Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1883 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1883-08-12 / 32. szám

Hát bizony ezek csak olyanok, mint más nagy városi typusok. ügy látszik az inteligens középosz­tály mindenütt egyforma. A köznépnek meglehet a maga speczialis jellege, miáltal a karintiai, steieri különbözik a tirolitól, de a középosztály egész Euró­pában egy typust visel. Azért éppen nem látszik nekem lehetetlennek, hogy a mivelődés egyformákká teszi az embereket, s a kik egy európai conform- typus alakulását vitatják, azoknak annyiban igazuk van, hogy a középosztályok valóban conform jel­legűek. Az ethnographus a hegyek közé menjen typusokat keresni, nagy városokban a cultura ni­velláló hatása mindenkit egyformájunak csiszol. A nép különben nyájas, finom és közvetlen. Rátartósságnak, külőnködésnek itt hire hamva sin­csen. Szeret mulatni, de takarékosan. Jusson is, maradjon is. A fiatalság szerény fellépésű és igen szives. Beszéltem több egyetemi hallgatóval. De egyiknél sem találtam az úri tempókban való tet- szelgést és a stikkli-hajhászó szilajságot. A nők plane kedvesek és őszinték. Mivel a nagyvárosi rendőrség igen szigorú, eszébe sem jő itt a nőnek exclusiv magatartásával a socialis illem és tisztelet korlátái között tartani a fiatal embert. Azt Gráczban mindenki tudja és mindenki alkalmazkodik hozzá. az az utálatos fixirozás, lorgnettezés, szemtelen mosolygás és provokáló kisérgetés, mely a párisi rouék, a bécsi gaminok s a pesti uracsok szokása, itt sehol sem tapasztalható. A városi hirek közt legérdekesebb egy tör­vényszéki végtárgyalás. Egy érettségi vizsgán meg­bukott diák gyilkossági merényletet követett el a matbe8is tanára ellen. Jelen voltam a tárgyaláson. Éppen midőn a tanukat' hallgatták ki a tanuló előbbi magaviseletére nézve. Mivel Bécsben villamossági kiállítás nemso­kára megnyílik, a leány lyceumban ingyenes felol­vasásokat tartanak a villanyosságról. Igen szép és distingvált közönség gyűlik össze. Belépti jegye­ket jó korán kell szerezni — mert itt nem röste- lik a felnőttek oktatását. Meg is látszik a grácziak társalgásán, hogy igen szépen tudják a a maguk természetes eszüket a tanult ismeretek keretébe alkalmazni s a szerénységet az egyéni önál­lóság határozottságával kiegyeztetni. Aki szerét teheti, jöjjön el Gráczba. Bizony, biztosíthatom, nem bánja meg! HL Botorkálás Triest, Fiume, Zágráb sétake- lyéin. Triestről, Fiúméról és Zágrábról egy füst alatt mindenről itÜf bem lehet. Kiszakítok tehát egy részletet a városok életéből és bemutatom azok sétahelyeit. Triest két részből áll. Az óváros szűk, sötét kapaszkodó utczái a hegyoldalra vannak építve, míg az újváros a fény és gazdagság városa a ki­kötő mentében terül el. Az utóbbiról számos utcza sugárszerüleg vezet a Korzóra, egy hosszú palota sorba, mely egyközüen halad a íélköralaku ki­kötővel. Este pompásan van kivilágítva. Három és négy emeletes házai a modern építészeti styl re­mekei, kivált a Tergesteum, a börze épület, a Lloyd társulat épületei. A ragyogó kirakatok egyné- melyikében villamos világítást láthatni. A fordu­lóknál azok a sugár utak vezetnek a kikötőhez, melyeket előbb említettem, s azokon át mindunta­lan bepillanthatni az Adrian ringó hajók árbocz erdőjére. Itt találkozik esteukint, és délben Triest elegáns világa. Itt találjuk a legszebb toiletteket és a triesti beauté-kat. Ámbár megjegyzem, hogy ^ triesti hölgyvilág éppen nem elégítette ki vára­kozásaimat. Besten kölömb arczokat és termeteket látni. Csak a ruha kifogástalan szabású, de az ar- czok mind oly soványak, élezettek, sáppadtak, hogy egy friss arcz szintén meglepi az embert. Talál­előtte ezren jártak és mitsem találtak; ki élte nap­jait a munkának, gyötrelmeknek fáradalmaknak szenteli, nem. azért, hogy embertársai talán szobrot állítsanak nekj halála után, holott életében talán nevét sem ismerték, hanem egyedül azért, hogy szolgálatot tegyen a tudománynak, mely fiainak mindig leg8zeretőbb ieggyöqgédebb anyja volt. A győzni induló csapat lelkesedését nem hüti, ha előtte már százszámra szedte az áldozatokat a gyilkos golyó, győzni vagy meghalni! a jelszó, melylyel a hazafi a zászló alá sorakozik. A tudományos kutatót nem ejti kétségbe, ha- előtte már számtalan nagy szellem megtörötten ro­gyott össze épen az ígéret földjének határán, — őt ép ez a tudat lelkesíti. Saját erejében több öntudat, öntudatában több bizalom és a bizalomban törhet- len erély, lankadatlan szorgalom és minden egyéb ir^iít végtelen közöny. Nagyot csakis igy lehet te­remteni. A történelem, az egész emberiség tanús kodik ez állítás mellett. Nos, — Stanleyben megvolt az öntudat, megvolt a bizalom és hogy majdnem négy évig tartott útjában, melynek legkisebb része is a hihe­tetlennel határos mozzanatokat tüntet fel, mindig és mindenütt törhetetlen erélyt tanúsított, arról épen a vívmányok tanúskodnak, miket a földrajzi tudomány kizárólag neki köszönhet. A világ leghíresebb utazója, Livingstone meghalt. Meghált a megerőltetések következtében épen ázon homályos területek szélén, melyeknek átkutatását tűzte magának czélul, Közép Afrikát akarta a világgal megismertetni; a sötét világrész­ről, melynek csak végtelenül csekély része nyílt meg a czivilizációnak — óhajtotta a fátyolt felleb- benteni. Burton Syeke és Grant nagy ér­demeket szereztek, hogy a nagy feladat megoldási módját előkészítették, ámde végeredményben az ő felfedezéseik épen bizonytalan jellegüknél fogva ép oly problematikusak, mint azelőtt voltak. / Livingstone halála ismét be tetőzetlenül hagyta a művet, de megjelölte az egyetlen helyes irányt, mely közép-Aírikának azon részeihez vezet, hol a földrajz, a tudomány, a uépisme csak talányokkal kozhatni ugyan nagy árnyas szemű olasz nőkkel, kik érzéki jellegükkel csábitóan szépek, de ritkáb­ban, mert Triest lakosságának fele austriai szüle­tésű: Igazi olasz csak 17,000 van, jóllehet 120,000 lakos közül 88,773 beszéli az olasz nyelvet, mely itt az uralkodó nyelv, a miveltség nyelve. A lakosság zöme olaszosított istriai, melynek mostani typusa fogalmaink szerint éppen nem mondható szépnek. Á férfiakról még előbb mondhatnék ezt. E tekintetben tehát Triest Párisra emlékeztet. A séta-idő este 8 és 11 óra között van, ugyanaddig járnak kelnek a lókocsik, omnibuszok. Ejfél felé kávéházakba húzódik a közönség, melyek Ízléses berendezés dolgában a párisi caté-kkal egyenlő ranguak. Fiume kicsiben Triest. Magyar Triest, habár magyar szót a Via del Governo es Korzó utczáin nem hallani. Egy bét subaltermus hivatalnok és baka beszél magyarul, a fiumei publicum merő olasz és horvát. Kikötője szebben fekszik a triesz­tinél és hatalmasan épül. A kikötőt horvát és olasz munkások népesítik meg, az előkelőség a Korzó és folytatólagos utczákban szeret botorkálni. Fiúméban már sok szép nőt látni, kivált a horvát szárma zásuak között. De Zágráb sétáin a Zrinyi téren (Tre Zrinij) és a Mária Valeria utczáin az ethnographus nagy örömére oly gyönyörű publicumra bukkan, hogy csak Bukarestet tudnám úgy hamarjában e tekin­tetben Zágráb fölé emelni. Azok a kifogástalan plastikáju termetek, a gyönyörűen élezett arczok, a vonások finomsága és kecsessége, a szemek, arczszinek élénksége pá­rosítva Ízléses öltözködéssel feledhetetlenekké teszik zágrábi sétáinkat. A férfinem itt már határozottan háttérbe szorul. Zord, kemény, markirt vonások torzomborz hajjal ás bajuszszal, a horvátok jellem- zetességei. Mindnyája horvátul társalog, vagy ha affectálni akar németül. A mint a román intelli- gentia franczia szokásokat utánoz és a franczia nyelven társalog, ugyan igy teszi azt a horvát a német nyelvvel. Pedig feltűnő jelenség, hogy egy szláv fajta éppen a német civilisatiora szeret tá­maszkodni ! Egészben véve Zágráb a legkellemesebb be­nyomást tesz a touristára. Horvátország szegény, de Zágráb előkelő város, s ha kissé magasra fo­kozza is a város emelkedése a horvát hevesvérű nationalistákat, annyi tény, hogy a város felvirágzó és sokkal miveltebb jellegű, mint Belgrád. A horvátok egyáltalában nem olaszok, mint a hogy őket hírlapok után ősmerjük. Ami kedves hírlapjaink a horvát életnek csak markant bélyegző oldalait tárják fel s ha tisztán utánok ítéljük meg a horvát intelligentiát, úgy járunk, mint a kedves bécsiek, kik tendentiosus firkászok által rászedetve, a magyar igazságszolgáltatásról ször­nyen zöld dolgokat képzelnek. A tisza-eszlári eset megint jókora csorbát ütött reputationkon. A kül­föld persze a bécsi s a pesti német lapok után ir és ítél. Még Triestben és Fiumében is oly túrán ítélnek rólunk, hogy csak az tudja, mily gálád, tet­tet követ el a lelkiismeretlen vagy tudatlan hír­lapi referens, ki itt helyben hallja azokat a gyalázó elitélő beszédeket, melyek a magyar állapotok felöl folynak. Azon taláu csak úgy lehetne segíteni ha a magyar iró francziául és németül is igyekeznék Írni, s ha megkönnyitenők az idegeneknek, hogy minél tömegesebben látogassanak be hozzánk, hadd győződjenek meg róla, hogy a pesti Korzó és váczi utcza sem ázsiai sikátor, és hogy a magyar közön­ség egészen más, miut az iskolázatlan irkászok ál­tal félázsiainak kikürtölt zagyvalék sokadalom. De mikor nálunk az a nyelvi tanulás oly meddő ! G^irbus^ Gé\a. dolgozik. A szellemi örökséget Stanley vette fel. Ám nem pazarolta el, szaporításához fogott. Eltö­kélte magában, hogy művét befejezi. Ő, ki már négyszer megfordult Afrikában, kit Livingstone halá­lának hire ép akkor ért, midőn 1874-ben az aschanti háborúból Angolországba visszatért, — a halálhírt szózat gyanánt fogadta, mely őt tettre lelkesíti, mely kezébe adja a zászlót, mely alatt a tudomány, az egész emberiség, a műveltség, a haladás érde­kében és szent nevében diadalmaskodnia kell. Nagy eszmék megvalósítására nagy emberek kellenek. Nem a kegyes leereszkedés, de a valódi áldozatkészség az, mely nagy tervek kivitelét lehe- ségessé teszi és a tudományok felvirágoztatását előmozdítja. A világ legnagyobb két lapjának a »Daily Te­legraph“ és a „New-York Herald“-uak tulajdonosai vették föl a Livingstone kezébólkihullt kardot, hogy Stanleynek nyújtsák át. Stanley méltónak mutatkozott a reá bízott feladat teljesítésére, érezte, hogy két nagy nemzet érdekében dolgozik, mely érdek a legfényesebben akkor lett kimutatva, midőn Livingstonet, az elve­szettnek hitt angol utazót, az erélyes amerikai tu­dósító — ki nem volt más mint Stanley — újra feltalálta. Livingstone halála félbeszakította a megkez­dett müvet és igy Stanley szellemére neheze­dett az óriási feladat, hogy Közép-Afrika földrajzi problémái lehétőleg megoldassanak és a rabszolga­kereskedők búvóhelyei felkutassanak és megismer­tessenek. S t a n 1 e y re várt a Tanganika tó még eddig ismeretlen kifolyásának felfedezése. A művelt világ, a minden figyelmét Afrikára irányzó földrajzi tudo­mány feszülten lesett minden részletecskére, mely a Viktória tóra vonatkozik, mely óriási tóról Speke vázlatainak kivételével addigeló jóformán semmit sem tudtunk; Stanley volt hivatva arra, hogy a bámulatra ragadt világnak megmutassa, közvetlen tapasztalatai segélyével bebizonyítsa, tudományos kutatásával, óriási munkájával és utolérhetetlen vív­mányaival kétségbevonhatatlanná tegye, miszerint az Hálanyilatkozat Vesfprémmegye Tekintetes törvényhatósági bizottságához­Tövises a pálya, melyen a néptanítónak ha­ladnia kell; göröngyös az ut, mely őt pályáján czélja felé vezeti; sok nehézségekkel és akadályok­kal kell megküzdenie, hogy hivatásának lelkiisme­retesen megfelelhessen, épen azért, hogy ezen küzdelmek közepette össsze ne roskadjon, hogy a czélja felé való törekvésében ereje, kitartása el ne hagyja: nem kis mértékben lelkesülésre van szük­sége, lelkesülésre nemes hivatásának hiv betöltése, az emberiség, a haza. a nemzet boldogságának előmozdítása iránt. Igaz, hogy a lelkesülés ezen lángjának min­den külső befolyás hozzájárulása nélkül is már a tanítók kebelében kellene hogy létezzék, — s ezek egy részében nem is hiányzik az — de hát nem lehetiiuk mindnyájan Pestalozzik, s igy ösztönöz- tetésre a társodalom, a felsőbbség s a nemzet ré­széről annyival inkább, mivel azok részéről kiknek javáért, boldogságáért közvetlen fáradozunk megér­demelt elismerés helyett gyakran rút hálátlan­sággal kell találkoznunk. Veszprémmegye mélyentisztelt törvényhatósági bizottsága ez évben is ápolta tanítóinak kebelében a nemes lelkesűlts éget hivatásuk lelkiismeretes be­töltése iránt az által, hogy a magyar nyelv ter­jesztése — ezen hazafias kötelesség teljesítése körüli buzgolkodóknak nemcsak elismerését fejezte ki, hanem anyagi jutalomban is részesítő azokat kiosztván közöttük 35. drb. aranyat. Fogadja a Tekintetetes törvényhatósági bi­zottság e szép tettéért úgy a magam, mint a többi elismerésben részesült tanitótársaim nevében is kifejezett leghálásabb köszönetemet azon ígé­rettel együtt, hogy ezután sem fogunk lankadni teljes erőnkből oda törekedni, miszerint megyénk­nek minden egyes lakosa nemzeti nyelvünket necsak tökéletesen értse és folyékonyan beszélje, hanem érzelemre nézve is magyar legyen! Adja Isten, hogy ezen idő mielőbb bekövet­kezzék ! Lajos-Komárom, augusztus 4-én 1883. Macher Endre, ev. tanító. Felhívás. a magyar pénzintézetek és részvény-vállalatok országos nyugdíj egyesületének létesítése tár­gyában. A pénzintézetek és részvényvállalatok tisztvi­selőinek nyugdíjaztatása iránt megindult mozgalom már első csirájában méltán költötte fel a legszé­lesebb körök érdeklődését s tekintve, hogy min­den pénzintézet és részvényvállalat sikéres mű­ködésének egyik alapfeltétele a jövőjét biztosítva tudó, anyagi gondoktól ment, ügybuzgó tisztviselői kar odaadó közremunkálkodása, a társulati tisztvi­selők általános nyugdíjaztatásának mikéuti szerve­zése oly fontos kérdésként jelentkezik, mely méltán hívja fel figyelmünket. Pénzintézeteink s részvényvállalataink legna­gyobb része foglalkozott is már a maga körében létesítendő nyugdíj kérdésével, néhánya teremtett és dotál is nyugdíjalapot, azonban ezek, — elte­kintve egy-két intézettől — rendeltetésöknek soha sem fognak megfelelhetni azért, mert a dotatió elég­telensége mellett hiányzik a tömeges egyesülés, a nyugdíj intézmény életképességének ez első fel­tétele. A saját külön nyugdíj-alap létesítésének és kezelésének nehézsége, szemben a valóban csekély áldozatok árán legnagyobb biztosság mellett elér­hető előnyökkel, melyeket egy, az erők egyesítése mellett a kölcsönösségi elmélet mathematikai alap­ján nyugvó általános nyugdíjintézet nyújt tagjai­afrikai kontinens nyugati fele, mely a térképeken eddig csak mint puszta folt jeleztetett, — népes, sűrűén lakott földdarab, melynek elhanyagolása bűn, fel nem keresése igazolhatatlan mulasztás. Amit megígért, azt teljesítette^ is. Amit kitű­zött maga elé, azt meg is oldotta. Átélte a munka befejezéséhez szükséges időt és bevégzett úgyszól­ván mindent. Zanzibarból indult Közép-Afrikán keresztül, s a Livingstone folyam mentén igyekezett újra az óceánhoz jutni. Nem lehet feladata e czikknek, hogy utazásának csak vázlatát is adhassam. Oly óriási vállalat, mint amilyent Stanley oldott meg, nem alkalmas arra, hogy pár szóval jellemeztessék. A kiindulás pontjától mindaddig, mig a meg­tizedelt, agyoufárasztott, kiéhezett, elgyötört expe­díció élén újra meg nem látta az oezeánt, az em­beri haladás ez életerőt, — addig csak folytonos kin, gyötrelem, kétségbeesés az mi ellene tör és számtalanszor még a halált is kívánatossá teszi. De ő átélte a szenvedéseket, misszója éltette, hivatása lelkesítette, tudományszomja buzdította és nem csüggedett. Zanzibartól az atlanti oczeánig a kínok lánczolata, — innen egész hazáig a diadalok sorozata, melyeknek ő a ragyogó központja. Legszebb emlékeink azok, melyek szenvedése­inkre emlékeztetnek. Stanleynek is jelen müve az, mely neki legtöbb örömet, legtöbb dicsőséget szerzett. Az egész művelt világ határtalan lelkese­déssel fogadta a hazatérőt, leírhatatlan örömmel vette először is angol nyelven megjelent remek mű­vét, mely a tudományos irodalomban, a fedező uta­zásokat leiró művek között nemcsak páratlan, de utolérhetetlen is. Nincs a világnak művelt nemzete, mely Stan­ley jelen művét nem sietett volna irodalmába átül­tetni. Örömmel fogadjuk, a midőn most már ma­gyar nyelven is megvan és e tekintetben szegényes irodalmunkban annál szívesebben látjuk, mert nem csak hézagpótló a tudomány szempontjából, de va­lóságos remekmű a kiállítás tekintetében, mely az eredetivel győzelmesen kiállja a versenyt. Zempléni T. Gyula. nak: minden kétségen felül helyezi az eszme révalóságát és gyakorlati kivitelének számos elő Helyes irányú volt tehát a hazai pénzit tek és részvényvállalatok kebeléből kiindult é országos nyugdíj egyesület létesítését czélzó mozgalom, melynek a múlt évi augusztus hó I, Budapesten tartott országos értekezlet volt t nyilvánulása, s egy országos szervező bizottság küldése, az első lépés az eszme megvalósitísVfeié' Az 1882. november hó 27-én Budapesten 278 vidéki pénzintézet részvéte mellett tartott or­szágos értekezlet az eszmét örömmel üdvözölvén' az országos szervező bizottság úgy vélt feladatának legjobban megfelelhetni, hogy mig egyrészt magát szaktekintélyek által kiegészítve egy alapszabály, tervezetet dolgozott ki s megszerezve a biztosítási szak egy kiváló férfi a, Lewin J„ a budapesti keres- kedelmi akadémia igazgatójának közreműködését, a tervezetet mathematikai szempontból felülvizsgálta • addig másrészről az eszme gyakorlati megvalósit- hatása végett megnyerte a »Magyar országos bank részvény-társulat“ támogatását és közreműködését Midőn tehát a »Pénzintézetek és részvénv- vállalatok országos nyugdijegyesülete“ alayszabály- tervezetének egy példányát ezennel áttanulmá­nyozás végett megküldenők, van szerencsénk a pénzintézeteket, részvényvállalatokat, társaságokat, egyleteket és szövetkezeteket az egyesületbe való belépésre telkérni s a Budapesten, 1883. augusl- tus 19-én d. e. 10. órakor a „magyar országos bank“ helyiségeiben, V. kér., C\ádor utcza 9 sy. a. tartandó alakuló közgyűlésre meghívni. Miután pedig az alakuló közgyűlésen csak azon intézetek s tisztviselőik vehetnek részt, a melyek és a kik kötelező belépési nyilatkozataikat a köz­gyűlést legalább is 8 nappal megelőzőleg bekül- dötték, kérjük a mellékelt cA) és űBj-vel jelölt nyilatkozatokat, akár mint pártoló, akár mint ren­des tagok kitöltve, a magyar országos bank rész­vény-társulatnak (Budapest, V. kér. Nádor-utcza 9. szám) annak idején beküldeni. Azon reményben, hogy úgy a pénzintézetek és részvényvállalatok, mint azok tisztviselői saját jól felfogott érdekükben az eszmét nemcsak öröm­mel üdvözlendik, hanem azonnali hozzájárulásuk által már az alakítás első és legszebb tényében is részt veendeuek, vagyunk szives értesítéseik vá- rásában Budapesten, 1883. év május havában Az országos szervező bizottság nevében: ‘Beretvás Endre, elnök, a magyar országos bank vezérigazgatója. Lovag Fáik Zsigmond, Zachár Gyula, helyettes elnök. jegyző Abray Károly Schneller G. cAlajos Kőváry László Vepély Ferencz Udvary Jerenc\ Tósch Gyula bizottsági tagok. Eszmetöredék á közegészségi ügyről. Irta gr. Széchenyi Kálmán, Sopron. Ára 30 kr. *) Folytatás. I. Egy járási orvosnak fizetése 500 frt, egy községi orvosé 300 frt. Hogy ezen fizetéséből ren­des praxis nélkül meg nem élhet, az commentárt nem igényel. Innen magyarázható, hogy sok orvosi állomás betöltetlenül marad s azokra orvos nem kapható; vagy ha akad is, csak olyan egyéniség válalkozik, kit a nyomor az Ínség, vagy a remény­telenség jobb állásra szert tehetni, az elíogadásra kényszerítenek. Innen van, hogy találhatunk 10—12 községből álló köröket is, a hol orvos nincs, és ha váratlan szeerencsétlenség áll be, hol a rögtöni segítség életkérdés, az orvost 1—2 mértföld távol­ságból kell lóvesztében hozni. Ennek tulajdonítható, hogy azon fiatal orvosok közül, kik tettleg alkal­mazásban vannak, némelyek talán meg nem felel­hetnek az igényeknek. De lehet-e joggal követelni, hogy egy sze­gény férfiú erélylyel és buzgósággal szentelje ma­gát tövises feladatának akkor, midőn a községek­től csak nehezen behajtható csekély fizetését nem kapja rendesen, s betegeinek egy része hónapokig elhalasztja keservesen kiérdemelt díjnak lerovását, a többit pedig az illetők tehetetlenségénél fogva ingyen gyógyítja, sőt még a gyógyszereket is né­melykor a magáéból kénytelen előállítani? Lehet-e méltányossági szempontból követelni valakitől ily mérvű odaadást, ily áldozatkészséget, mikor az illető időnként maga sem tudja precarius helyze­tében, hogy miből tartsa fenn magát, vagy ha épen családos, családját? Mindennek e világon meg vau a maga météke, igy az áldozatkészségnek is s ki ezentúl követel, az roszul számit, csalódik. Azért ha valaki azt állítja, hogy a nép nem viseltetik biza­lommal az orvosok iránt, ezen ellenszenv csupán csak az utóbbinak tulajdonítható: mert a népet zaklatják túlságos követeléseikkel, — kénytelen vagyok ellentmondani. Nem tagadom ugyan, hogy van több oly orvos, ki háromszorosan is megfizet­teti fáradságát, de a mi többekre ráfér, azt csak kivételnek lehet tekinteni és az igazságnak hiszek megfelelni, midőn állítom, hogy orvosi ka­runkban, sok jellem- és tudományban kitűnő egyé­niség működik, s kiket a vox populi a ragadós nyavalyák és epidémiák idejében, ép úgy mint az egész éven keresztül a szenvegő szegénység őran­gyalának tekint. Azért tehát ne keressük a bajnak forrását kizárólag az orvosban, hanem adjunk neki becsü­letes állást, megfelő számban elhelyezve, habár kissebb helységekben is, de központban, 3—3 egyik a másikhoz közel eső községet tűzve ki hivatalos működésének teréül, és akkor méltányosan fogjuk tőle követelhetni kötelességének pontos teljesítését. *) A korszerű röpiratot ajánljuk t. olvasóink szives figyelmébe. Szerk;.

Next

/
Thumbnails
Contents