Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1881 (7. évfolyam, 1-53. szám)

1881-04-10 / 16. szám

VXl. évfolyam. 1881« 16-ik izám. Veszju’éui, április ÍO. JL Megjeleli e lap a „HIVATALOS ÉRTESÍTQ“-vel együtt minden vasárnap reggel. Rendkívüli esetekben külön lap adatik ki. — Előfize­tési ár mindkét lapra : negyedévre 1 írt 50 kr.; félévre 3 frt; egész évre 6 frt. Egyes példányok ára J 5 kr. Hirdetések dija: egy hasábos pe­titsor tere 6 kr.; nyilttérben 20 kr. ; minden beigtatásért külön 30 kr. állami bélyegilleték fizetendő. Kiadóhivatal: Kiansz A. könyvkereskedése Veszprémben. Ide kül­dendő minden előfizetés, hirdetés, melléklet s reclamátió. T •HL Magánvitáknak S személyes jellegű támadásoknak a lap keretében hely nem adatik. — Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. — Névtelen közlemények csak akkor vétethetnek figyelembe, ha valódisá­guk iránt bizonyíték szereztetett be. — Bénnentetlen, vagy német ezim- zetü leveleket a szerkesztőség nem fogad el. A szerkesztőségi iroda : Horgos-utcza 105. sz. a. - Ide ezimzendő a lap szellemi részét illető minden közlemény. X közgazdasági-, társadalmi-, helyi- s altalános érdekli megyei hivatalos heti közlöny. Terv, a Balaton szabályozásához. A szabályozás alapelve és feltét­len első kelléke gyanánt kimondandó, bogy a Balaton víztükre jövőben bármi áron és minden eszközökkel lehetősé­gig egyenletes magasságban feuntar- tassék. Mellékes, de méltányos óhajtás gyanánt elfogadható, bogy a Siócsa­torna is olyképeu szabályoztassék, hogy hajózási és öntözési czélokra használható legyen. Azonban a Balaton víztükrét egyenlő magasságban megtartani csak úgy lehet, ha szárazság idején semmi vizet sem eresztünk el, nedves időjá­rás alkalmával pedig minden mellékes tekintet nélkül az egész felesleget le­csapoljuk; következik ismét, hogy a Siócsatorna, ha jelen mivoltában meg- hagyatik, szárazság idején nem lesz hajózható, nedves időben pedig ki fog önteni. Ez szokott más, még a legjobban szabályozott vizeknél is megtörténni ; tehát nem oly égbekiáltó szerencsét­lenség, vagy igazságtalanság lesz, lia a Siónál is megtörténik. Mindamellett a létező jogi viszonyok szerint az a kérdés merül fel, miféle jogi összefüg­gés van a Balaton és annak lefolyó vize a Sió közt ? Ha a Balatonvidéki érdekeltségnek joga van a Sió zsilip­jét tetszése szerint megnyitni vagy elzárni, akkor a Sió további szabá­lyozása más érdekelt felek gondja, ha ellenben valamiféle szerződés vagy tör­vény által a Balatonvidéki érdekeltség kezei meg vannak kötve, akkor a Siót is jó lesz a Balatonvidéki érdeklett A „VESZPRÉM“ TÁRCZAJA. Epigrammák. Megfagyott francziák. Nyugszanak a hősök, szemeik jégálmot alusznak, — Nyugszanak a zord hon durva göröngye alatt, Jő az idő, tán itt is van már, a mikor égi Szellemük áltál tör Russzia szörnyű jegén. Föl kel a megdermedt hős vér a muszka fiatban, Nem töri meg többé őket az éjszaki vész ! Szibéria. Hősfiakat soha még nem nemze Szibéria, mégis Mennyi ezer hős nyög jégborította rögén! — Divat. Zsarnokilag rontott minden honit a divat össze, Külhoni már minden : szó, ruha, étel, ital. Mért nem volua helyes, hogy minden külhoni immái Hisz már önmaga is külhoni a magyar itt! Tanács. Ritka magyar könyv az, mely két kiadásnak örülne, özpanasz ez, úgy kell, mért hanyag a kiadó ? Adja ki két-három nyelvei! müvét, hiszen el kel S oly magyar is veszi majd, a ki nem ért magyarul!! ­Kettős baj. Jancsi megunta magát, nős lett, van szép felesége ; Most féltékenység gyötri halálra szegényt! — feleknek saját költségükön úgy sza- I bályozni, hogy az a Balatonszabályo- I zásnak örökös akadálya ne legyen. Hogy a Sió ki ne öntsön és mégis elvezesse a Balaton felesleges vizét, arra egyetlen eszköz a csatorna bőví­tése ott, hol szűknek mutatkozik, vagy töltésekkel szegélyzése ott hol kiön­teni akar, hogy pedig a csatorna szá- | razság idején is hajózható legyen, is­mét egyetlen eszköz, szekrényes zsili­pek készítése, melyek által a viz esését tetszés szerint leszállítani le- I betvén, kieszközölhető, hogy a csatorna szárazság idején, nem ugyan mint fo­lyó, hanem mint álló viz, igen kevés balatoni viz felhasználása mellett is rendes állásban fentartassék, sőt ön­tözési czélokra is használható legyen. Más okszerű módja annak, hogy a Balaton is és a Sió is minden idő- i ben szabályos vízállásra kényszerít- ' tessék nincs és nem is lehet; az ed­digi szabályozási kísérletnek, miután 18 év óta semmi eredményre sem ve­zetett, további folytatása egészen hiába való dolog. így csak a Siót lehet sza­bályozni, de nem a Balatont, és az ily szabályozás a Siónak is igen ke­veset használ. A Sió bővítése és töltésezése, de főképen a szekrényes zsilipek igaz sok költséget okoznak, de az öntözés és hajózás viszont jövedelmeket is biz­tosít miáltal a befektetett tőke még akkor is kifizetné magát, lia a fő czél nem a Balaton vidékének ármentesí­tése és okszerű mezőgazdászat és vizi közlekedés számára való megnyerése lenne. * Iszák. Mondják : „a bor erőt ad az észnek, szellemi lánguak : Látom, azért nem bir sokszor eszével Iszák.“ _ Lu dtoll­Lúd ! Mindig gágogsz, élted gágogva bevégzed : Tollad holtod után átveszi e szerepet. Most ércztoll váltá fel tolladat oh lúd! Ez még vért is ereszt, gágog is őseiként! Bábel tornya. Napkeleten magasult a Babel tornya föl égig; Építői között támada visszavonás. Napkeleten laktunk, onnan jöttünk ki nyugatra, Eljött alkonyig — a bábeli visszavonás. Kisértet. Mondjak: éjfélkor kisértet ijeszti az embert; Nappal több is ijeszt, meg ne ijedj, de vigyázz. Csillagász. Mint mindentudó, Csillagdy uram kitalálja A nap s hold fogytát, távol az égív alatt.... Mig ifjak lesik elmentét, nem sejti, hogy otthon Hölgye szerelmének holdszerü fogyta vagyon!-----­Sz űcs Dániel. E nagy érdekű sorokat, a lapunk előző szá­mában foglalt balatonügyi czikkre mintegy vá­laszolóig, oly kiváló szakértő' egyéntó'l vettük, ki főfeladatául tűzte ki a Balaton okszerű szabályoztatását s a Siónak ezzel kapcsolatos rendeztetését. Czikkiró mellékelt soraiban tudatja ve­lünk, hogy ily terv már a jan. 26-iki siófoki értekezletet megelőzőleg mutattatott be a balatonvidéki érdekeltségnek, — de érdem­leges vita alá, mint a többi tervek átalán — ez sem került. Az ebben körülirt javaslatok nemcsak észszerüek, nemcsak szükségesek, de mi fő — kivihetők is. Egy lehet a megjegyzésünk reájuk, s ez az, hogy mi a Balatonszabályozás kérdése eldöntésére sem az u. n. balatonvidéki érdekeltséget, sem a kormánybiztosságot, mint egyedeket nem tarthatjuk illetékeseknek, mert a Balaton a Sióvidékkel örökös érdekközös­ségben lévén, a Balatonszabályozást s a Sió rendezését egyszerre kellene keresztül vinni s erre csakis a Balatonvidék s a Sióparti ér­dekeltségek együtthatólag lehetnek illetékesek. Kormánybiztosi vagy megyei utón ezt a kér­dést el lehet odázni, lehet húzni vonni, úti figurae docent; de rendezni csak ez a két érdekeltség egyetértése, áldozatkészsége fogja. S ma, midőn a Balatonügy állása hiva­talosan is „tarthatlannak* deklarál­tatok midőn káraival miudsúlyosb csapásokat mér négy megye partjaira s az előző érte­kezletek meddők maradtak, jó lesz végre felhagyni a szomszédságos, akadékoskodó, kicsinyeskedő féltékenykedéssel s a gyakor­latiasság terére lépni. Örvendünk, hogy lapunk az ez irányban megindult discussióknak — im megnyilt. S\erkes\tő. AZ INVALIDUS. (Rajz.) Halasi Aladártól. Egy csatakép függött a képtár egyik tágas termében. Győztes seregek diadalittas alakjai valának láthatók e festményen, a mint magasra emelt zászlóval törtek előre a füst- fellegben és golyózáporban, melyet egy vissza­vonuló csapat sortüze küldött reájuk; kissé távolabb a küzdőktől vértől pirosló folyam hömpölygeti sűrűn a holtakat, itt-ott egy fej és felbukott kar úszott, vagy még egy élő küzdött a hullámokkal, lehányva terhét, hogy könnyebben juthasson partra; másutt pedig egy a küzdésben kimerült vizbefuló végső vergődése vala látható. A visszavonuló sereg egy része még megkísérti utoljára a küzdelmet a reménytvesztettek végső kétségbeesésével, más része bomlott futásban keres menedéket a győzőknek irtó tekéit okádó ágyúi elől. A barcz szabadon eresztett vérebei pusztítva száguldanak; mindenütt az enyészet és öldöklés angyala e festményen ___ Kü nn, a már alkonyaira szálló napot eltakarta a viharra sűrűsödő felhők homálya. A képtár tágas termeit a kellő világosság hiánya miatt csakhamar elhagyta a látogatók serege, a növekvő félhomály pedig a még hátramaradt egy-két buzgóbb mübarátot is kiűzte. Oly jól illet e kétes világosság egy vérpadot ábrázoló festményhez, egy szerzetes koponyájához vagy a földről távozni akaró s Luciferrel elégedetlen Ádám arczához, kit visszautasít a föld szelleme s mintha a növekvő A ves{prémmegyei veszprémi mészáros ipartársulat emlékirata. A veszprémmegyei veszprémi mészáros ipartársulat jelen emlékirata által röviden kí­ván szólni az 1872. VIII. t. czikknek a mé­száros iparra vonatkozó hiányairól, — röviden elősorolni az ipartársulat sérelmeit — és rö­viden kifejteni nézetét arra nézve miként kí­vánna a törvényhozás utján orvoslást szerezni. Az 1872. VIII. t. ez. 5-ik §-a a szabad iparok között néhány iparágot korlátok közé szorít, s a szükséghez képest kötelező szabá­lyok hozatalára utasít — azért, mert közbiz­tonsági, közerkölcsiségi, közegészségi és más közérdekű szempontokból hatósági felügyelet alá tartozik. Ezen §-ban elősorolt iparágak közül ki van hagyva a mészáros ipar gyakorlása, — holott az ott elősoroltak közé legelső sorban a mészáros ipart kellett volna felvenni, mind közbiztonsági mind közerkölcsiségi, — és leg­inkább közegószségi szempontokból. Ha az előző éveket mellőzve, csupán az 1872. VIII. t. ez. életbe léptetése óta lefolyt néhány évet vesszük vizsgálat alá, — s be­tekintünk a büutető bíróságok iktató- köny­veibe-, irattáraiba-, megfogunk győződni arról, hogy a közbiztonság elleni vétkek nagy része a lopott marhákkal elkövetett bűnök elpár­tolásából származik, — meg fogunk győződni arról, hogy a bűnök elpalástolását nem azok követik el, kik a társulás által egy erkölcsi testülethez csatlakoztak, s büszkén vallják magukat annak tagjaiul, — de elkövetik azok kik semmiféle társulatot nem ismernek, kiket senki nem korlátoz, — elkövetik azok kik majd itt, majd ott ütik fel sátorfájukat, ide oda vándorlásukkal a kellő törvényszerű ellen­őrzést kikerülik, kijátszák, és midőn az elkö­vetett bűn felfedeztetik azok nem mint az ipar korlátain kívül állók, nem mint az ipartársu­latot nem ismerő iparosok, de egyenesen mint a mészáros iparhoz tartozók vétetnek számba, s mint ilyenek, mint mészárosok szerepeltet­nek végig a büntárgyalási eljárásokon. A közbiztonság elleni kihágásokat tehát nem azok követik el, kik az ipartársulat ke­félhomály érthetőbbé tette volna Neró vér­szomjas ábrázatát, ki oly nyugodtan sétál a felgyújtott Kóma üszkein. A képtár mély csendjét csak az invalidus falábának egyhangú szomorú kattogása törte meg — utóbb az is elhangzott. Egy csatakép előtt állott meg, mely a közelmúltból, egy szerencsétlen kimenetelű hadjáratunknak vég­zetes jelenetét állítja szemeink elé — e há­borúban lett ő is nyomorékká. Ott áll némán, mintha lesülyedt boldog­sága romjain állana, hosszan-bosszan merülve el a csatakép szemléletébe; emlékei mint varázsütésre odahagyták mély sirjokat. Körül­lebegték s vitték szárnyaikon ama térekre, hol patakként omlott az ő és baj társai vére, hol nem kérd, nem vár a pusztulás angyala s minden pillanat ezer halált hoz.... Az utczáról egy kintorna valami büszke harczi induló kopott hangjait küldte fel a terembe. A felindulás egy neme setétíté el vonásait, szemeiből időnként vad fénysugár lövelt, lé- lekzetét visszafojtá s ajkait nehány elmormolt szó hozta mozgásba, mintha csak magával folytatott párbeszédre adna választ. A szegény invalidus, mintha hallotta volna még a haldoklók és sebesültek nyöször­gését, a vert hadat űző győztes seregek diadal­zaját s a visszavonulásra hivó trombiták félelmes harsogását. Hosszan bánatosan révedezett te­kintete a vert sereg holttestei között, kik bajtársai voltak s most már ott nyugosznak a domb oldalán ásott közös sírban vagy a mély folyam iszapjában. Itt lettem én is nyo­morékká, itt szakítá el a golyó lábamat

Next

/
Thumbnails
Contents