Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1883 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1883-08-05 / 31. szám

Paá] Dénes ur lemondása folytán a v«:;,;:ém-jutaei-szárny vasút ügye vezető né!kid áll, végrehajtó bizottsága megcson- k -: — ez már magában igen nagy baj, é í imugy is keservesen fejlődő ügynek r<«g\ ártalmára van; még nagyobb baj & x> :l. n, hogy a lemondás óta absolut semm sem történik, — és az ügy elha­gy«*« áll. igy nem maradhat, és a dolgon kell. Paál Dénes ur az ügy iránt ett fáradozása és buzgó tevékeny­sége daczára a vállalatnak még valamivel adósa maradt. Elnöki tisztét ugyanis nem azoknak adta vissza, kiktől nyerte t. i. a részvé­nyeseknek, hanem egyetlenegy részvényes­nek Prokesch urnák, ki mint ilyen a le­mondás elfogadására illetékes nem lehet. Ezen tévedésnek tulajdonítható, hogy nem csak elnököt veszített a vállalat, — de nincs ki a vezetés elejtett fonalát fel- vegye, — s a további teendők felől intéz­kedjék. Reám, mint a vállalat pénztárkonára kétszeresen kellemetlen a dolog, mert 14,000 forintot kell őriznem, — és nincs elnökség, nincs igazgatóság, mely velem a felelősség terhét megosztaná. Ily feltételek mellett nem szegődtem pénztárnoknak. Paál Dénes urnák, a nyött elnöki man­dátumból folyó feladata, hogy a részvé­nyeseket egybehívja, — lemondási szándé­kát — ha ez már visszavonhatlan elhatá­rozása, — tudomásunkra hozza, — és ek­ként módot nyújtson arra, hogy a részvé­nyesek a további teendők felett határoz­zanak. Hogy ez meg nem történt, nem tulaj­doníthatom másnak, mint hogy Paál Dénes ur, miként azt Prokesch úrhoz intézett nyílt levelében olvastam, hivatalos kiküldetések­ben a várostól távol volt. Az ügy érdekében kívánatos lenne, hogy ezen gyűlés mielőbb egybe hivassák. A vállalat jelen állásában nem sok re­ményt nyújt a kedvező kivitelre nézve. Ha a vállalat a leszállított 60000 frtnyi tőkét képes feltétlen részvényjegyzés által előteremteni, — hanem a feltételes jegyzé­sekre utalva van, ez nézetem szerint nem előnyös positio. — A 60,000 forinton felül úgyis kénytelenek leszünk 20,000 írt adós­ságot csinálni, — a vállalat érdekében szerintem szükséges, hogy legalább a 60,000 frt feltétlen részvényekkel fedeztessék. Nem kell gyanúsítást keresni ott, ahol az nem szándékoltatott, — elismert szabály az, hogy a készpénzzel vásárló olcsóbban vásárol. Eötvös és József nádor szobrát, a gyönyörű Korzót és a Fereucz-József-tért, az akadémia és a nemzeti muzeum képtárát, menj a nép vagy a nemzeti szín­házba, ha gazda vagy menj a köztelek gazdasági múzeumába és ha a legújabb és legjobb szerkezetű gazdasági gépeket és eszközöket akarod látni menj el Tarnóc\y Gusztáv váczi körúti gépcsarnokába, a hol a legújabb minden rendű és szerkezetű bel és kül­földi gépeket láthatod és sok olyat is a mit mégsem láttál; ha kereskedő vagy iparos vagy nézd meg a hatalmas elevátorokat, a vámházat, a közraktárakat, a technológiai és iparművészeti múzeumokat, nézz meg mindent, de ha jól és kellemesen akarsz egy napot tölteni, el ne mulaszd az Orczy kerti mulat­ságot megnézni. _________ Vigadó. Men yegzői dráma. R*h­(Jankó János festménye után) Fejes biró uram tág udvara szinte nyüzsgött az ünnepi seregtől. Pedig ez még csak sillom volt abhoz a tömeghez képest, mely odakünn rekedve, a zöldre festett rácskerités mellett foglalt helyet; piros pozsgás, kaczkiás menyecskék, hamiskásan mosolyogva egymás közt, töpörödött vén asszonyok, kik jelentőséggel teljes suttogást visznek véghez, éB pofók gyermekcsapat, mely vihogva kandikál be a léczek között az udvarra, sőt a merészebbje egy észrevétlen pillanatban még be is csúszik oda, ügyesen, mint a csík. De hiszen nagy sor is esett ma! A legszebb leányt a faluban, biróék Zsóíikáját ma viszi magá­val Varga András gazda a szomszédfaluba, mint leendő élete párját. Ott is fognak oltár elé állni és megfogadui a holtomiglau-holtodiglant. Varga András hires telkes gazda a vidéken; volt mindene bőségben, csak egy hiányzott még, az a kis pörölő jószág, mely .feleségem4 szóra hallgat — ha hall* 132 részvény, — 13,200 frt jegyzé­sén furdul meg most a veszprém-jutasi- szárnyvasut ügye, — ha kell a vasút a város közönségének, — irja alá a még hiányzó 132 részvényt. Ha ez meg nem történtik, — akkor nem a törvényhez ragaszkodó (tehát ezért tulaggályos?) részvényesek buktatják mega vállalatot, hanem megbuktatja a közöny, részvétlenség és ellenszenv, — megbuktatja a pártolás hiánya, amely ezen, — ha nem is a város életérdekét képező, — de min­denesetre a város haladását előmozdító és emberi számitás szerint életképes vállalattal szemben a közönség többségénél mutatkozik. A társaság megalakulása egy fontos lépés előre. A törvényesen megalakult tár­saság nagyobb tekintélylyel fog felléphetni egyrészt a késedelmes fizetőkkel szemben, másrészt a már hiányzó aláírásokat is könnyebben megszerezheti. Hogy az alakulás törvényszerűen meg­történhessék, a már együttlevő 14,000 fo­rinthoz még 4000 írtnak lefizetése szük­ségeltetetik. A nehézségek tehát, melyek a válla­lat létesítését akadályozzák nem olyanok, hogy azokat komoly akarat le ne győzhetné. Wurdet Adolf. Mi újság a nagy világban? Lapunk múlt évben ápril 30-án egy czikket közölt e czimen: Mi rejlik a csillagokban ? E czikkben foglaltak a legsötétebb kilátást nyújtot­ták a történendőkre. Mit tapasztalunk? A csillagá­szok jóslata szóról szóra beteljesedett már eddig és teljesedik folyton folyvást. Borzasztó elemi csa­pások mindenfelé, égiháboruk, zivatarok, földrengé­sek, földsülyedések, árvizek mindent leperzselő forróság, majd dermesztő hideg, ragályos betegsé­gek, kolera, állatoknál dögvész, embereknél meg­magyarázhatatlan öngyilkosságok, minden józanabb czél nélküli egyéb gyilkosságok, szóval tünemények események, melyeknek láttára hallására megrendül még a legedzettebb idegzetű ember is. Ily borzasztó katasztrófa történt julius 28-án este 9 és 10 óra közt Ischia szigetén Nápoly kö­zelében, ahol földrengés következtében a sziget több városa és községe egy pár pillanat alatt rom­halmazzá lett, mely a szerencsétlen lakosokat maga alá temette. Az eddig elhaltak száma megközelíti a tízezret, ezek mellett a sok sebesült és még a gyilkos romok alatt hány ezer meg ezer rejthetik, azon romok alatt, amelyeket az ismétlődő földren­gések, az óriási kőrakások, az öldöklő hullabűz majdnem mégközelíthetetlenekké tesz. Az olasz király személyesen jelent meg a gyász helyén; úgy ő, mint az olasz nép, de talán az egész világ meg fog mindent tenni, hogy segítsen, a mennyit segíthet. Cd kolera Egyiptomban folyton terjed. Nem csoda, hisz a közegészségügyi hatóság és a nép indolencziája kedvező talajt készít a rettentő em­berirtó kórnak. Nálunk a tis{aes^lári ügy kötötte le a közfi­gyelmet, mely múlt pénteken ért véget Nyíregyházán az összes vádlottak felmentésével. Vajha véget ért volna, de félünk, nagyon félünk! r --------­ga t» Unszolták is András gazdát, nézzen körül, hi­szen már a negyvenötödiket tapossa; utoljára még kosarat talál kapni és hoppon marad. András gazda ühüugetett néhányat a bajusza alól, neki iudult a szomszéd falunak és nemsokára akadt is szemre- való lány. Biró uraimékhoz állítottak be a kérők, nagy ékesen előadva, mi járatban vannak. Biró uram lopva rápillantott az élete párjára, az meg visszahuuyoritott, aztáu azt mondták, hogy kissé még meggondolják magukat, megkérdezik a lányu­kat is, mert Ők nem akarják Zsófit erőszakosan férj­hez adni. Pedig dehogy kérdezték; harmadnapra odaígérték a kezét. Hej, ha tudták volna, talán bi­zony mégis megkérdezték volna előbb őt is ... . Ma lesz az esküvő. Azért van tele biró uram portája ünnepi násznéppel, azért ácsorog odakint a falu népe. András gazda ugyancsak kifente magát meg a bajuszát. Ezüst gombu dolmányt öltött, gomblyukába, kalapjába piros rózsát tűzött, ünnepi fokosa sziute elvakitja a rá nézőt. No de hiszen meg is érdemli az a lány, hogy az ember igy kimórikálja magát érte. Nem egy helyre legény irigyli András gazda szerencséjét. Hej, hogy miért nem lehet mindenki telkes gazda! Biró uram kerek arcza sziute sugárzik a meg­elégedettségtől, azonképen anyjuké is. Csak az bántja őket mód nélkül, hogy az a Zsófi leányzó sehogy sem tud vagy uem akar beletalálni az uj helyzetbe. Azelőtt vig volt, mint a dalos madár és most, most tudj’ az Isten mi ütött hozzá. — Ejh, sohse féltsük, mondja maga magát is vigasztalva biró uram, sohse féltsük, ez is csak olyan, mint a többi febérnép, mikor főkötő alá ke­rül. Hát te külörnb voltál? Mi? No de anyjuk, ugy-e, hogy mégis nagyon jól megvagyunk mi egy­más mellett, mi, he, he, he ? András gazda e közben ott settenkedik Zsófi körül, aki csak tűrte nyugodtan, hogy feladják rá 10802. Veszprémmegye alispáni hivatalától, k. i. 18837 Körrendelet a járások stolgabiráinak, Veszprém és Pápa r. t. városok polgármestereinek. Az országgyűlés képviselőháza vármegyénk közönségének azon kérvényét, a melyben Budapes­ten állami támogatás mellett egy történelmi arcz- képcsarnok felállítását megpendítette, figyelemre méltónak találta és az eszme létesítésére szükséges intézkedések megtétele végett a vallás- és közok­tatásügyi m. kir. ministernek adta ki. A vallás- és közoktatásügyi m. kir. minister ezen már jelzett kérvényünk alkalmából és tekin­tettel arra, kogy hasonló irányban az irók és mű­vészek társasága részéről is tétettek kezdeményező lépések, a 7. alá másolatban mellékelt rendeletet intézte az összes törvényhatóságok főispánjaihoz. Főispán Ur 190/883 sz. a. kelt átiratához képest tehát fölhívom a czimet, hogy a járása te­rületén hatóságok, városok, községek, intézetek vagy magánosok tulajdonába lévő egyházi, történelmi, irodalmi, művészeti vagy bármely tekintetben ha­zánkra jelentőséggel biró egyének olajba festett, réz- fa- vagy kőmetszetü, avagy a graphical művé­szet bármely ágában előállított, vagy végre szob­rászati kivitelű arczképeit, szobrait vagy síremlé­keit, valamint városok, csatatórek, várak festményeit, rajzait, térképeit Írassa össze s a jegyzéket a tulaj­donos és hely megnevezése mellett 30 nap alatt hozzám küldje be. Végre tekintettel arra, hogy a történelmi arcz- képcsarnok fölállításának eszméje a törvényhatósá­gok közül első ízben Veszprémmegye által pendit- tetett meg, elvárom, hogy a törvényhatóság inten- tiójához hi ven ez irányban lehetőleg pontos jelen­tések fognak hozzám beérkezni. Veszprém, 1883, évi augusztushó 1-én az alispán szabadságon Kolo\sváry József, in. főjegyző. 11010. Veszprémmegye alispáni hivatalától, k. i. 1883. Körlevél. a járások s\olgabiráiho\ s Veszprém és Pápa r. t. városok polgármestereihez. ' A tüzrendőrség egyik fontosabb feladata, hogy a kéménysepretés gondosan ellenőriztessék. Ezen ellenőrzés teljesen megbízható módozataira nézve szándékozom szabályszerű módon intézkedni. Ezen okból tudni akarom, hogy a vármegyénk területén létező kilencz kéményseprő kerületben működő ké­ményseprők kötelességszerü teendőiket az 1882. év folyamában minő beosztás mellett, minő munka­körben és minő munkaerővel teljesítették. Tudni kívánom, hogy a kémény-seprés megtörténte hogyan ellenőriztetett a községekben s hogyan a két ren­dezett tanácsú városban? Ezek hivatalos kijelentése után felhívom tehát a t, czimet, hogy a hatósága alá tartozó minden községre nézve tudja meg hogy az 1882. évben melyik kéményseprő mester teljesítette a kémény seprést, minden községben hány kémény, vagy kürt tisztogattatott és az illető kéményseprő mester ezen munkákhoz minő erővel rendelkezett? Megtudandó továbbá, hogy a mennyiben egyes községekben vagy kerületben a rendes kéményseprőn kívül más ké­ményseprő mester is működött, ki volt ez? Meg­tudandó az is, hogy a vármegyénkben lakozó ké­ményseprő mesterek más vármegye területén is tisztogattak-e, mely községekben tették — ezt? valamint megtudandó az is, hogy más vármegyebeli kéményseprő mesterek vármegyénk területén dol­goztattak-e és hol? Bejelentendő az is, hogy a kéménysepretés megtörténtét, hogyan ellenőrzik a községekben és a községeknek nem volnának-e az ellenőrzésre nézve óhajtásaik a melyek a gyakorlati kivitelt megkönnyítenék ? Mindezen adatokat a múlt 1882. évre köve­telem be s ezen adatokat f. é. augusztus hó 15-ik napjáig minden bizonynyal elvárom. a menyasszonyi ruhákat. Mintha esze egész más­hol kalandozott volna észre sem vette vőlegényét, a ki olyan édes pillantásokat vetett rá és majd fel­falta a két szemével. Rá sem tekint arra a rózsa­színű selyem viganóra, melyet anyja serény kezei rendezgetnek el rajta; pedig máskor úgy tudott őrülni az uj ruhának, akár a kis gyermek a vásár- fiának. Most meg sem meczczan, mig ráfűzik nya­kára a háromszoros klárist; bárányszelidséggel enged magával mindent tenni, csak akkor rezzen kissé össze, mikor már a menyasszonyi koszorút és a pókhálószövethez hasonló finomságú fátyolt illesz­tik feje köré. Minden készen az indulásra. Már a tulipános ládát is felemelték a saroglyába. Az ernyős nász­kocsiban a vőlegény és menyasszony, velők szemben a nyoszolyólányok foglalnak helyet. Jancsi, a vén kocsis büszkélkedve rántja meg a gyeplőt. — Gyi te! és a parádés lovak már el is hagyták a bámész tömeget, melyen keresztül a vő­félyek vágtak a kocsinak utat sallangos lovaikon. A kocsi után nyomban ismét 3—4 pörge kalapos nyalka legény üli meg a prüszkölő, nyiholó méne­ket, melyeken tarka kendők lobognak. Az örömszülék kocsija alig tudja már utol­érni őket. Hanem végre is csak elrendezkedett az egész násznépsóg a végtelen szekérsorban. Felká- szolódott a Czinczérék bandája is a számukra ren­delt alkalmatosságra, keleti színekben pompázva, ki zöld mámilioa, ki sárga réklipen, nagykarimáju szalmakalapban stb. Ugyancsak istenigazában húz­zák a talpcsíklandót. Alig vau miatta maradás a szekereken. Szegény klarinétos tőrölgeti is a nagy melegben arczát, melyet tetemes gömbőldedséggel áldott meg a teremtő. Hanem azért fújja rendület­lenül egész utón. Az ifjú népség kaczag, tréfálózik, ujjong, énekel. Hiában, nem viz az, a mi ereiben folyik. A legények kitekerik a kulacs nyakát és teli j Ezen körlevelem a két rendezett tanácsú vá­ros helyi viszonyaihoz mérten alkalmazandó s az adatok ily értelemben állítandók össze és terjeBz- tendők be. Veszprém, 1883. évi julius hó 26-án. Véghely Dezső. alispán. Úti karczolatok. i. V eszprémtöl—Szombathelyig. Nem lévén barátja a hosszas szedölőzkedés- nek felpakoltam és elvitt a gőzös Veszprémből. A conductor egy II. osztályú kupéba nyomott — gabnakereskedők közé. — Belenyugodtam sorsom­ban, mert régi pechem, hogy utitársaim vagy siket­némák vagy szenzálok. A szótalan utitárs csak hagyján de az utazók ez utóbb említett geuréje nem éppen andalító társaság. Eltekintve attól, hogy örökké kilókkal, hektókkal van dolguk, a szalámi maradékoknak ablakon való kihajigálásán kívül némelyiknek fesztelelensége annyira megy, hogy pur et simple leveti czipőit és felrakja izzadt lábait — öledbe. Azoktól lehet regényes, lehet elragadó a vi­dék. Előttük az a íő, hogyan fizet a búza és mek­korák a kévék. A többi mellékes. Hogy mily érdé késén csoportosulnak a Bakony-Vértesi hegyláncz hegysorai, mily szépen emelkedik vonatunk a ba­konyi gerinezre, melyen túl a kis magyar alfölföld ligetektől tarkított sikja kezdődik, az elkerüli figyel­müket. Még a sátortetejü Somlóhegy sem talál szemlélőre, pedig oly inponálóan emeli föl borág koszoruzta basaltfejét, oly szép szőlőkkel födött lej­tője, hát még ellentétül a körülötte végtelenül el­terülő róna! A mi a Dunántúlt különösebben jellemzi, az a termőföldnek takarékos felhasználása. Akármerre téved a szem, levezető árkokat, körül mesgyézett szántókat, kis erdőkkel, ligelekkel váltakozó lóheres mezőket látni. A szarvasmarha kisebb, tarkább az alföldinél, de erősebb, teltebb és tőgyesebb. Oly annyira sürgős itt a munka, hogy a mezei gazda szájkosarat köt szántás közben barmainak. Nem kiabál annyit fájuk mint a felvidéki tót, nem nó­tával mint az oláh, de nem is tart annyi pihenőt, mint az alföldi szántóvető ember. Keleti és nyugati Magyarország még e tekintetben is ellentétes. Ki­nek ne jutna ennél eszébe, hogy egész történel­münkben meglátszik a tiszai és dunántúli magyar­ság közötti ellentét! Amott Vata s a pogánysághoz sokáig szító régi párt itt az első keresztény magyar egyház, amott a protestautismus, Bocskay, Betlen, Zrínyi, itt Zrínyi, Inrisich s a katholicismus domi­náló hatása Mig Kossuth Kelet-Magyarország fia Széchenyi, Deák a Dunántúlé. De még a költészet­ben is más a Csokonay-Petőfi-féle múzsa és más jellemű a Kisfaludiak, Vörösmarty poesise. Akár a nyugat közelvolta, akár más körülmény (etnikai) okozza ezt, tagadhatatlanul megvan s most is más itt a cultura, mint amott. Meglátszik ez a dunántúli városi életen. A nagy alföld nagy városai még mindig csak oriási- lag kiterjedő földmivelő községek, a dunántúliak iparüzők és kereskedők. Például a nyugati vaspálya legfontosabbik pontja Szombathely közvetíti a magyar és stájer- országi kereskedést. A földmivelés csak másodrendű többet hoz a város csinosodására az ipar és for­galom. Szombathely egyre épül és tágul. Az emel­kedő jólét jeléül veheti, hogy a fő utczákon a földszinti ósdi házakból modern emeletes házak lesznek, a portékák elárusítása díszes boltokban történik, elegas kávéházak (Pohl, Lloyd) ezukrász- helyisógek, árnyas sétatérek, jótékony intézetek (vármegyei árvaház, kórház) keletkeznek s a .Vas­megyei Közlöny* külön házzal bírhat. Vajon mikor lesz Veszprém várossának megyei árvaháza, szín­házépülete, fasoros utczája és mikor a .Veszprém*- nek külön épülete ?.... Terei között a Sz. Háromság és a Széchenyi tér érdemel említést. Hoteljei között a Sabaria nevű szálló. A város fekvése gyönyörű, egészséges, torokkal ömlesztik magukba a kibuggyanó begy levét; aztán kedvükre elkurjantják magukat, pattogtatják az ostort, föl földobálják kalapjukat a levegőbe: né­melyik hirtelenóben pisztolt durrant el, miből nagy visongás, majd vidor kaczagás támad a lányok között. Szóval, mindenki a legkicsapongóbb széles jó kedvében volt. Mindenki? Nem, mégsem, mert a menyasszony kedélye még mindig oly elborult, mint elinduláskor. Vájjon mire gondol? A’idrás gazda hiába dédelgeti; hiába nevezi el tubiczámnak, gyöngyvirágnak, nem hall az abból semmit. Egy egy elfojtott sóhajtás tör magának néha utat aj­kain. Magát sajnálja-e, vagy azt a szegény fiút?.. Ő ártatlan az egészben, ő csak az édes szüleinek engedelmeskedett; azok András gazdának Ígér­ték kezét és ő mint szófogadó gyermek hódolt szülei akaratának. De mily iszonyú küzdelmet ví­vott belsejében 1 Hiszen tudta, hogy mostantól fogva el kell szakadnia attól, kit úgy szeretett, mint gerle a párját, kit még most is szeret, de nem szabad már szeretnie. Szegény Pista! Hogy elkeseredett, mikor mint kérőnek azt válaszolták biróék, hogy alá is ut, fel is ut. Jaj, ha az a fiú valami bolond­ságot találna még elkövetni magán 1 ? Hova buj­dosott? Vagy talán............szén Isten őrizz meg e gondolattól is. A menyasszony szemébe könyek gyűlnek. — Zsófi lelkem, imádságos szentem, nézz hát már egyszer rám is, vőlegényedre. Mit vétettem ? Minek fordulsz el s mért rejtegeted előlem azokat az álomkergető szemeket? Isteu uc3cse, ha továt is ilyen szomorú képet vágsz utoljára raóg enge is megríkatsz. Hiába szól neki András gazc’a. Máshol b lyong annak az esze. valahol a s'dve után. Már a kis erdőt is elhagyja a menet. A \ gau ügető lovak egész porfelhőket vertek fel; é

Next

/
Thumbnails
Contents