Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1882 (8. évfolyam, 1-54. szám)
1882-03-19 / 13. szám
VIII. évfolyam. ISS». 13-ik »zürn. Veszprém, inára. 19. Megjelen e lap a „HIVATALOS ÉBTESÍTŐ"-vel együtt minden vasárnap reggel. Rendkívüli esetekben kü- lönlap adatik ki. — Előfizetési ár mindkét lapra : negyedévre 1 frt 50 kr. ; félévre 3 frt; egész évre 6 frt. Egyes példányok ára )5 kr. — Hirdetések dija: egy hasábos petitsor tere 6 kr.; nyilttérben 20 kr.; minden beigtatásért külön 30 kr. állami bélyegilleték fizetendő. Kiadóhivatal: Krausz A. könyvkereskedése Veszprémben. Ide küldendő minden előfizetés, hirdetés, melléklet s reclamátió. VESZPRÉM közgazdasági-, társadalmi-, helyi- s általános érdekű MEGYEI HIVATALOS HETI KÖZLÖNY.---------------:---------------T Ma gánvitáknak s személyes jellegű támadásoknak a lap keretében hely nem adatik. Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. — Névtelen közlemények csak akkor vétethetnek figyelembe, ha valódiságuk iránt bizonyíték szereztetett be. — Bérmentetlen leveleket a szerkesztőség csak ismert munkatársaktól fogad el. Szerkesztőségi iroda: Vár 4. sz. a. — Ide czimzendő a lap szellemi részét illető minden közlemény. A magyar nép satnyulása. Javában folyik az ujonczozás. Innen- onnan hallani már az orvosi véleményt, hogy soha oly nyomorult, elsatnyult, mindenféle betegség- és nyavalyával meglepett emberforma vázak nem állottak még a sorozó bizottság előtt, mint most, tisztelet, becsület azon csekély kivételnek, amely megyénknek becsületére válik. Hajdanában megszoktuk, hogy a falvak adták a legerősebb, a legegészségesebb szállegényeket, akik mellett eltörpültek a városi inczenpincz urfiak meg legénykék. Ma ép megfordítva áll a dolog. A falvak adják a véznákat, adják a nyomorultakat, a városok adják a minimumra szállított igényeknek megfelelő, tíírhetőleg egészségeseket, épeket, a tauglichokat. Lehető-e ez? A városok egészségügye javulhatott-e a közelsatnyulás közepeit annyit, hogy egyszerre háttérbe szorította a falusi piros pozsgás edzett ficzkókat, vagy a falusiak sülyedtek annyira, hogy azok mellett a városi satnyaság még örvendetes egészségnek és haladásnak tekinthető ? Mi hajlók vagyunk ez utóbbit elhinni. A közegészségi viszonyok azt mutatják, hogy a városok valami nagyot nem haladtak, hisz a ragályos betegségek szinte megöröködtek és a halálozás nem áll arányban a születéssel. A falvaknak kellett tehát akkorát sülyedniök közegészségügyben, a mekkorát a városok nem sü- lyedhettek. Bármintáll a dolog, egyaránt aggasztó mindenkire nézve, aki szivén hordja hazánk, nemzetünk, fajunk igazi létérdekeit; mert ha a nemzet testében a betegségek, nyavalyák folyton-folyvást úgy őrölnek, mint eddig, akkor nemzetünk ellenségeinek csak türelemmel, összefont karokkal kell A „Veszprém“ tárczája. Fiam sírjára. Ürömünk voltál, bánatunk lettél; Szép arczod mosolya szivünkben él! Oda fent légy őrködő szellemünk, Kékünk, kik porodban is szeretünk ! Szabó Imre. A Governey család nevelőnője. Komoly, halvány harminczöt éves nő lehetett; egykori szépségének maradványai mindenkire jótékony befolyást gyakoroltak. — A Governey családhoz a legjobb bizonyítványokkal lépett be, s alig pár napi időzése alatt megnyerte már a máskép is jó indulatu öreg Governey ur, a felnőtt Governey Adél kisasszony s a gondjára bízott két anyátlan lányka Governey Elza és Georgine kegyeit és hajlamát. De mi módon lett Fanschaw asszony igy mindenki kegyencze? Az okot tán egyik sem tudta volna meghatározni; szerették, kedvelték, más magyarázatot nem bírtak adni. S bármiben rejlett is vonzóereje, annyi tény, hogy nem a bőbeszédűségben. (3 soha sem szaporította a szót, a legnagyobb szükségben egy rövid megjegyzés, egy mosoly, de ez sem { tazarolva, midőn többszöri felszólításra végre a csa- ádi körben töltötte estélyét. Ez is csak kivételes esetekben történt, mert tanórái után jobb szerette csendes szobájának magányát, mint a gondtalan ifjúság vig csevegését. — Véleményünk szerint ugyan barátságtalan, visszautasító egyén lehetett ezen uelenniök és bevárniok, míg a magyar magától összeroskad, mint a szúette fa, melyet egy erős vihar kidönt és a szélrózsa minden irányába szétszór. Ideje, hogy gondolkodjunk ezen aggasztó jelenségek fölött ne csak faji, de társadalmi szempontból is. Ha igaz az, hogy csak ép testben lakik ép lélek, akkor nagyon sok oly eszeveszett gondolkozás-módnak nyitjára akadtunk, amelyet semmi egyébből ki nem tudunk magyarázni, mint csak a megbomlott elsatnyult szervezetből. Az egészséges ember fogékony az egészséges eszmék iránt és észokokkal könnyen meggyőzhető a jóról, míg a beteges, nyavalyás szervezet extravagan- cziák után kapkod és nincs az Istennek az az embere, aki rögeszméinek helytelenségéről képes volna őt meggyőzni és jobbak elfogadására bírni. Látjuk is ennek szomorú következményeit. Börtöneink zsúfolásig meg vannak tömve. A beteges test irtózik a komolyabb munkától és a könnyebb megélhetés végett még a börtön levegőjétől sem riad vissza. Tehetetlen a megélhetésre, rá nézve előnyös minden, ami munka nélkül ölébe hull, ha mindjárt rabláncz is az. Hol rejlik ennek mélyebben fekvő oka? Bizonynyal nem másutt, mint az anyagi viszonyok rendetlenségében, amelyek nem engedik meg, hogy tisztességesen táplálkozhassanak az emberek. Az állattenyésztésre van gondunk és e mellett a nép elzüllik, elsatnyul, elseny- ved. Vajon képes lesz-e minden haladásunk megmenteni bennünket, ha népünk tönkre megy és maholnap még a megmentés lehetőségét is lehetetlenné teszi? Feleljenek erre azok, akiknek kötelességük őrködni a nemzet felett. velőnő. De mindezen különczségei daczára szerette őt Enderleybe érkezte óta mindenki. Midőn úgy három hónapot töltött Governey házában, a földbirtokos udvariasau felkérte őt, ha egy kis párbeszédre szíveskednék dolgozó szobájába lejönni. Fanschaw asszony sietett a squire felszólításának eleget tenni, midőn a szobába belépett s nyugodt, higgadt modorával a squirktől tisztes távolságban helyet foglalt, a földbirtokig csak aham s akemmekkel fogadta s meglátszott rajta, mily nehezére esik a beszédtárgy megkezdése. „Kérettem önt Fanschaw asszonyság, hogy önt egy nagy, igen nagy szívességre felkérjem,* mondá végre. A hölgy meghajtá magát, a squire szívesebben vette volna, ha beleegyezését szavakkal nyilvánítja; de miután ezekre hasztalan várt, végtére folytatá. „ügy hiszem, nem titok ön előtt asszonyom, mennyire kedvelem Graham Branfordot, jó barátom és szomszédom fiát. Ő házunk szorgalmas látogatója, csaknem családtag s Adél leányom hódoló tisztelője.“ Ismét egy komoly fejbólintás a nevelőnő részéről; a földbirtokos feleletet várva szünetet tartott, de midőn látta, hogy hasztalan vár, folytatta szavait. ,Az sem kerülhette ki figyelmét asszonyom, hogy leányom még pár hét előtt mily szívesen fogadta ezen hódolatot, s egész Enderley már eljegyzésük hírét vélte mielőbb hallani, Szándékosan mondám, néhány hét előtt, mert fájdalom! leányom érzelmeiben rögtöni s előttem megfoghatatlan változás állt be!! Itt Enderleyben egy idő óta egy magát Walters Effiamiiak nevező úri egyén tartózkodik. Mi újság a nagy világban? Az orosz fővárosban megünnepelték III. Sándor trónraléptéuek évfordulóját. Az ünnepély minden tüntetés, minden merénylet nélkül ment végbe. A kilátásba helyezett reform-rendeletek elmaradtak. A külpolitikát illetőleg a hivatalos lapok ez alkalomból hangsúlyozzák a béke politikájának nagy szükségét s kijelentik, hogy a békepolitika az egyetlen, mely az állam jólétének és felvirágzásának előmozdítására szolgál. Általában Oroszország mindent elkövet, hogy Németországot békés hajlamairól meggyőzze. Olaszországban lelkes tüntetésekkel ülték meg a király születésnapját. Ezen tüntetés tiltakozás akart lenni a nép részéről azon kívülről jövő republikánus agitácziók ellen, melyek szeriutök a nemzeti egység államának ártalmára vannak. Görögországban kormányválság van, melynek vége legközelebb várható. Konstantinápolyban a diplomáczia ismét a Balkán-szorosok megszállása érdekében értekezik a portával. Montenegróról azt a szenzátiós hirt hozta a táviró, hogy mozgósít. E tekintetben hivatalos kérdés intéztetett a montenegrói kormányhoz. A kérdésre az a hivatalos felelet jött, hogy a mozgósítási hírek határozottan koholtak, s egyáltalában alaptalan és hitelt nem érdemlő ama jelentések nagy része, melyeket a hírlapokban Montenegróból és Montenegróról közölnek. Szerbiának királyságra történt emelését általában elég kezességnek tekintik a béke javára. A franczia kamara előtt ismét a tuniszi kérdés kisért. Freycinet javaslatot terjesztett elő, melyben a megszállás költségeinek újabb három hóra fedezetét kéri. Angol részről jövő jelentések szerint az egyp- tomi kérdésben az angol, franczia és olasz kormány teljesen egyetértenek. A kiegyezés részleteiről nem emlékeznek meg. Romániáról az a hir kering, hogy politikájában változás állott be, mely Ausztria-Magyaror- szághoz való közeledésben fog nyilvánulni. A déli lázadás színhelyéről jövő tudósítások csapatainknak egy fényes fegyvertényéről hoznak hirt. Ezen kiváló érdekű katonai siker pedig Dra- galjnak, az eddig bevehetetlennek tartott nagyszerű sziklavárnak, győzedelmes elfoglalása; minek eredménye az, hogy a lázadók vad futásnak eredtek. Hir szerint a lázadók újabb támadásra készülnek. A magyar képviselőház közoktatási bizottsága megkezdte működését az uj középtanodai törvény- javaslat tárgyalása körül. Trefort miniszter az első ülésen előadta, hogy tanulmányozása tárgyává tevén az albizottság egész tárgyalási anyagát, abból meggyőződött, hogy a felekezetek némely jogos ki* váualmakkal léptek fel, miket ő is tekintetbe vé- vén, azokhoz képest készített módosítványait beterjeszti ; kijelenté azt is, hogy a bizottság hétfőn Ez nagyvárosi modorával, szélcsapó viseletével leányom szivét előbbi ud'varlójától egészen elidegenítette. De véleményem szerint ezen tévedés csak ideiglenes lehet, jelenleg sikerült neki Adélt tökéletesen behálózni, s ha én beleegyezésem adoám, szegény gyermekem egyenesen vesztébe rohanna, s kétség nélkül Walterssei megesküdnék. De én nem adom fel reményein, hogy kiábrándítsam elvakított gyermekem, be fogja ő látni, hogy Graham minden tekintetben hozzá méltóbb férj. A dolgok mostani állásánál fogva ez lehetetlennek látszik; mert bármit tegyek, bármit beszéljek, Adél nem akarja belátni, hogy Walters egy üres fejű szerencse-haj hászó pi- perkőcz, ki őt csak vagyona miatt akarja tőrbe csalni. Az égre kérem önt, kedves Fanschaw asz- szony, használja fel ön is befolyását, győzze meg gyermekein hozzá nem illő magaviseletéről. Adél szereti önt; ön jótékony befolyást fog reá gyakorolni. Remélhetem, hogy ön nekem ezen ügyben segédkezet nyújt?* Nehány perez múlt el, mielőtt Fanschaw asz- szony a földbirtokos kérésére válaszolt. Az öreg ur már nem tudta, mire magyarázza e hallgatást s idegesen mozgott székében. „Bízzék bennem, Governey úr! meg fogok tenni mindent, mi hatalmamban áll*, mondá végre a nevelőuő, az öreg úr látszólagos zavarát észrevéve s ezen rövid felelet után elhagyta a szobát. »Bocsánat, asszonyom, hogy feltartóztatom önt* szólalt meg egy hang, midőn a nevelőnő gondolkodva haladt az előcsarnokon át szobája felé, míg egy kéz gyenge érintéssel vállára tétetett. »Ön most Governey úrral azon tárgyról értekezett, mely engem szerfelett érdekel. Szabad nekem is kérni önt, hogy használja fel befolyását Adél mielőbbi kiábrándítására.* kezdje meg annak tárgyalását s annak végeztével tegye meg jelentését a képviselőháznak, mely aztán határoz a javaslat sorsa fölött. Megyei közgyűlés. Veszprém, márcz. 7. és 8, A kir. építészeti hivatal a veszprémi, deve- cseri és zirczi szolgabirói járásokban az 1881-ben teljesített közmunkákról terjeszti be az iratokat, — melyek közül a zirczi járáséi szabályszerű kitöltés végett visszaküldetnek a zirczi szolgabirói hivatalhoz, hasonlókép ugyanezen ügyben Faál D. kir. főmérnök kiküldetik az enyingi járásban teljesített közmunkák felülvizsgálatára és e felülvizsgálat eredményéhez képest újabb leszámolás teljesítésére. A Tallián Palné által létesített családi nevelési alap 1881. második félévi kamatai 2500 forint lesznek a jogosítottak közt kiosztandók. A felosztási tervezet Chernél Olivér családi gondnokkal kö- zöltetni fog. Az alispán előterjeszti, hogy a megye területén 120 község tűzoltó szerekkel föl van szerelve, 44 községnek éppen semmi, 20 községnek számba vehető tűzoltó szerei nincsenek. Az előterjesztés tudomásul vétetik; azon községek, amelyek semmi tűzoltó szerrel sem rendelkeznek, köteleztetnek, — hogy egy év leforgása alatt kocsifecskendőt mul- hatlanul szerezzenek. A m. alispánnak a szegényügyre vonatkozó nagy gonddal készített kimerítő jelentése elismeréssel tudomásul vétetett, egyszersmind köteleztetnek az összes községek és r. t. városok, hogy sze- gényalapjok mikénti kezeléséről e határozat vételétől 30 nap alatt jövőre pedig évenkint jelentést tegyenek. Kovács György, Magyar-Polány volt birája, számadásai után felmerült 160 frt fizetése alól felmentetik, mert ezt községi határozat folytán ő határigazításra fordította, utasíttatik azonban a község, hogy ezen összeget az egyesektől szedje be és folyó számadása bevételei közé vegye fel, mulasztás esetében az eljárásban hanyagságot tanúsító elöljáróság költségére fog behajtatni. Szilas-Balhás község és a szilas-balhási Ke- nessey, Losonczy és Szeutiváuyi családbeli közbirtokosság közt az italmérési jog gyakorlására nézve fennforgó vitás ügyben határoztatott, hogy Szilas- Baihás egy helység és igy az italmérési jog is egy helyen gyakoroltathatik. Huukár Mihály, bánki lakos a pápa-kisbéri országút egy szakaszának saját költségén eszköz- lendő áthelyezése iránti kérvénye a Bakouy-ér szabályozása tárgyában kiküldött bizottságnak adatik ki, hogy az helyi szemle alapján a júniusi közgyii- lásre jelentést adjon be. A veszprém-pápai országúton a sz. László-ká- polua körüli támfalak helyreállításánál teljesített A megszólító Graham Bedford volt, egy megnyerő külsejű, magas növésű 23 éves fiatal ember, kinek nyiitság és Őszinte becsületesség honol szép, csinos arezvonásain. .Megteszek, mit tehetek* felelt a nevelőnő útját folytatva. »Megteszek, mit tehetek“, mormogott magában keserűséggel szegény Graham, .ezek után ítélve majd tiz-tizeuöt szót mond spártai rövidséggel Adél- nek s ezzel megtette, amit tehetett. Ő miatta Walters Effingham Governey ur veje is lehet!! De mig én élek, Adel soha sem lesz ezen fenhéjázó nyomorult városi piperkőcz zsákmáuya!!!* Goveriey Manorban ezen este a thea nem hozatott be rendes időben. De midőn végre a társaság az asztalhoz akart ülni, Fanschaw asszony Governey úrhoz hajolva halkan suttogá: »Adélé kisasszony bocsánatot kéretve nem jelenik meg az estebódnél.* »Beszélt ön vele?* kérdé sietve s örvendetes hangon a fölbirtokos. Az asztal másik oldalán ülő Graham Blan- ford is előre hajolt, hogy a várva-várt választ meghallhassa. »Igen“ volt a tartalomdús felelet. A belépő szolga a beszélgetés fonalát megszakította, uem lehetett kivenni, akart-e Fanschaw asszony bővebb értesítést adui, vagy elégségesnek tartotta rövid feleletét — aunyi bizonyos, hogy még a szolga az asztal körül volt elfoglalva, midőn fölkelt és visszavonulásra engedelmet kérve, elhagyta a szobát. »Bosszantó egy asszony!* rebegte Blanford. »Rejtély“ jegyzé meg boszusau a földbirtokos fél hangosan. Mielőtt az urak estebédjöket elvégezték volna,