Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1886 (12. évfolyam, 7-52. szám)

1886-11-28 / 48. szám

úgy Bezerédj Ilona és Mária unokái, Rosos István ipa, Békássy Antonia férjezett Hollán Ernöné és Békássy Gyula testvérei, Békássy Gyuláné szülét. Dőry Irén sógornője, Hollán Ernő és Guary Kálmán sógorai, úgy a maguk, mint az összes rokonság nevében fájdalom tört szívvel jelentik forrón szere­tett felejthetlen férjének, édes atyjuknak, ipának, öregatyjuknak, vejének, testvérük­nek , illetve sógoruknak békési Békássy Károlynak élte 52-ik, boldog házasságá­nak 25-ik évében folyó hó 20-áu reggeli 5 órakor szívszélbödés következtében tör­tént gyászos kimultát. A boldogulnak hült tetemei Békáson folyó hó 22-én délután fognak a családi sirkápolnában örök nyu­galomra tétetni s az engesztelő szent mise- áldozat ugyanazon napon délelőtt 10 óra­kor fog a Mindenhatónak bemutathatni. Kelt Békáson, 1886. november hó 20-án. Nyugodjék békében és áldott legyen emléke! — Temetése múlt hétfőn d. u. 3 órakor nagy részvét mellett ment végbe. Váro­sunkból külön vonaton mentek el a teme­tésre a boldogult ismerősei és tisztelői, kik között ott láttuk Véghely Dezsőné úrnő ő nagyságát, (Véghely Dezső kir. tanácsos alispán urat betegsége gátolta a temetésen való részvételben) Laky Kristóf cs. és kir. kamarás törvényszéki elnököt, Cserna Vincze k'r. ügyészt, Kováts Imre polgár- mestert, Kőrössy Antal árvaszéki ülnököt, Kenessey Károly és Barcza Kálmán megyei t. ügyészeket, Szabó Imre piispökségi jószágkormányzót, Kerényi Károly dr. megyei főorvost, Kolozsváry József m. fő­jegyzőt, Purgly Sándor dr. m. t. főjegyzőt, Végh István m. aljegyzőt stb. Pápáról és a vidékről is nagy számban jelentek meg a temetési ünnepélyre. A koporsót és a ravatalt több mint száz szebbnél szebb koszorú borította. — A gyászoló család­hoz mindenfelől érkeztek részvétnyilatkoza­tok, Tisza Kálmán miniszterelnök is kül­dött részvét-táviratot. Házias tea-estélyt rendez f. évi decz. hó 5-én jótékony nőegyletünk az uri- kaszinó helyiségeiben. A bájos rendezőség, élén Véghely Dezsőné úrnő ő nagyságá­val mindent el fog követni, hogy ezen jótékony vigalom jól sikerüljön. Különben ezt fölösleges is mondanunk, mert ezen estélyek régi jó hírneve biztos garancziát nyújt arra nézve, hogy ott mindenki jól fog mulatni. Elismeréssel adózunk a bájos rendezőségnek, hogy ezen szép vigalom által városunk társaséletét élénkíti. Egy kedélyes névestely czimü múltkori közleményünkkel kapcsolatban amaz örven­detes tényt említhetjük fel ezúttal, hogy ama sikerült kis mulatság a jótékonyság oltárára is meghozta a maga szerény áldo­zatát. Ugyanis a jó kedv közepette az egyik lelkes emberbarát indítványára egy kis gyűjtést rendeztek valamely jótékony czélra, mely 11 frtot eredményezett. Ada­koztak pedig: Kocsis Lajos (Vámos) 1 frt, Kim Andor (Vámos) 1 frt. Körmendy László (V. Berény) 1 frt, Udvardy Gyula (Jutás) 1 frt, Lakat János (Vilonya) 1 frt, Erdélyi Pál (Lepsény) 1 frt, Patzl W. 1 frt. P. J. 1 frt, Pritzky József 1 frt, Szeydl Eriderike (Gloggnitz) 50 kr, Patzl Ottilia 50 kr, Kenessey Aladár 50 kr, Jákóy Géza 50 kr. Ezen 11 frtot Patzl Jenő úr átadta szerkesztőségünknek, hogy azt belátásunk szerint valamely helyi jótékony czélra adományozzuk. Mi tehát ezen összegből 8 frtot nagyságos Szabó György kanonok plébános úrnak, mint az iskolaszék elnöké­nek, szegény sorsú iskolás gyermekek fel­ruházására, Kováts Imre polgármester ur­nák pedig a népkonyha részére 3 frtot adtunk át azon reményben, hogy ezzel teljesen az adakazók inteticziója szerint jártunk el. Az adakozók pedig fogadják ez Utón is köszönetét azoknak, kiknek szen­vedéseit nemeslelkü adakozásukkal némileg euyhitették. Uj törvényszéki biró. 6 fölsége Szacsvay Elemér dr. szolnoki alügyész urat a veszprémi kir törvényszékhez bíróvá nevezte ki. Melegen üd­vözöljük törvényszékünk uj biráját s kívánjuk, hogy közszeretetre tegyen szert, mint a minőben az oly szomorú véget ért Soós Ignácz részesült. Előléptetés. — Az igazságügyroiuiszter Karácson Géza királyi törvényszékünk derék al­jegyzőjét jegyzővé léptette elő. Gratulálunk. Jótékonyság. — Hets Ferenczné úrnő, a veszprémi takarékpénztár pénztárosá­nak jótékonyságáról általánosan ismert, ne­meslelkü neje a napokban szegény sorsú iskolás gyermekek közt kilencz öltözet ru­hát osztatott szét. E szép tett valóban nem szorul dicséretre s a megajándékozott ár­tatlan kis gyermekek hálaimájához mi is hozzá csatoljuk amaz őszinte kivánatunkat, hogy az egek Ura, ki mindent lát és min­dent hall, áldja meg e nemesszivü nőt tar­tós és fellegtelen családi boldogsággal, jó cselekedetéért. Az első hó. Beköszöntött már az öreg tél apó s megrázta subáját, melyből szálliukozó hó- pelybek hullottak alá városunk utczáira szerdán. Persze még le sem értek, már is elolvadtak, de kóstolónak ez is elég volt s immár vége lesz anuak a sok másod- és harmadvirágzásnak, melyek egy idő óta a lapokban kísértettek. Most már az abla­kok kezdenek majd virágozni, hogy jégvirágjaik martalékaik legyenek az őszi versekkel immár el­késett poétáknak. Az érdemes ciszterczi rend személy­zetének névtárát vettük az 1886/7-ik tanévre. E szerint a derék rendhez tartozók száma 127, kik közül áldozár van 86, s a gymn. tauügy terén műkö­dik 52, kiknek sorában nem egy jeles névvel találko­zunk. A rend főpapja: Supka Jeromos Antal apát úr. A távírdái hivatalos órákat a budapesti m kir távirda-igazgatóság a következőkép állapí­totta meg: Hétköznapon délelőtt 8 órától 12 óráig, délután 2 órától 6 óráig; vasárnap (csakis vasár­nap) délelőtt 8% órától lll/2 óráig és délután 3-tól 4 ig. Ez uj intézkedés e hó 25 én lépett életbe. A .Balatonvidéki kör* immár otthont teremtett magának a fővárosban, amenuyiben de- czember 1-étől fogva az Andrássy-ut 35. számú ház (Nagymező utcza sarkáu) L emeletén külön helyiséget bérelt ki. .Módunkban lehet tehát — Írja az egylet jegyzője lapunknak — e naptól fogva úgy társaink minden igényét kielégíteni, mint akár a vidékről, nevezetesen Veszprém-, Zala- Somogy vármegyékből feljövő vendégeink részére találkozó helyet nyújtani s kényelmes otthont teremteni. Mindenkit szívesen és öröm­mel látunk körünkben.* — Az egylet az uj helyiségbe költözés napján, deczember 1-én este 8 órakor ismerkedési estélyt tart, mely érdekes összejövetelre mindenkit szívesen lát, a ki az egy­let szép czéljai iránt érdeklődéssel viseltetik­Veszprém város őszi rendes közgyűlése holnap d. e 9 órakor lesz a régi városház tanács­termében. A közgyűlés tárgysorozata a következő: 1) Az 1887. évi költségvetési előirányzat tárgya­lása. 2) Brenner Lőrincz kőzgyám azon kérelmé­nek tárgyalása, melyben a gyámi számadások el­més vagy erre és hidd el nekem, hogy még boldog le8zesz! Előtted még az élet tavasza és meglátod majd mily boldogság lesz az, ha ez édes álom után ezernyi szép vonásodért boldog s való élet lesz jutalmad!... A mit most csak álomban élvezel, a boldogságot, azt a sors ébren is megadja neked! Ne gondolj te én velem, megérdemlem majd, ha szenvedni fogok, hisz meg kell bünhőduöm egykor azért a sok gyötrelemért, melyet neked okoztam. Vannak szívek, melyek csak szenvedésre vannak teremtve, ilyen az enyém is... Meghallottam szívednek fájdalmas jajjait, melyeket orvosságul szánt mérgem okozott! Előttem áll a könnyektől ázó szende gyermekarcz, mely ezért szerelemmel fizet! No lásd abbau mégis igazam volt, hogy én neked tengernyi sok szenvedést okoztam és nem érdemiem meg, hogy oly nagyon szeress 1... Álmodni fogok én is veled, bár jól tudom, hogy ez sorvasztó álom leszen, mely után az ébren­lét sokáig fog vágyódni e mámorító álom vonzó képei után I... A varázsoló ábrándkép élvei után a fölébredés — ó az iszonyú lesz 1... Be lásd, mégis ha majd iölébredünk és rám térnek majd gondolataid: hinni fogsz szavamnak és tudni fogod, hogy egy férfi ősziute szeretetóre meddig számíthatsz, mert éu neked a sírig az maradok, a ki most vagyok: egyetlen, igaz *s őszinte barátod! Pompon történetét pedig ne feledd soha !... György. készítésével járó kiadásokat a tartalék-alapból kéri kiutalni. 3) Orbán Pál ellenőri fizetése tárgyában való intézkedés. 4) Steiner Sámuel bérleengedés iránti felebbezésének tárgyalása. 5) Kutak ásatása iránti intézkedés. 6) Herczeg József elleni gyámi követelés leírása. 7) Nagy Lajos faiskola-felügyelő díjazását kéri. 8) Az idei favágási turnusra tett gazdasági bizottság javaslata tárgyalása. 9) A polétásolc fizetés javítás iránti kérelmeik tárgyalása. 10) A 66. számú városház eladása iráut kötött szerződés megerősítése. 11) A barát-erdei szántó­föld bérlete iránt kötött szerződés megerősítése. 12; A szolgaszemélyzet ruházatának elkészítése iránt kötött szerződések helybenhagyása. 13) A helypénzszedési-jog bérlete iránt kötött szerződés tárgyalása. A váltó aláírására figyelmes gondot fordít­sanak az illetők, mert az által sok kellemetlenség származhatik. E kellemetlenség alatt nem a köte­lezettséget értjük, mert a fizetés kellemetlenségét úgy is tudja a közönség, ha mi nem mondjuk is. Arról van szó, hogy a váltón a kibocsátó névalá­írása hol álljon? Legközelebbi határozatában a kir. kúria azt mondotta ki, hogy a kibocsátó névaláírá­sának a váltó szövege alá kell Írva lenni, mert külöuben a váltó lényeges kellék hiányában szen­ved. Nem szabad tehát a nevet keresztbe, vagy rézsutosan írni! Ruhakiosztás. — A »veszprémi izr. Krajczár- egylet* elnöksége és választmánya múlt vasárnap, f. hó 2I-én délután tartotta az egyesület nemes czéljának megfelelve a szokásos ruhakiosztást a helybeli izr. iskola helyiségében. Ez alkalommal ismét több mint negyven tanuló lett tetőtől talpig jó és csinos meleg téli öltöuynyel, mint csizma, czipő, kabát, zubbony, uadrág, szoknya, és téli kendővel ellátva. A nat tanuló, ki a boldogult Diener tanító temetésén a ,Krajczár-egylet* nevébeu adta meg a végtiszteletet, az akkor használt meleg kez- tyüt visszakapta. Krausz Anna úrnő által ado­mányozott három drb meleg kendő és két drb meleg sál, nemkülönbeu a Kolin Lázárné úrnő által adott három drb sál szintén kiosztatott. Az idén is az egyesület több mint 200 frtot fordított a ruhák megszerzésére. A kiosztás maga, úgy mint már évek óta, minden ünnepélyesség mellőzésével ment végbe. Jelen voltak az egyesület érdemes elnöknőjén liochmutb Anna úrnőn kívül a derék választmányi tagok legnagyobb része egy vidéki úrnővel együtt, az iskola t. igazgatója és a tanító­testület. Megindító volt látni némelyik tanulónak örömtől sugárzó arczát, midőn az uj ruhát átvette. Egy ötödik osztálybeli leány-tanuló a kiosztás utáu szép beszédben köszönte meg az egyesület jótéte­ményét a fölruházottak nevébeu, mire Hochmuth Ábrahám főrabbi és igazgató úr az iskola nevé­ben szívből eredő szép köszönetét mondott az egyesület ügyeit vezető úrnőknek nemes fáradozá­saikért A ,Krajczár-egylet* szép czéljával nem­csak tiszta emberszeretetet gyakorol, hauem az iskola nemes czéljait is segíti előmozdítani; azért kívánatos volna, hogy minél nagyobb elterjedést nyerjen. Csak egy ügybuzgó és uemeskeblü ember- és iskolabarát szükséges, ki a kezdeményezést meg­indítja, és a siker nem maradhat el. A mi egyesületünk czéljai körül fáradozó úrnők pedig munkálkodásukért bő jutalmat lelhetuek azon boldogító öntudatban, hogy az emberi nyomor enyhítése és a népnevelés előmozdítása érdekében fáradoznak. —p. —t. Esküvő. — Steuer Gyula ur a »Lloyd* és »Fiume* kávébáz tulajdonosa Budapestről, f. hó 25-éu vezette oltárhoz, üofímanu Mór zirczi keres­kedő bájos lányát Jettát. Az esketést családi körben tartott ebéd követte, mely utáu az uj házaspár Olaszországba utazott. Az a szegény vak leány, kinek érdekében lapunk egyik közelebbi számában adakozásra szólí­tottuk fel városunk jó lelkű emberbarátait, a kegyes adományokból a fővárosba utazhatván, a klinikán egy szerencsés operáczió folytán visszanyerte szeme világát, s most már újra vissza vau adva a világ­nak. Kegyes pártfogóinak mégegyszer forró köszönetét fejezi ki s az Isten minden áldását kéri számukra. A könyörület ünnepe. — A pápai izr. hitközség tantestülete ma aeiutáu 2 órakor az izr. uépiskola termében ruhakiosztást eszközöl a szegé­nyebb sorsú tanulók között, s egyúttal legbensőbh köszönetét tejezi ki azoknak, kik jöielkű adakozásaik­kal lehetővé tették, hogy 127 tanuló lábbelivel és 56 tauuló más ruhaneművel iáttassék el. Rejtélyes gyilkosság. Nemes Sándort, a szt.-kir.-szabadi volt jegyző fiát, ki fog­lalkozására nézve proletár volt, múlt csü­törtökön virradóra a herényi szárazkútbau meggyilkolva találták. Annyira össze volt vagdalva, hogy borzalmas látványt nyúj­tott. Előző nap délután a herényi újhegyen piucze8zerezett. Meggyilkoltatása boszuál- lók müve lehetett. A tetteseknek eddig semmi nyoma. A társadalom salakját egész undorító valóságában hozza néüa napfényre egy-egy törvény* széki végtárgyalás. így most folyik Budapesten egy bűnpör, melyben a lelketlen uzsora szomorú áldo­zatai kérik a rég megérdemelt büntetést arra az embervérrel élő vampyrra, a kit Hay Bernát néven ismernek azok, kiket balsorsuk azzal sújtott, hogy körmei közé dobta őket. Becsületes családapák, ősz fürtű aggok jöttek pauaszaikkal a földi igaz­ságszolgáltatás színe elé, hogy a hurokra került uzsorás ellen a legocsmányabb bűntettek egyikének vádját emeljék. 8 az egész ország tölbáborodását még fokozza az a kihívó, impertiuens modor, melyiyel az uzsorás a szemébe mondott állításokat is tagadja, s minek aztán azt is köszönhette, hogy büntetéséből előlegképen egy megsértett ember az utczáo ha­talmasan fölképelte. A végtárgyalás, közbejött új bűntények belevonása okából csak a jövő hó 10 én folytattatik. Kömives Imre és ueje múlt szombatou és vasárnap tartottak előadást a .Korona* szálló nagy* termében. Közönség nem nagy számban volt ugyan, de az előadók sikerült játékán igen jól mulatott. Műkedvelői szinielöadás lesz ma este a »Korona* szálló nagytermében. Kömives Imre és neje CB. Julia közreműködésével önk. tűzoltó egy­letünk javára. Cépró félreértések czimű vígjáték és Parlagi Jancsi népszínmű fognak előadatni. Árvay Géza czimbalomművész, a zeneakadémia vég­zett növendéke is föl fog lépni, kinek remek czim- balom játéka már magában vére is megérdemli, hogy az előadás látogatott legyen. Tüzoltó-egyle- tünk szerény vagyoni helyzete s az egylet törekvő tagjainak nemes igyekezete valóban megérdemlő- nék, hogy városunk lelkes közönsége ne távollété­vel tündököljön. Hímzések és női kézimunkák elkészíté­sére ajánlkozik egy e téren kiváló ügyességgel és jártassággal biró nő. Bővebb értesítés lapunk szer­kesztőségében vagy kiadóhivatalában szerezhető. Oktatás a német és franczia nyelvből. Fiatal ember, magyar születésű, ki Bécsben a cs kir. állami al- és főreáliskolát és a műegyetem első évfolyamát jó sikerrel végezte, alapos oktatást ad a német és franczia nyelvből, úgy szintén a két nyelv irodalmából. — Felvilágosítás a szerkesztő­ségben nyerhető. Un jeune home, natif de la Hongrié, qui a tini les septs classes de commerce et une année technique avec le supóríeur resultat, instruit dans la langue francaise et allemande et dans la littérature, Les detalis s' informer dans la redaction. Rövid hírek. — Cdz angyalföldi gyilkos­ság két tettesét, Bogdán Ferencz és Goldstein Izidort, kik nehány forintért Lőwonthal Hermant meggyilkolták, a budapesti királyi törvényszék egyenkint 15 évi fegyházra Ítélte. A szép reményű ifjak azért menekedtek meg a kötéltől, mert még nem töltötték be a törvény kívánta életévet. — Mégis g yő\ött a turnür Francziaországban, daczára a nagy hajszának, melyet a férfiak indítottak e gyűlölt portéka ellen. Még az olasz királyi udvar is irtó háborút indított ellene, de még e harczból is diadalmasan került ki a turnür s mindinkább közele­dik a krinolinboz. — edz egyiptomi szembetegség (trachoma) ijesztő módon pusztít az clföld leg­népesebb vidékein A belügyminiszter körrendeletét bocsátott ki az ország összes törvényhatóságaihoz, kötelességükké tevén a legéberebb őrködést 8 főleg a traehomás betegek elkülönítését, mi legbiztosabb akadály a ragályos betegség elterjedése ellen. — Jókainé Labor falvi Róza temetése e hó 21-én ment végbe a fővárosban. Á temetés impozáns volt, közel százezer ember adta meg a végtisztességet a nagy halottnak s a koszorúk százai tanúskodtak az egész ország méltó kegyeletéről. A mélyen sújtott költőnek az uralkodó család tagjai is részvétüket fejezték ki. — Meggyilkolt család Breyer Ferencz doborjáni (Sopronmegyei) parasztgazda egy fejszével nejét, leányát és 4 hónapos unokáját agyouütötte. A gyilkos elszökött és később az erdöbeu fölakasz­totta magát. Borzasztó tettét valószínűleg őrülési rohamban követte el. — Cd levélbélyeg gyűjtők egyesülete kiállítást rendezett a fővárosban a pilseni sörC8aruok egyik termében. Érdekes levélbélyegek voltak kiállítva a világ minden részéről. A kiállí­tást igen sokan látogatták meg, ba másért uem is, hát — a jó sörért — Kaulbars tábornok elcsapta magától Bulgáriát és haza ment Muszkaországba, miutáu mindenféle erőszakoskodásaival feisült. A bolgár kérdést a hatalmak konferenczián szeretnék megoldani, illetőleg szóözönbe fullasztani. — edz igazságot akarta látni Párizsban egy asszony és ráiott ötször azon törvényszék kapujára, melyben egy pőre folyik. »Arra az épületre lőttem — mondá — a hol az igazságuak kell laknia s lőttem azért, — hogy megjelenni kényszeritsem.“ Az igazság néhány markos párisi András bácsi képében meg is jelent és a kiváncsi asszonyt a dutyiba vitte. — ‘Bátor ember lehet Pollatschek Mihály bátyáuk Vanoviczán, mert 86 éves kora daczára is rászánta magát még egyszer a házasságra, örök szerelmet esküdvén egy 75 éves tisztes hajadonnak. Fiát, ki 60 éves, mivel nem javallottá apja elszáutságát, jól elpáholta. — Koplaló ballet. Succiuak ötven napi koplalását egy ötveu képből álló hallétben fogja színpadra vinni a római Apolló-sziuház. A nagy koplalót felszólítot­ták, hogy az örömtáuezot lejtse el ő maga, de Succi úgy nyilatkozott, hogy koplalni is é3 hozzá még öröm-tánezot járni — olyan nincs! — Kolerás tyúkok. Felső-Olaszországbaii a tyúkok közt kitört a kolera, a gazdaasszonyok iszonyú rémületére. Ezóta bizonyuyal csak deziuficziált paprikás csirkét mernek enni a jó taliánok. A kolerás tyúkok számáról még nem jelent meg hivatalos kimutatás. — Magyar Pircher. Budapest legmagasabb épületére, a barátok templomának tornyára tűzte ki a magyar lobogót Scbnaick Imre díszítő segéd a királynő nevenapján. A merész legény tette még a legöregebb kémény­seprő körökben is szenzácziót keltett. — Kossuth Lajost Nagy Károly városa díszpolgárává választotta. Az okmányt legközelebb küldik el a nagy magyar­nak. — Majdnem egészen leégett Domború község Zalamegyében Több mint 200 báz lett a lángok martaléka. A kár óriási, biztosítva kevés ház volt. — Savanyu Józsit, kiuek lelkét 29 büutett terheli, a királyi tábla halálra Ítélte. A szombathelyi törvény­szék tudvalevőleg életfogytiglani fegyházra ítélte a jó embert. A bünper aktáit kocsin szállítják egyik bíróságtól a másikhoz. — Nagy szerencse érte Szeged városát. A torontálmegyei színházi sorsje­gyekből megvett százat s kettővel nyert is — egy pipere levélpapír — dobozt és egy étlap-rámát. Ez utóbbinak legalább hasznát veheti a banketteken. Elterjedt gyógyszer — A gyakori kér- dezősködós Moll féle franczia borszesz és só után bizonyítja sikeres használhatóságát a szernek kösz- vóny- és csúzbajoknál, úgy meghűléseknél minden­kor. Egy üveg ára 80 kr. Szétküldés naponta után­véttel A Moll cs. kir. udv. szállító, gyógyszerész által Bécsbe Tuchlaubeu 9 A vidéken minden gyógyszertárban és füszerkereskedésben határozottan Moll készítménye ennek gyári jelvényével és alá­írásával kérendő. Neked az vagyok, mert mindig csak szenvedést okoztam viszonzására szeretetednek ! . . . Bár nem egészen való, a mit szívem történetéről hiszesz, mégis érezed, mindig érezted azt, hogy olyan szerelmet, milyen a tied, nem adhatnék neked soha! Mi férfiak nem tudunk oly forrón érezni, mint az őszinte női szív szokott. Bánatom, fájdal­mas tekintetem és a múltban kalaudozó merengé­sem sokszor elmondta, hogy mennyit szenvedek. Nem azért, mert talán rajongok olyanért, ki engem megvetett vagy kigúnyolt: hauem mivel csalódtam egyszer rettentő nagyon! Szerettem egykor első szerelemmel, mint szeretsz most te is, de szívem összetört és szeretni lángolón nem tudok l. . . Összetört darabjait most orvosolgatom, hogy érezni mégis tudjak valaha 1.. . Szívemből akkor még dal is fakadt, miként te költőien gondolkodói! Ó akkor, a csalódásnak naponkint kínzó gyötrelmei közt én mondhattam el jogosan azt, a mit belőled most a fájdalom kicsalt: Ha volt a sorsnak bátorsága így Összetörni szívemet, Ám végezze be nagy munkáját, Csak eddig — tovább nem mehet I ■. . Tehát nem tudsz meggyülölni, mert szíved e rút érzelmet nem ismeri... Az én szívem sem tud gyűlölni, és most szeretni sem úgy, miként a tied. A vihar megtépte szívem fájának koronáját s ha kihajtanak is majd ismét az ágak, sok lesz a száraz ág, mely pusztaságával a női szíveket el­rettenti tőlem!... Igyekezzél te is mielőbb el­hagyni engem, annál hamarabb tudsz majd felej­teni, Téged mindenki hamar megszeret, mert érdé-

Next

/
Thumbnails
Contents