartani. | Ez után csókra nyújtotta — nem lábát, — hanem as 1901. deczember 22­kacsóját és igy szólt: „Szenyor ! bolondosz eszpanyol! Üljön estére az előadáshoz ?“ És én Alhambra illatától részegen igy kiálték: Esküszöm, hogy ott leszek és bámulom ijiüvészetét! Becsületemre mondom, átgázolok minden akadályon, hogy1 egy jegyhez jussak. Hogy az ajtón távoztam, az talán különös, de nem. fe­lesleges megjegyzés, mert interviev után az ember némelykor az ablakon át is szokott repülni. Most tehát a tek. Szerkesztő uron múlik, hogy becsük letemen folt ne essék és hogy szavamat beválthassam, szíves­kedjék minthogy jegyre pénzem nincs, a tisztelet jegyéi ma estére kölcsönözni. Ez interviev hitelezségéért felelős Kricscs. * * % Szerkesztőnk csak lapzártakor olvasta át ezen tudósítást és minthogy tudvalevő az „Uránia“;' tudományos sZinház csupán mozgó és vetített képekkel kelti fel a nezoben a bá­mulat érzetét és élő szereplő ott nincs Kricscs munkatársunk­nak nyilvánvaló, felültetési szándékához egy szavunk sem lenne, ha Kricscs ur jónak nem látta volna a szerkesztői asztalon heverő jegyet minden engedelem nélkül elemelni, s minekfoly- tán felkérjük az „Uránia“ tudományos színház tekintetes Igaz­gatóságát, hogy nevezett Kricscset a tiszteletjegy használatától tütsa el. ® szerk. Kricset megismerni arról hogy a magyar nyelvet .vesz­prémi tájszólással beszéli és nem hogy espanylul de még tó- tut sem tud egy kukkot sem. —CSCS. Közegészségügyünk javulása. Aggódás, rettegés között mult el a múlt hónap a gyermekeik egészségét, életét féltő szülőkre nézve. A harangok szomorú bugása figyelmeztette őket arra, hogjr ismét az örök enyészet helyére kisérnek ki valakit, aki talán a városban dúló járványos beteg­ség áldozata lett. Kicsi sirhalmok sorjában bővitették az uj temetőt; egy-egy fiatal, ártatlan kis élet megszűnését jelölve. Bánatos szülők reményét, Örömét, családi boldogságát te­mették a hideg földbe, s örökös fájdalmas visszaemlékezést, sokszor kínos önvádat hagyva hátra azok lelkében, kik a megválás nehéz gondolatával megvigasztalódni tálán sohasem tudnak! A szülők fájdalma, szeretett gyerme­keik elvesztése fölött, talán a legnagyobb, amit a sors kérlelhetlen keze csapásként mér azokra, kikét az Isten haragja meglá­togatott. A csáládapának fájdalma, gyermekeinek elvesztése fölött érzett bánata megrendít minden érző szivet, mert a szülői szeretet magasztossága és önzetlensége az emberi szeretet egyik legmeghatóbb nyilvánulása. Méltányolni, becsülni kell tehát azt az aggodalmat és gondoskodást, amit az ártat­lan gyermekek közt dúló járványok alkal­mával a szülők tanúsítanak azért, hogy megmentsék életök folytatásának gonddal ápolt reményeit. A hatóságot .a törvény rideg betűi és az emberszeretet érzése utalják arra, hogy ilyen alkalmakkor á járvány terjedésének megakadályozása érdekeben megtegyenek minden óvó rendelkezést és elővigyázátot, ami az orvosi tudomány megállapodása szerint a- veszedelmes betegség megszün­tetésére hatalmukban és rendélkezésökre áll. Vármegyénk közigazgatásának vezetője is a gyermekek közt dúló járványos beteg­ség orvosi konstatálása után nyomban meg­lette a szükséges elő vigyázat! rendelkezé­seket, hogy a baj tovaterjedésének lehetőleg ideje korán útját állja. Azokat az iskolákat, mélyekben a be-> tegségek és halálozások a gyermekek között előfordultak, rögtön bezáratta; a téli rideg időkben a templomba járástól szükségesnek átta őket eltiltani, nehogy meghűlések ré-

Next

/
Thumbnails
Contents